FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы щелкать

    Найдено примеров: 55

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.s11408
-- Почему щелкает?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95863безличная конструкцияНе выраженисточник звука
95864щелкатьщелкает-Предикат--
Non-core
ad1ADV-Почему-Circumпричина-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.sp11408
... Ровно через три часа в комнате раздался приятный, мелодичный звон . Запели птицы. Мальчики открыли глаза -- над ними висело залитое солнцем лёгкое утреннее небо . И соцветия облаков плыли медленно-медленно. И щелкал соловей , которого ребята никогда не слышали . Ведь в Сибири , к сожалению , пока ещё нет соловьёв.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97092Snomсоловейсоловей , которого ребята никогда не слышалистандартныйСубъектисточник звука-
97093щелкатьщелкал-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.ss11408
"Люди работают, -- думаю я, -- вкручивают мозги членам Учёного совета". Оставляю Илюшку с его грёзами о победах "ленинградской школы футбола", с его уже зачищенными и ещё не зачищенными концами и иду взглянуть на камеру. Заглядываю в окошечко. Там всё в порядке. Вся живность здорова и невредима. Честно говоря, система у меня уже собрана, и остаётся только присоединить к ней кое-какие устройства камеры. Через несколько минут я могу начать свой опыт. Надо начинать, чего там думать! Ведь это же мой опыт. Первый плод моей самостоятельности (я имею в виду это чувство). Я его придумал и продумал сам с начала и до конца. И он может меня погубить. Полтора часа будут гореть лампочки, покачиваться стрелки, тихо гудеть и щёлкать разные приборы. Дня два на расшифровку результатов, и всё станет ясным. у. А если этого не произойдёт, будет поставлен крест на мою самостоятельность. Странно работает моя голова, но это моя голова. Это мой опыт, и я уже стал фанатиком, я его уже люблю, хотя ещё не соединил систему. Соединить или сначала... проверить ещё раз записи?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95895Snomприборыразные приборыстандартныйСубъектисточник звукаустройство
95896щелкатьбудут / щелкать-Предикат--
Non-core
ad1Sacc-Полтора часа-Circumдлительность-
ad2Vfut-будут-Gramбуд.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.s11408
Выталкиваю его в коридор, плотно закрываю дверь, подхожу к камере и соединяю её с системой. Пусть теперь всё это щелкает, мерцает, качается и гудит.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95900SPROnomэтовсё этостандартныйСубъектисточник звука-
95901щелкатьщелкает-Предикат--
Non-core
ad1PART-Пусть-Modal-
ad2ADVPRO-теперь-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.ss11408
Он набрал полную грудь воздуха и вернулся в котельную; опять захотелось пить, и он открыл краник фильтра, подставил ладони, напился. Лесенка вела в подвал, здесь на бетонном фундаменте стояли насосы, гнавшие в котлы воду из бака с конденсатом. Пусть хлопают контакторы и щелкают пускатели, пусть котельщик обманывается звуками, -- вода в котлы не пойдёт. Два шкафа, набитые реле, управляют подачей воды, на дверцах наклеена схема. Если правильно рассчитать, если грамотно изменить режим -- взрыв неминуем.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
92141SnomпускателипускателистандартныйСубъектисточник звука-
92142щелкатьщелкают-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.s11408
А те камеры находились в другом конце. В них-то и вёл коридор, обтянутый брезентом. Днём оттуда всегда доносился глухой гул большого людского присутствия. Очевидно, кроме одиночек, там были ещё и общие. Туда три раза в день по звонкому плиточному полу пропихивали круглые бачки и огромные медные чайники. Раза же три в неделю после отбоя мимо его двери проходило какое-то молчаливое шествие. Прижавшись к двери, он прислушивался: шагали четыре пары сапог и пара ботинок. Дальше шаги сразу пропадали -- там лежали дорожки. Пауза. Где-то щелкала дверь. Гул сразу обрывался. Тишина. Потом дверь щелкала вторично, и всё опять смолкало. Теперь уж до утра. Значит, кого-то выкликнули, велели собираться и увели. Куда? Зачем? Почему ночью? Он скоро понял, зачем, куда и почему. Однажды испортилась канализация, и его на оправку повели в другую уборную. Она находилась в противоположном конце -- огромная, цементная, похожая на баню с душевыми щитками в потолке и деревянными решетчатыми плахами на полу. В стену была врезана железная дверь, заложенная засовами, и из-под неё несло ледяным ветром. Вот куда, значит, уводили этих людей! Его сбивало только то, что он никогда не слышал криков --значит, можно заставить человека идти на смерть, как на оправку. Или просто приравнять смерть к оправке. Он догадывался, что даже очень можно, только не понимал, что для этого нужно. И однажды понял. Его тогда для чего-то перевели в соседнюю одиночку (справа и слева его камеры почему-то всегда пустовали). Он вошёл в неё, и у него всё так и оборвалось. Было утро, а в этой камере стояли редкие сырые сумерки. Вместо окна под потолком мутно желтела решетчатая полоска света шириной в кирпич. Деревянная кровать уходила ножками в цемент. Параша сидела на цепи и на замке. Из стены торчала дощечка -- стол. Четверть камеры занимала массивная, как русская печка, выпяченная кирпичная стена. Ходить было негде, Он сел на кровать, поднёс к лицу руку и не увидел ладони. Через час ему казалось, что он провёл тут уже много часов, ещё через час он потерял счёт времени. Когда его наконец вечером перевели в прежнюю камеру с книгами, миской, с кружкой и ложкой, он взглянул на них и чуть не заплакал от тихой радости. Да, понял он, проведя в таком ящике месяц, и на смерть пойдёшь посвистывая. Чья-то умная башка позаботилась об этом.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
92153SnomдверьдверьстандартныйСубъектисточник звуканеодушевленный
92154щелкатьщелкала-Предикат--
Non-core
ad1ADV-Где-то-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.zz11408
Песнь исходила от него непроизвольно , как свет от гнилушки , как запах от ландыша , как блеск и свечение от озера , залитого солнцем. Конечно , всё это я чувствовал , а не думал , здесь я передаю только голое ощущение от песни , переведённая же на слова , эта мысль выразилась бы куда проще и понятнее . " Соловей ,-- думал я ( а о ту пору я уже слышал и соловья),-- так петь не умеет . Он щелкает и заливается на тридцать ладов , всё хитрит и манерничает , а этот дрозд , когда поёт , забывает всё на свете . Вот когда он эдак поёт , подойти и накрыть его шляпой -- он даже и не заметит ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95910SPROnomОнОнстандартныйСубъектисточник звукаптица
95911щелкатьщелкает-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.zz11408
Несколько парней, потратив года полтора, научились поворачивать рукоять, получая выигрышную комбинацию цифр. Чуть на себя и обратно до еле слышного щелчка первого колесика, снова на себя и обратно, пока щелкает второе, и т. д. Они принялись посещать один клуб за другим. Выдаивали десятки, а то и сотни фунтов из автоматов за вечер. Над владельцами игральных машин нависла угроза разорения. Этих "доильщиков" выследили. Закрыли им доступ в клубы. Они уехали в Мельбурн. Там повторилась та же история. Доильщики переезжали из города в город, за ними слали фотографии, агентов. Владельцы автоматов объединились. Доильщики улетели в США.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95916Snomвторое,второе,стандартныйСубъектисточник звука-
95917щелкатьщелкает-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.zz11408
Какая-то подруга пришла к маме . Радовалась , умилялась , рассказывала : шла мимо сквера , на скамье развалился солдатик. Спит , родимый! Слава богу, слава богу! И крестилась. Тут раздался на улице выстрел. Всполошилась , закудахтала... Куда-то её спрятала мама. Сама она выстрелов не боялась . Язычница... Глядя на неё , не боялись выстрелов и дети. То и дело щелкали они, то поодиночке, то очередью : тра-та-та - та!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97106SPROnomонионистандартныйСубъектисточник звука-
97107щелкатьщелкали--Предикат--V
Non-core
ad1ADV-то поодиночке, то очередью : тра-та-та - та!-Circumочередь-
ad2Sacc-То и дело-Circumчастота-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.ss11408
Звонили телефоны, щелкали пишущие машинки, и слышался за фанерной дверью басистый хохот генерала Шенка, начальника второго отдела штаба. Так же поскрипывали по каменным плитам быстрые адъютантские сапоги, и так же после того, как проходил, блестя моноклем, в свой кабинет начальник бронетанковых частей, в коридоре стоял, смешиваясь и не смешиваясь с запахом сырости, табака и ваксы, запах французских духов. Так же враз замолкали голоса и щёлканье машинок, когда по теснинам подземных канцелярий проходил командующий в своей длинной шинели с меховым воротником, и десятки глаз всматривались в его задумчивое, горбоносое лицо. Так же был построен распорядок дня Паулюса, и столько же времени уходило у него на послеобеденную сигару и на беседу с начальником штаба армии генералом Шмидтом. И так же, с плебейской надменностью, нарушая закон и распорядок, проходил к Паулюсу мимо опустившего глаза полковника Адамса унтер-офицер, радист, неся радиотелеграмму Гитлера с пометкой: "Лично в руки".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95923Snomмашинкипишущие машинкистандартныйСубъектисточник звука-
95924щелкатьщелкали-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.s11408
Я бесшумно иду по громадному бесшумному отелю . На ковровых дорожках сотни тысяч раз повторяется буква " М "--" Метрополь ", вплетённая в виньетку и похожая на лиру . Я топчу эти лиры ровно сто шестьдесят раз , пока подхожу к лифту . Старинная карета красного дерева с двумя прозрачными стенками -- только изящные металлические перекрестья . Лифт идёт медленно , торжественно щелкает на этажах и опускается в целый залив света и сверкания . На тронном возвышении -- императорское кресло , обитое темно-бордовой кожей . Какие-то гинекологические латунные подставки возле. Это для чистки обуви . Каждый день негр-чистильщик делает мне приглашающие жесты , а я благодарю и отмахиваюсь. И мы оба улыбаемся. Сейчас негра нет-- уже вечер , все ботинки давно почищены , а если бы и был негр , не смог бы я ему улыбнуться -- я думаю о своём сне . Я со страхом ввинчиваюсь в вертящуюся дверь . Я боюсь выйти в темноту и оказаться на глинистой дороге у бетонной стены . Но нет-- бульвар Адольф Макс , как всегда, освещён и блещет витринами. Нищие ещё стоят , сидят на асфальте -- странно , обычно в это позднее время их уже нет ,-- и я подаю на этот раз каждому. Я думаю о своём сне . Я думаю о том , что я сплю в котельной , сидя на железной кровати , положив голову на рулон обёрточной бумаги , и мне снится сон , что я иду по бульвару Адольф Макс к площади Рожье .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95940SnomЛифтЛифтсочинениеНесобственныйисточник звука-
95941щелкатьщелкает-Предикат--
Non-core
ad1ADV-торжественно-Circumобраз действия-
ad2на + Sloc -на этажах-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.s11408
Поэт умирал. Большие, вздутые голодом кисти рук с белыми бескровными пальцами и грязными, отросшими трубочкой ногтями лежали на груди, не прячась от холода. Раньше он совал их за пазуху, на голое тело, но теперь там было слишком мало тепла. Рукавицы давно украли; для краж нужна была только наглость -- воровали среди бела дня. Тусклое электрическое солнце, загаженное мухами и закованное круглой решёткой, было прикреплено высоко под потолком. Свет падал в ноги поэта -- он лежал, как в ящике, в тёмной глубине нижнего ряда сплошных двухэтажных нар. Время от времени пальцы рук двигались, щелкали, как кастаньеты, и ощупывали пуговицу, петлю, дыру на бушлате, смахивали какой-то сор и снова останавливались. Поэт так долго умирал, что перестал понимать, что он умирает. Иногда приходила, болезненно и почти ощутимо проталкиваясь через мозг, какая-нибудь простая и сильная мысль -- что у него украли хлеб, который он положил под голову. И это было так обжигающе страшно, что он готов был спорить, ругаться, драться, искать, доказывать. Но сил для всего этого не было, и мысль о хлебе слабела... И сейчас же он думал о другом, о том, что всех должны везти за море, и почему-то опаздывает пароход, и хорошо, что он здесь. И так же легко и зыбко он начинал думать о большом родимом пятне на лице дневального барака. Большую часть суток он думал о тех событиях, которые наполняли его жизнь здесь. Видения, которые вставали перед его глазами, не были видениями детства, юности, успеха. Всю жизнь он куда-то спешил. Было прекрасно, что торопиться не надо, что думать можно медленно. И он не спеша думал о великом однообразии предсмертных движений, о том, что поняли и описали врачи раньше, чем художники и поэты. Гиппократово лицо -- предсмертная маска человека -- известно всякому студенту медицинского факультета. Это загадочное однообразие предсмертных движений послужило Фрейду поводом для самых смелых гипотез. Однообразие, повторение -- вот обязательная почва науки. То, что в смерти неповторимо, искали не врачи, а поэты. Приятно было сознавать, что он ещё может думать. Голодная тошнота стала давно привычной. И всё было равноправно -- Гиппократ, дневальный с родимым пятном и его собственный грязный ноготь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95956Snomпальцыпальцы руксочинениеНесобственныйисточник звука-
95957щелкатьщелкали-Предикат--
Non-core
ad1как + Sx-как кастаньеты-Circumсравнение-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.s11408
Щелкает замок .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
92200SnomзамокзамокстандартныйСубъектисточник звука-
92201щелкатьЩелкает-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.zz11408
В уездном городе Кочетове" Сибирская гостиница " пользовалась плохой репутацией , как притон игроков и сомнительных сибирских" человеков ", каких можно встретить только в сибирских трактовых городах , особенно с золотых промыслов . Чистая публика избегала останавливаться в номерах " Сибирской гостиницы ", но навертывались иногда проезжающие , попадавшие в эту трущобу по неведению . Днём в гостинице всегда было тихо , но жизнь закипала по вечерам , и далеко за полночь окна гостиницы светились огнями : тёмные сибирские человеки играли в карты , кутили на чужие деньги и весело хороводились с подозрительными женщинами . Общая зала всегда оставалась пустой -- сибирская публика ещё не привыкла к трактиру , и только в бильярдной громко щелкали шары , точно открывалась и закрывалась какая-то громадная пасть , лязгавшая вершковыми зубами .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95982SnomшарышарыстандартныйСубъектисточник звука-
95983щелкатьщелкали-Предикат--
Non-core
ad1в + Sloc-в бильярдной-Circumместо-
ad2ADV-громко-Circumзвук-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.s11408
На столе , на холодной белой скатерти , в прямых складках стоял никелевый чайник , одинокий стакан . Ровно щелкали часы .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97119SnomчасычасыстандартныйСубъектисточник звука-
97120щелкатьщелкали-Предикат--
Non-core
ad1ADV-Ровно-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V1.1_Затворы щелкают.zz11408
Разбежались круги-- и опять жизнь мирная, тихая-- как бормотанье бьющих о берег струй. За прилавком щелкают счёты, и ловкие руки, мелькая шпулькой, отмеривают аршин за аршином. Опершись о расписной сундук, с газетой, на солнце печётся, как тыква, тыквенно-лысый сундучник И. С. Петров. Все в белом мечутся половые в трактирах-- только как дым за паровозом, вьются следом за ними концы вышитого ручника да кисти от пояса. В конуре своей изограф Акимыч-- трактирный завсегдатай-- торопливо малюет на вывеске окорока и колбасы, чтобы в положенный час сесть с графинчиком в положенном уголку-- и лить слёзы о пропитой жизни.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97127SnomсчётысчётыстандартныйСубъектисточник звука-
97128щелкатьщелкают-Предикат--
Non-core
ad1за + Sins-За прилавком-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V {ADV / PRгде + Sx}1.2_В кустах щелкают соловьи.sp11409
-- Я бы объяснил её идеологическим уровнем сознания , где люди в плену когда-то навязанных им стереотипов. В реальной жизни они ведут себя адекватно , но как только их погружают в идеологический контекст , что-то в голове щелкает , переворачивается. И люди начинают выдавать лозунги о деприватизации и тому подобном.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97029SPROnomчто-точто-тостандартныйСубъектисточник звука-
97030щелкатьщелкает--Предикат--V
97031в + Slocв головев головестандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V {ADV / PRгде + Sx}1.2_В кустах щелкают соловьи.ss11409
... По-прежнему что-то щелкало в ходиках , и темно было в избе , но я проснулся.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
92074SPROnomчто-точто-тостандартныйСубъектисточник звука-
92075щелкатьщелкало-Предикат--
92076в + Slocв ходикахв ходикахстандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1ADV-По-прежнему-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V {ADV / PRгде + Sx}1.2_В кустах щелкают соловьи.zz11409
Но вот она выскальзывает, вбегает в калитку и исчезает в темноте, только слышен глухой стук каблуков по тропинке к дому, потом щелкающий на ступеньках крыльца, и вдруг она появляется на освещённом крылечке, стучит в дверь, чтоб открыли, и, быстро наклонившись, так что я вижу, как падает на глаза прядь волос, заглядывает в дырочку почтового ящика.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95892Snomстукглухой стук каблуков по тропинке к домуактивное причастиеКонтролер согласованияисточник звука-
95893щелкатьщелкающий-Атрибут--
95894на + Slocна ступенькахна ступеньках крыльцастандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1ADV-потом-Circumпоследовательность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V {ADV / PRгде + Sx}1.2_В кустах щелкают соловьи.s11409
Мы стояли , окружённые пышной тропической растительностью . Невидимые птицы свистели и щелкали</b> в зелени . Пахло какими-то цветами и сыростью . А глубоко внизу, под обрывом , клубилась пелена океанских волн . Зеленоватые валы накатывались на скалы и с шумом разбивались о камни . По временам ветер доносил до нас прохладный туман брызг .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95928SnomптицыНевидимые птицысочинениеНесобственныйисточник звука-
95929щелкатьщелкали--Предикат--V
95930в + Slocв зеленив зеленистандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V {ADV / PRгде + Sx}1.2_В кустах щелкают соловьи.ss11409
Это был настоящий пир . Таких сладких и вкусных вещей я не ел никогда в жизни . А кругом пели , свистели и щелкали птицы , мощно шумел прибой , и бесчисленное количество солнечных зайчиков сверкало в волнах океана .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95931SnomптицыптицысочинениеНесобственныйисточник звука-
95932щелкатьщелкали--Предикат--V
95933ADVкругомкругомстандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V {ADV / PRгде + Sx}1.2_В кустах щелкают соловьи.ss11409
Проснулся я от зычного крика Рыжего Пса . Было светло. Солнце сверкало в синих волнах океана , снова свистели и щелкали в лесных зарослях птицы .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97111SnomптицыптицысочинениеНесобственныйисточник звука-
97112щелкатьщелкали-Предикат--
97113в + Slocв / заросляхв лесных заросляхстандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1ADV-снова-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V {ADV / PRгде + Sx}1.2_В кустах щелкают соловьи.s11409
" За просёлочной дорогой , где затих тележный грохот , над прудом , покрытым ряской , Дидель сети разложил. Перед ним зелёный снизу, голубой и синий сверху-- мир встаёт огромной птицей , свищет , щелкает , звенит... Так идёт весёлый Дидель с палкой, птицей и котомкой через Гарц , поросший лесом, вдоль по рейнским берегам , по Тюрингии дубовой , по Саксонии сосновой , по Вестфалии бузинной , по Баварии хмельной . Марта, Марта , надо ль плакать , если Дидель ходит в поле , если Дидель свищет птицам и смеётся невзначай?"
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95946Snomмирзелёный снизу, голубой и синий сверху-- мирсочинениеНесобственныйисточник звука-
95947щелкатьщелкает-Предикат--
95948перед + SPROinsПеред нимПеред нимстандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V {ADV / PRгде + Sx}1.2_В кустах щелкают соловьи.zz11409
Другой пришлец -- представитель молодого, цветущего поколения . Юность бьётся , кипит , играет в нём и вырывается наружу , как пена искромётного вина из переполненной чаши . Много в нём жизни и силы ! как блещет взор его , как широка славянская грудь и какие мощные и пленительные звуки издаёт она! Он песнею приветствует светлую зарю своей жизни , и песнь его легка , свободна , весела и игрива , как утренняя песнь жаворонка в поднебесье . Он то заливается соловьём родимых дубрав , который, по словам поэта , щелкает и свищет , нежно ослабевает и рассыпается мелкой дробью по роще , и поёт и русскую грусть , и русское веселье ; то настроит золотое горлышко на чуждый лад и поёт о нездешней любви и неге , как поют соловьи лучшего неба и климата .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
94606APROnomкоторыйкоторыйстандартныйСубъектисточник звука-
94607щелкатьщелкает-Предикат--
94608по + Sdatпо рощепо рощесочинениеНесобственныйместо-
Non-core
ad1по + Sdat-по словам поэта-Circumцитация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V {ADV / PRгде + Sx}1.2_В кустах щелкают соловьи.sp11409
Мебель в зале была топорная. Зато в простенках стояли прекрасные горки , полные чайной посудой и узкими, высокими бокалами в золотых ободках . А пол весь был устлан сухими пчёлами , которые щелкали под ногами . Пчёлами была усыпана и гостиная, совершенно пустая . Пройдя её и ещё какую-то сумрачную комнату с лежанкой , молодой человек остановился возле низенькой двери и вынул из кармана брюк большой ключ . С трудом повернув его в ржавой замочной скважине , он распахнул дверь , что-то пробормотал ,-- и Ивлев увидел каморку в два окна ; у одной стены её стояла железная голая койка , у другой -- два книжных шкапчика из карельской берёзы .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97116APROnomкоторыекоторыестандартныйСубъектисточник звука-
97117щелкатьщелкали-Предикат--
97118под + Sinsпод ногамипод ногамистандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.zz11411
Пиар-задача" завоевать сердца " олигархами и впрямь заполошно поставлена перед своими медиа . Но как изловчиться этого добиться , не уступив соотечественникам , сильно издержавшимся за годы реформ , ни полушки от нефтяных сверхприбылей ? За дело взялись и экономисты, и пиарщики . Самый простой способ отбить покушение толпы на ренту -- внушить , что" не имеющее толщины не может быть утолщено". Такую сверхзадачу поставили перед собой в прямом радиоэфире " Эха Москвы " один из собственников ЮКОСа Василий Шахновский и" политкорректно" пособлявшие ему на разные лады , обозреватели А . Венедиктов и М . Ганопольский. Взяв в руки по калькулятору , они щелкали клавишами , доказывая слушателям , что настырные разговоры о ренте -- миф, козни и чёрная неблагодарность . Стенограмма дискуссий на" Эхе"-- образчик корпоративной идеологии и морали наших олигархов .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97083SPROnomонионистандартныйСубъектагенсодушевленный
97084щелкатьщелкали-Предикат--
97085SinsклавишамиклавишамистандартныйПериферияисточник звука-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.ss11411
Одно время я , например , мечтал изобрести такой аппарат , с помощью которого можно было бы у любого человека на расстоянии отключить голос . По моим расчётам , этот аппарат ( я его назвал ТИХОФОН БЮ- 1-- отключатель голоса по системе Баранкина ) должен был действовать так : предположим , сегодня на уроке учитель рассказывает нам о чём-нибудь неинтересном и тем самым мешает мне, Баранкину , думать о чём-нибудь интересном ; я щелкаю в кармане выключателем тихофона , и голос учителя исчезает. У кого такого аппарата нет , те продолжают слушать , а я в тишине спокойно занимаюсь своим делом .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
94541SPROnomяястандартныйСубъектагенсодушевленный
94542щелкатьщелкаю-Предикат--
94543Sinsвыключателемвыключателем тихофонастандартныйПериферияисточник звука-
Non-core
ad1в + Sloc-в кармане-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.ss11411
Другой пример : я вхожу утром в класс . Зинка Фокина налетает на меня и тут же начинает читать мне нотацию ; я спокойно щелкаю в кармане рычажком и выключаю голос Фокиной на весь день...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97086SPROnomяястандартныйСубъектагенсодушевленный
97087щелкатьщелкаю-Предикат--
97088SinsрычажкомрычажкомстандартныйПериферияисточник звука-
Non-core
ad1в + Sloc-в кармане-Circumместо-
ad2ADV-спокойно-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.zz11411
Рыжие муравьи , как собаки, бросились на чёрных , щелкая своими огромными челюстями , как щипцами. Не успел я моргнуть , как по земле покатились , словно мячики, головы чёрных муравьёв . Из всех черноголовых солдат уцелел только один хромоногий. Видно , это был самый опытный и бывалый солдат , так ловко отбивался он от наседающих на него двух рыжих муравьёв . Одному из них он даже успел вцепиться в усики , и тот от боли закрутился волчком по земле , но в это время ещё двое рыжих подоспели к своим на помощь и , схватив хромого за задние лапы , растянули его на земле .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
92118SnomмуравьиРыжие муравьи , как собакидеепричастиеНесобственныйкаузатородушевленный
92119щелкатьщелкая-Предикат--
92120Sinsчелюстямисвоими огромными челюстями , как щипцами.стандартныйПериферияисточник звука-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.ss11411
Когда мы выбежали во двор , то увидели Алика . Он всё это время сидел на лавочке и караулил , чтобы мы не сбежали . Вот чудак! Узнав , что мы добровольно идём работать в сад , он вытаращил глаза и побежал следом за нами , щелкая на ходу фотоаппаратом. В саду нам сажать ничего не пришлось -- все деревья были посажены. Тогда мы стали их поливать , а Алик опять всё время таращил на нас глаза и щелкал фотоаппаратом. Потом мы вернулись опять ко мне домой и занимались до тех пор , пока и Мишка и Костя не устали окончательно.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97089SnomАликАликсочинениеНесобственныйкаузатородушевленный
97090щелкатьщелкал-Предикат--
97091SinsфотоаппаратомфотоаппаратомстандартныйПериферияисточник звука-
Non-core
ad1ADV-опять-Circumузуальность-
ad2Sacc-всё время-Circumдлительность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.zz11411
Если у вас зуб на зуб не попадает ( дрожите от холода), или вы щёлкаете зубами ( от голода), и вообще уже собираетесь положить зубы на полку ( ограничить себя в самом необходимом)-- не отчаивайтесь, вам поможет ЗУБАРИЯ , или правила пользования выражениями о зубах.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95886SPROnomвывыстандартныйСубъекткаузатородушевленный
95887щелкатьщёлкаете-Предикат--
95888SinsзубамизубамистандартныйПериферияисточник звука-
Non-core
ad1от + Sgen-от голода-Circumпричина-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.s11411
От всего этого меня едва не парализовало. Слышу, Линда говорит о моих рассказах, которые " Нью-йоркер" вроде бы хочет и дальше печатать. Я в ответ киваю. Достаю из пачки сигарету. Тянусь к бутылке "Виши". Господин делает шаг вперёд. Щелкает зажигалкой. Наливает воду. Так... Русский писатель близок к обмороку.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97094преконтекстНе выраженкаузаторлицо
97095щелкатьЩелкает-Предикат--
97096SinsзажигалкойзажигалкойстандартныйПериферияисточник звукаустройство

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.s11411
Виктор бросает сигарету, берёт другую. Щелкает пальцами. Смотрит в небо и под ноги.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
94481преконтекстНе выраженкаузатор
94482щелкатьЩелкает-Предикат--
94483SinsпальцамипальцамистандартныйПериферияисточник звука-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.s11411
Ничего не соображая, я обнимаю её и целую со всей своей злостью, со всей ненавистью и презрением. Она оборачивается в моих руках и щелкает замком. Я ничего не соображаю...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95902SPROnomОнаОнасочинениеНесобственныйкаузатородушевленный
95903щелкатьщелкает-Предикат--
95904SinsзамкомзамкомстандартныйПериферияисточник звука-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.zz11411
В вольерах появились слухи , что Козёл собирается объявить новую политику коллективного счастья . Некоторые даже утверждали , что всех скоро выпустят , потому что такое содержание неразумно и нерационально. Но шло время , а в лесу ничего не менялось . Козёл согласовывал свою политику с мнением местечковцев . Те же требовали ещё более тесной интеграции лесного зверья . По-видимому , такого , чтобы и вздохнуть не было возможности. Зверьё в вольерах сжигала ненависть друг к другу . Голодные волки при виде зайцев , обитавших рядом за проволокой , исходили слюной и щелкали зубами. Кабаны недобро рохкали и обвиняли лисиц в коллаборации , хотя коллаборантой у них была одна Красотка . Унылый лось с утра до ночи стоял , словно в прострации . Потом лёг и больше не встал . Звери поняли , что это-- от тоски по свободе . Некоторые из обитателей вольеров пытались сделать подкоп и бежать , но собаки бдительно несли свою службу и настигали беглецов . Козёл был очень доволен собаками. Ещё он был доволен Красоткой , создавшей агитбригаду брехливых. Её составляли ещё одна рыжая молодая лисичка , два выбраковки-зайца и облезлая старая волчица . Бригада обходила вольеры и воспевала счастливую жизнь в лесу . Жизнь в самом деле становилась прекрасной , и только глупые волки не могли оценить преимуществ коллективной жизни . Те всё рвались на волю . Им , в общем , пособляли белки. Не загнанные в вольеры , они свободно передвигались по кронам деревьев и разносили по лесу непроверенные сведения о якобы подневольном режиме Козла . Козёл предпринял контрмеры , создав летучий отряд контрпропаганды , состоящий из старых , вышедших на пенсию воронов . Пенсионный возраст никого не смущал , так как вороны живут по сто лет , много знают , и свои знания используют только во благо . Во благо тому , кому служат. Козлу вороны служили исправно.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97103SnomволкиГолодные волкисочинениеНесобственныйкаузатородушевленный
97104щелкатьщелкали-Предикат--
97105SinsзубамизубамистандартныйПериферияисточник звука-
Non-core
ad1при + Sloc-при виде зайцев , обитавших рядом за проволокой-Circumодновременность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.zz11411
-- Ах,-- ответил Зыбин горестно.-- Не в то время пришёл ваш Бурчеев, в истории бывают такие эпохи, когда достаточно щёлкнуть пальцем, и всё закачается и заходит ходуном. А и щелкал-то всего-то карлик, какой-нибудь Тьер. Ведь Гитлер-то карлик, и вокруг него карлики, а умирать он пошлёт настоящих людей, молодежь! Цвет нации! Прекрасных парней! И это будет смертельная схватка! Может быть даже, самая последняя.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95907контроль имплицитныйНе выражен
95908щелкатьщёлкнуть-Предикат--
95909SinsпальцемпальцемстандартныйПериферияисточник звука-
Non-core
ad1PRAEDIC-достаточно-Control-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.zz11411
Когда-то до войны Софья Осиповна сказала Евгении Николаевне Шапошниковой: "Если человеку суждено быть убитым другим человеком, интересно проследить, как постепенно сближаются их дороги: сперва они, может быть, страшно далеки, -- вот я на Памире собираю альпийские розы, щелкаю своим "контаксом", а он, моя смерть, в это время за восемь тысяч вёрст от меня -- после школы ловит на речке ершей. Я собиралась на концерт, а он в этот день покупает на вокзале билет, едет к тёще, но всё равно, уж мы встретимся, дело будет". И теперь этот странный разговор вспомнился Софье Осиповне. Она поглядела на потолок: через эту бетонную толщу над головой ей уже не услышать грозы, не увидеть опрокинутого ковша Большой Медведицы... Она шла босыми ногами навстречу завитку коридора, а коридор бесшумно, вкрадчиво плыл навстречу ей; движение шло без насилия, само собой, какое-то полусонное скольжение , будто всё кругом и всё внутри было смазано глицерином и сонно скользило само собой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97108SPROnomяясочинениеНесобственныйагенсодушевленный
97109щелкатьщелкаю-Предикат--
97110Sins"контаксом"своим "контаксомстандартныйПериферияисточник звука-
Non-core
ad1на + Sloc -на Памире-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.zz11411
Но вернемся к самому Хаиму Ягудину . Он был , надо сказать , большой жуир , знаток галантного обхождения , любил выпить, посидеть в интеллигентном обществе и побеседовать на интеллигентные темы и потому целые дни проводил в парикмахерской , в компании таких же бездельников и краснобаев . Наш парикмахер Бернард Семёнович тоже был знаток галантного обхождения , любил , чтобы в парикмахерской собиралось " общество ", и , пока он щелкает ножницами или мылит бороды , чтобы разговаривали на разные текущие темы . Не всегда эти разговоры кончались мирно. Однажды Хаим Ягудин поспорил с неким провизором , изображавшим из себя либерала. Не знаю , о чём они спорили , но Хаим вдруг встаёт и заявляет , что он присягал на верность царю и отечеству , никому не позволит их поносить и потому , если провизор в течение десяти дней не уберётся из России , за которую он, Хаим Ягудин , проливал кровь и потерял ногу , то он его убьёт и отвечать за это не будет .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95953SPROnomононстандартныйСубъектагенсодушевленный
95954щелкатьщелкает-Предикат--
95955SinsножницаминожницамистандартныйПериферияинструмент - источник звука-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.zz11411
Шмыргая , захрустела целлофаном обёртки , принялась щёлкать зажигалкой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95965Snomконтроль имплицитныйНе выраженкаузатородушевленный
95966щелкатьщёлкать--Предикат--
95967SinsзажигалкойзажигалкойстандартныйПериферияисточник звука-
Non-core
ad1Vger-Шмыргая-Circumсопутствующая ситуация-
ad2V-принялась-Controlфазовый-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.zz11411
На другой день утром, часов в одиннадцать , я отправился в дом князя с твёрдым намерением лечь костьми или добиться аудиенции у Анеты . Когда я взошёл на парадное крыльцо -- один отпертый вход во все домы, домики и флигеля князя ,-- явился швейцар с своим глобусом на палке . Начался допрос: к кому , зачем? Я сказал. Швейцар объявил мне , что без письменного дозволения от князя меня не пропустят . " Ну , меценат ревнив ",-- подумал я. " Да как же берут эти дозволения ? "--" Пожалуйте в контору , там управляющий может доложить его сиятельству ". Швейцар позвонил ; вышел официант и повёл меня в контору . Гордо развалясь перед конторкой , сидел толстый управляющий , и, несмотря на ранний час , он уже успел не только утолить голод , но даже и жажду. Я объяснил ему мою просьбу ; вероятно , толстый господин не очень бы двинулся для меня , но он знал , что князь хотел заманить меня в свою труппу , и , предоставляя себе делать мне отказы и неприятности впоследствии , счёл за нужное теперь уступить моей просьбе и сам отправился к князю для переговоров по такому важному делу . Через минуту он возвратился с вестью , что князь билет подпишет и пришлёт в контору . Мне было некуда идти , я сел в угол . В конторе царствовала большая деятельность . Француз-декоратёр прибегал крупно браниться с управляющим и ломаным русским языком говорил совершенно не русские вещи ; он был растрепан, в засаленном сюртуке и так гордо смотрел , как сам управляющий , и так ругался , как сам князь . Потом управляющий велел позвать какого-то Матюшку ; привели молодого человека с завязанными руками , босого, в сером кафтане из очень толстого сукна . " Пошёл к себе ,-- сказал ему грубым голосом управляющий ,-- да если в другой раз осмелишься выкинуть такую штуку , я тебя не так угощу ; забыли о Сеньке ". Босой человек поклонился , мрачно посмотрел на всех и вышел вон. " Sacre",-- пробормотал декоратёр и вышел вон , надевши середь комнаты шляпу. " Лицо молодого человека мне что-то очень знакомо ",-- сказал я лакею , случившемуся близь меня. " Да вы с ним третьего дня играли". --" Неужели это тот , который играл лорда ? "--" Тот самый". --" За что это его так скрутили ?"-- спросил я , понизив голос . Лакей бросил косвенный взгляд на управляющего и , видя , что он щелкает на счётах , следственно , совершенно поглощён , отвечал мне полушёпотом :" Записочку перехватили к одной актёрке ; ну , князь этого у нас недолюбливает , то есть не сам-то... а то есть насчёт других-то недолюбливает ; он его и велел на месяц посадить в сибирку ". --" Так это его тогда приводили на сцену оттуда? "--" Да-с ; им туда роли посылают твердить ... а потом связамши приводят". --" Порядок всего дороже ",-- отвечал я , и желание идти в княжескую труппу начало остывать .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95979SPROnomононстандартныйСубъекткаузатородушевленный
95980щелкатьщелкает-Предикат--
95981на + Slocна счётахна счётахстандартныйПериферияисточник звука-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.zz11411
-- Чёрт знает что такое ,-- шипел Римский , щелкая на счётной машинке .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95984SnomРимскийРимскийдеепричастиеНесобственныйкаузатор-
95985щелкатьщелкая-Предикат--
95986Sinsна / машинкена счётной машинкестандартныйПериферияисточник звука-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.ss11411
-- Ну да, вот же я и щелкаю... на этой... Вареньке, Манечке ... нет, Вареньке... ещё платье полосатое ... музей... впрочем , я не помню .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95987SPROnomяястандартныйСубъекткаузатор-
95988щелкатьщелкаю-Предикат--
95989[пальцами][пальцами]преконтекстНе выраженисточник звука
Non-core
ad1PART-Ну да, вот же-Modal-
ad2PART-и-Modalусиление-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins2.1_Волчица щелкала зубами.zz11411
Потом вязали лигатурами, потом, щелкая колленом, я стал редкими швами зашивать кожу... но остановился, осенённый, сообразил... оставил сток... вложил марлевый тампон... Пот застилал мне глаза, и мне казалось , будто я в бане...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95990SPROnomяядеепричастиеНесобственныйагенсодушевленный
95991щелкатьщелкая-Предикат--
95992SinsколленомколленомстандартныйПериферияинструмент - источник звука-
Non-core
ad1ADV-потом-Circumпоследовательность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sins о + Sacc2.2_Щелкать клинком о клинок.sp18587
Лишь только её произнесли , Иван Васильевич очень оживился и велел принести рапиры . Я побледнел. И долго смотрел , как Владычинский и Благосветлов щелкали клинком о клинок , и дрожал при мысли , что Владычинский выколет Благосветлову глаз .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95996SnomВладычинскийВладычинский и БлагосветловстандартныйСубъектагенсодушевленный
95997щелкатьщелкали-Предикат--
95998SinsклинкомклинкомстандартныйПериферияисточник звука-
10032836о + Saccо клиноко клинокстандартныйПериферияточка контакта

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V на + Sloc2.3_Бухгалтеры щелкали на счетах.s18588
Шестого мая прошлого года Марфа вдруг занемогла . Старуха тяжело дышала , пила много воды и пошатывалась , но всё-таки утром сама истопила печь и даже ходила по воду . К вечеру же слегла. Яков весь день играл на скрипке ; когда же совсем стемнело , взял книжку , в которую каждый день записывал свои убытки , и от скуки стал подводить годовой итог . Получилось больше тысячи рублей . Это так потрясло его , что он хватил счётами о пол и затопал ногами. Потом поднял счёты и опять долго щелкал и глубоко , напряжённо вздыхал . Лицо у него было багрово и мокро от пота . Он думал о том , что если бы эту пропащую тысячу рублей положить в банк , то в год проценту накопилось бы самое малое -- сорок рублей . Значит , и эти сорок рублей тоже убыток. Одним словом , куда ни повернись, везде только убытки и больше ничего .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97114преконтекстНе выраженагенслицо
97115щелкатьщелкал-Предикат--
10032837SaccсчётысчётыстандартныйНесобственныйинструмент - место - источник звука-
Non-core
ad1ADV-Потом-Circumпоследовательность-
ad2ADV-опять-Circumузуальность-
ad3ADV-долго-Circumдлительность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V на + Sloc2.3_Бухгалтеры щелкали на счетах.ss18588
В конторе звонили телефоны , было утро , щелкали на счётах . В кабинете они были вдвоём , уговаривались , как встретиться вновь. Оля не хотела идти в овраг , потому что мальчишки говорят гадости . Агренев не сказал ей , что дома у него всё известно.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
94646неопределенно-личная конструкцияНе выраженкаузатор
94647щелкатьщелкали-Предикат--
94648на + Slocна счётахна счётахстандартныйПериферияисточник звука-
Non-core
ad1в + Sloc-В конторе-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sacc3.2_Щелкни меня на фоне этой скалы.zz11413
Возникшей перед показом паузой активно пользовались фотокорреспонденты , без устали " щелкая " именитых гостей . Наибольшей популярностью у" папарацци ", разумеется , пользовалась Наталья Титова . Вручив подарки присутствующим героиням фотопортретов Олега Давыдова , Людмила Осипова заметила , что в сегодняшнем показе примут участие не только профессиональные модели , но и клиентки бутика , что не замедлила подтвердить вышедшая на подиум первой Анна Лашкина , дочка Галины Гусаровой и просто симпатичная девушка . Руководитель Департамента здравоохранения , волнуясь , следила за дочкой , но опасения --" вдруг что-то не так сделает "-- не оправдались . Немногочисленные мужчины проводили Аню восхищёнными взглядами , а женщины стали активно обсуждать -- а не пополнить ли свой гардероб романтическим белым костюмчиком ( жакет на завязках -- цена 639 боскеров , шорты белые -- 199 боскеров . Боскер-- внутренняя валюта магазинов от Боско ди Чильеджи , курс которой близок курсу евро -- прим. авт. ). К слову , белый цвет в новой коллекции от Max Mara чрезвычайно актуален .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97080SnomфотокорреспондентыфотокорреспондентыдеепричастиеНесобственныйагенслицо
97081щелкатьщелкая-Предикат--
97082Saccгостейименитых гостейстандартныйОбъекттемалицо
Non-core
ad1без + Sgen-без устали-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sacc4.1_Белка щелкает орехи.zz11414
Что касается института , то там он либо стоял в коридоре , щелкая кроссворды , либо с озабоченным видом мелькал по этажам , вступая со своим братом исследователем в некие мимолётные отношения . Жизнь Огурцова изменилась , когда институту передали соседнее здание , из которого выселили рабочее общежитие . Ремонт этой развалюхи предполагалось произвести " хозяйственным методом ", то есть силами института . К овощным базам прибавилась нескончаемая стройка . За день работы полагался отгул , но всегда кто-нибудь из немолодых тряс справками и скандалил , отказываясь. Огурцов тоже , сколько мог , увиливал от этого пыльного мероприятия . Но однажды всё же принял участие и вернулся задумчив. Скоро его стало не узнать : рвался вне очереди , заменял заболевших , а через неделю и вовсе пропал , появляясь в отделе только в дни зарплаты . К тому времени он уже ничем не отличался от трех или четырёх штатных институтских плотников : был хмур , неразговорчив , обут в пыльные сапоги , кепку и потёртый ватник , и ничего временного в его облике не усматривалось . Ещё недели через три Огурцов сделался в новом здании кем-то вроде прораба , то есть самым главным , если не считать заместителя директора по хозяйственной . Отныне по утрам его можно было увидеть не у подоконника с кроссвордом , а на втором этаже административного корпуса , где Огурцов пылил сапогами на летучке : что-то просил , что-то требовал , в чём-то отчитывался. Теперь при нём всегда была машина-- бортовой " УАЗ ",-- на которой он то и дело куда-то уезжал ; в конце концов и зарплату Огурцову стали платить не по отдельской ведомости , а по той , где администрация. Когда года через полтора проклятая стройка закончилась и пыль осела , Огурцов не вернулся к проблемам переработки , а попросту исчез .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95958SPROnomонондеепричастиеНесобственныйагенсодушевленный
95959щелкатьщелкая-Предикат--
95960SaccкроссвордыкроссвордыстандартныйОбъектпациенс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V по + Sdat5.1_Град щелкал по окнам.zz11415
-- Вы думаете, выводы вашей диссертации будут сразу использоваться в нашем деле? Пройдёт много времени, пока их начнут внедрять и тысячу раз ещё проверят. А вы месяца через два после защиты опубликуете вот это, -- он щелкает пальцем по синей тетрадке, -- и все заговорят: мыслящий кандидат наук, многообещающий, мужественный, аналитический...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97100SPROnomононстандартныйСубъектисточник звука-
97101щелкатьщелкает-Предикат--
97102по + Sdatпо / тетрадкепо синей тетрадкестандартныйПерифериятема-
Non-core
ad1Sins-пальцем-Circumинструмент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V по + Sdat5.1_Град щелкал по окнам.sp11415
Ночь стояла тихая, звонкая . Тугой свежий воздух стоял над степью . Как Христо не таился , ярко щелкают сапоги по камням . Снял Христо сапоги и босиком засеменил по холодной дороге . Собака сидит сторожит , а Христо роет. Хрустит лопата , а грек оглядывается , не идёт ли кто. Но вот уже отрылся клад , блестит , как золотая лужа на луне . Глянуло золото Христо в глаза . Шире, шире раскопать! Уж не оглядывается Христо ни на дорогу , ни на кладбище : тычет лопатой , кидает наотмашь землю. Шире бы , шире открылось золото! Вот уже круглым озером стоит и золотой рябью играет на луне , как шевелится всё.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
96017SnomсапогисапогистандартныйСубъектисточник звука-
96018щелкатьщелкают-Предикат--
96019по + Sdatпо камнямпо камнямстандартныйПерифериятема-
Non-core
ad1ADV-ярко-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V в + Sacc5.2_Градины щелкали в стекло.ss11416
Семён Иванов был человек больной и разбитый . Девять лет тому назад он побывал на войне : служил в денщиках у офицера и целый поход с ним сделал. Голодал он , и мёрз , и на солнце жарился , и переходы делал по сорока и по пятидесяти вёрст -- в жару и в мороз ; случалось и под путями бывать, да, слава богу , ни одна не задела . Стоял раз полк в первой линии ; целую неделю с турками перестрелка была : лежит наша цепь , а через лощинку -- турецкая , и с утра до вечера постреливают. Семёнов офицер тоже в цепи был ; каждый день три раза носил ему Семён из полковых кухонь , из оврага , самовар горячий и обед. Идёт с самоваром по открытому месту , пули свистят , в камни щелкают ; страшно Семену , плачет , а сам идёт. Господа офицеры очень довольны им были : всегда у них горячий чай был. Вернулся он из похода целый, только руки и ноги ломить стало. Немало горя пришлось ему с тех пор отведать. Пришёл он домой -- отец старик помер ; сынишка был по четвёртому году тоже помер , горлом болел ; остался Семён с женой сам-друг. Не задалось им и хозяйство, да и трудно с пухлыми руками и ногами землю пахать. Пришлось им в своей деревне невтерпёж ; пошли на новые места счастья искать. Побывал Семён с женой и на Линии , и в Херсоне , и в Донщине ; нигде счастья не достали . Пошла жена в прислуги , а Семён по-прежнему всё бродит . Пришлось ему раз по машине ехать ; на одной станции видит-- начальник будто знакомый. Глядит на него Семён , и начальник тоже в Семеново лицо всматривается. Узнали друг друга : офицер своего полка оказался.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95973SnomпулипулисочинениеНесобственныйисточник звука-
95974щелкатьщелкают-Предикат--
95975в + Saccв камнив камнистандартныйПерифериятема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V о + Sacc5.3_Градины щелкали о стекло.ss11417
Расчёт был нелёгкий, но вышло по два шестьдесят семь. Терпимо. Мы обменялись адресами, и Серёга поехал в Пярну. Он стоял на подножке вагона, клёши под ветром щелкали об его ноги.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
92130SnomклёшиклёшистандартныйСубъектисточник звука-
92131щелкатьщелкали-Предикат--
92132о + Saccоб / ногиоб его ноги.стандартныйПериферияпациенс / тема-
Non-core
ad1под + Sins-под ветром-Circumпричина-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V о + Sacc5.3_Градины щелкали о стекло.zz11417
Какое горе родиться поэтом! Какой мучитель воображенье! Солнце-- в пиве . Опустилось на самое донышко бутылки . Через стол -- агроном или что-то в этом роде . У него бурое лицо . Кофе он помешивает зелёною рукой . Ах, родная, все чужие кругом. Был один , да ушёл свидетель( генерал). Есть другой ещё, мировой ,-- не признают . Ничтожества! Ведь они думают , своё солнце похлебывают с молоком из блюдец . Думают, не в твоём , не в нашем вязнут их мухи , чокают кастрюли у поварят , брызжет сельтерская и звонко , как языком, щелкают целковые о мрамор . Пойду осматривать город . Он в стороне остался. Есть конка , да не стоит ; ходьбы , говорят , минут сорок . Квитанцию нашёл , твоя была правда. Завтра навряд поспею , надо будет выспаться . Послезавтра. Ты не беспокойся -- ломбард , дело терпит. Ах, писать-- только себя мучить. А расстаться нет сил».
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
96006SnomцелковыецелковыестандартныйСубъектисточник звука-
96007щелкатьщелкают-Предикат--
96008о + Saccо мраморо мраморстандартныйПериферияпациенс / тема-
Non-core
ad1ADV-звонко , как языком-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sacc по + Sdat6.2_Он частенько щелкал младшего брата по носу.s11419
Неисповедимы пути, но познаваемы истоки... Человек, ставший заместителем министра, Иван Васильевич Шишлин то есть, учился в той же школе, что и будущий академик, орденоносец и лауреат Андрей Николаевич Сургеев. Один и тот же звонок отбрасывал крышки их парт, из одних и тех же уст слышали они слова малограмотных и пылких учителей, безбожно перевиравших отточенные формулировки учебников, одни и те же мальчишеские и девчоночьи физиономии блуждали и мелькали перед глазами обоих. В учительскую Ваня Шишлин заходил как в свою родную хату: был председателем учкома, ученического комитета, вхож был и в кабинет директора, в дом его тоже, девятиклассники ещё удостаивались его внимания, но существа классами ниже им не замечались, да и не местный был он, из Починок, что в тридцати километрах от Гороховея, там он закончил семилетку, там в колхозе председательствовала его мать, туда он отправлялся каждую субботу -- зимой просился в сани, осенью и весной цеплялся за борт грузовика. В городе снимал он угол, но большую часть дня проводил в школе, надзирал за всеми, наставлял, бывало, и молоденьких учительниц. Ни с кем в школе не сходясь, он не мог не сблизиться с Андреем: сынок директора всё же! И сынка Ваня раскусил сразу, пакостника в нём учуял мгновенно, но и догадался, что тот папаше лишнего словечка не скажет, и более того -- нужного тоже не вымолвит. К тому же -- не соперник ему в жизни Андрей Сургеев, потому что азов жизненной науки не знает, то есть не ведает различий между горисполкомом и райкомом, совхоз путает с райсобесом, директора МТС почитает выше начальника областного управления МВД, не подозревая, впрочем, о существовании последнего, и вообще невообразимо туп, когда речь заходит о том, кто какую должность, в стране или районе, занимает и какие блага проистекают от какой должности. "Сидит в Кремле..." -- неуверенно выдавливал из себя Андрюша, когда председатель учкома Ваня Шишлин спрашивал его, кто такой Молотов. "Может -- лежит?.." -- издевался Шишлин. Но семиклассник упорствовал: сидит! Сидели же, вспоминал он, бояре в думе. В наказание за тупость Ваня щелкал по лбу незнайку. Знаком особой милости стало прозвище Лопушок, коим Ваня провидчески наградил непутёвого директорского сыночка, и "Лопушок" на всю оставшуюся жизнь приклеился к Андрею Сургееву. Шишлин же умел произносить без передыху красивые длинные фразы, кое-где разрывая их тягучими междометиями -- свидетельством того, что не вызубрены фразы, а только что народились. Тупицу Андрюшу он приспособил под свои нужды, изощренно издевался над ним. Подарил ему ствол немецкого пулемёта -- и Андрей, жадный до всего железного, бегал по городу в поисках приклада и патронов, пока не был изловлен милицией. У Шишлина рано закрутились романы с курьершами горисполкома и студентками медучилища, Андрея он возвёл в сан письмоносца, и тот месил осеннюю грязь, разнося записочки или устно передавая просьбы. Не раз поколачивали его незнакомые парни, не раз попадал он впросак, суя послания не в те руки, но, видимо, шкодливость была второй натурой Андрея Сургеева, потому что стал он намеренно путать адреса, наслаждаясь тычками и проклятиями, которыми награждал его сбитый с толку Ваня, а однажды так всё переврал и запутал, что председателя учкома избили студенты медучилища.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
94683SnomВаняВанястандартныйСубъектагенслицо
94684щелкатьщелкал-Предикат--
94685SaccнезнайкунезнайкустандартныйОбъектпациенс-
94686по + Sdatпо лбупо лбустандартныйПериферияподвергающаяся воздействию часть пациенса-
Non-core
ad1в + Sacc-В наказание за тупость-Circumпричина-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
щелкатьSnom V Sacc по + Sdat6.2_Он частенько щелкал младшего брата по носу.zz11419
Когда Курт ставил в клетку фарфоровую чашечку с соловьиным кормом , этот проворный молодец слетал с жёрдочки , несколькими быстрыми ударами клюва разгонял мелюзгу -- тихих соловьёв , бедовых мухоловок и задумчивых варакушек -- и один съедал всё. Жаден он был страшно , ел много и во время еды так свирепо щелкал клювом , так бесцеремонно рылся в кормушке , что добрую половину корма разбрасывал по песку . Когда к нему боком подходила какая-нибудь птичка , он распускал крыло , загораживая кормушку , и , наметившись , щелкал её по голове -- и , наверное , больно , даже очень больно , потому что птица с криком отлетала прочь. Приходилось мелкую птицу кормить ещё раз , когда нажрётся этот жадный дьявол , но Курт смотрел на него с одобрением : из этой птицы , несомненно , мог выйти толк.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95912SPROnomононсочинениеНесобственныйагенслицо
95913щелкатьщелкал-Предикат--
95914SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс-
95915по + Sdatпо головепо головестандартныйПериферияподвергающаяся воздействию часть пациенса-
Non-core
ad1Vger-наметившись-Circumмотивировка-

(C) FrameBank. 2009-2015