FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы увести

    Найдено примеров: 104

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.sp10663
Капитан-шеф-повар побежал было на нос , чтобы увести Эле-Фантика Но как раз в этот миг налетел девятый вал и , подстегиваемый ураганом , рухнул , как девятиэтажный дом , точно на слонёнка - ослепил , оглушил , закрутил в водовороте и снёс за борт , как большой мешок с песком . Среди пенистых серо-черных волн он тут же исчез , будто растворился без остатка . И почти счастливый ураган поволок шхуну к одному секретному меридиану , близ которого располагалось его логово .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84290инфинитивНе выраженагенс
84291увестиувести-Предикат--
84292SaccЭле-ФантикаЭле-ФантикастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.s10663
Подивились родственники и соседи такому невиданному обряду, потому что никто не слыхал, чтобы рядом с лошадью покойной жены ставили лошадь живого мужа. Зашептались гости, не сошёл ли он с ума, не смеётся ли над ними. Братья велели увести его лошадь. Он стал сопротивляться. Произошла неприятная стычка, неуместное замешательство. Всё-таки они добились своего.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84304инфинитивНе выраженагенс
84305увестиувести-Предикат--
84306Saccлошадьего лошадьстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.sp10663
-- Увели бы тебя сейчас, -- говорю я.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84313обобщенныйНе выраженагенс
84314увестиУвели-Предикат--
84315SPROaccтебятебястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
Non-core
ad1PART-бы-Gramсослаг.-
ad2ADV-сейчас-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.s10663
-- Как же, увели бы!..
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84316обобщенныйНе выраженагенс
84317увестиувели-Предикат--
84318преконтекстНе выраженпациенс перемещения
Non-core
ad1PART-бы-Gramсослаг.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.s10663
4. Утро началось с того, что приехала милиция за Барабанчиковым. Оказывается, он вчера, в большом количестве выпив пива и портвейна, насильственным образом изъял кольцо у работницы прядильной фабрики Вирве Тоом, а также угнал велосипед дорожного мастера Юхана Сеппа. Барабанчиков уверял, что на него нашло затмение, но младший лейтенант, голубоглазый эстонец, не понимал, что такое затмение. Увели Барабанчикова и на глазах всей нашей группы посадили в "раковую шейку".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84323обобщенныйНе выраженагенс
84324увестиУвели-Предикат--
84325SaccБарабанчиковаБарабанчиковастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.s10663
А те камеры находились в другом конце. В них-то и вёл коридор, обтянутый брезентом. Днём оттуда всегда доносился глухой гул большого людского присутствия. Очевидно, кроме одиночек, там были ещё и общие. Туда три раза в день по звонкому плиточному полу пропихивали круглые бачки и огромные медные чайники. Раза же три в неделю после отбоя мимо его двери проходило какое-то молчаливое шествие. Прижавшись к двери, он прислушивался: шагали четыре пары сапог и пара ботинок. Дальше шаги сразу пропадали -- там лежали дорожки. Пауза. Где-то щелкала дверь. Гул сразу обрывался. Тишина. Потом дверь щелкала вторично, и всё опять смолкало. Теперь уж до утра. Значит, кого-то выкликнули, велели собираться и увели. Куда? Зачем? Почему ночью? Он скоро понял, зачем, куда и почему. Однажды испортилась канализация, и его на оправку повели в другую уборную. Она находилась в противоположном конце -- огромная, цементная, похожая на баню с душевыми щитками в потолке и деревянными решетчатыми плахами на полу. В стену была врезана железная дверь, заложенная засовами, и из-под неё несло ледяным ветром. Вот куда, значит, уводили этих людей! Его сбивало только то, что он никогда не слышал криков --значит, можно заставить человека идти на смерть, как на оправку. Или просто приравнять смерть к оправке. Он догадывался, что даже очень можно, только не понимал, что для этого нужно. И однажды понял. Его тогда для чего-то перевели в соседнюю одиночку (справа и слева его камеры почему-то всегда пустовали). Он вошёл в неё, и у него всё так и оборвалось. Было утро, а в этой камере стояли редкие сырые сумерки. Вместо окна под потолком мутно желтела решетчатая полоска света шириной в кирпич. Деревянная кровать уходила ножками в цемент. Параша сидела на цепи и на замке. Из стены торчала дощечка -- стол. Четверть камеры занимала массивная, как русская печка, выпяченная кирпичная стена. Ходить было негде, Он сел на кровать, поднёс к лицу руку и не увидел ладони. Через час ему казалось, что он провёл тут уже много часов, ещё через час он потерял счёт времени. Когда его наконец вечером перевели в прежнюю камеру с книгами, миской, с кружкой и ложкой, он взглянул на них и чуть не заплакал от тихой радости. Да, понял он, проведя в таком ящике месяц, и на смерть пойдёшь посвистывая. Чья-то умная башка позаботилась об этом.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84346обобщенныйНе выраженагенс
84347увестиувели-Предикат--
84348преконтекстНе выраженпациенс перемещения

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.zz10663
-- Когда его уводили ,-- сказал Ганка , и я почувствовал , что он сжал зубы ,-- заплакала его жена . Он стал её успокаивать и сказал :" Не плачь , я скоро вернусь , это недоразумение". Тогда один из этих-- старший , наверное ,-- сказал ему :" Вы очень самоуверенны , молодой человек . Конечно , это надо приписать вашей неопытности . Сколько вам лет? " Гаген сказал :" Скоро будет тридцать". --" Не будет !"-- ответил старший , и опять оба заржали... Потом они его увели на допрос и через день повесили.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84952неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
84953увестиуводили-Предикат--
84954SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.sp10663
-- Уведите его !-- махнул рукой Гарднер.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84349императивНе выраженагенс
84350увестиУведите-Предикат--
84351SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.zz10663
За ним шли две женщины , молодые, плотные , с широкими лицами , в блузках , изодранных настолько , что только клочки их торчали из-под широких брезентовых курток , наброшенных на плечи их , видимо , чьей-то сострадательной рукой . У одной заплыл глаз. Она высоко и неподвижно несла красивую голову и с каким-то трудом повернула её , чтобы взглянуть на Курта... Солдаты прошли мимо Курта и даже не посмотрели на него . Зато все подконвойные , кроме парня в наручниках , так и впились в него глазами. И Курт , привстав на мотоцикле , тоже смотрел на них . Это было , конечно , крайне неблагоразумно , к нему опять могли привязаться , а то , чего доброго , и увести , но он всё-таки стоял и , глуповато полуоткрыв рот , смотрел на них .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84352инфинитивНе выраженагенс
84353увестиувести-Предикат--
84354преконтекстНе выраженпациенс перемещения
Non-core
ad1ADV-чего доброго-Circumточность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.ss10663
-- Люди были !-- сказал я. -- Нагрянули чужие люди , сожгли город , разрушили канал . Жителей -- кого убили , кого увели , а кто сам убежал. И вот вода ушла , песок пришёл , и всё. Дело-то нехитрое.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84359преконтекстНе выраженагенс
84360увестиувели-Предикат--
84361SPROaccкогокогостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.s10663
Ночью в особый барак пришли эсэсовцы и увели шесть человек. Среди них был Михаил Сидорович Мостовской.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84378SnomэсэсовцыэсэсовцысочинениеНесобственныйагенслицо
84379увестиувели-Предикат--
84380NUMaccшестьшесть человекстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.ss10663
Ночной этот налёт показался Марку столь невероятным , что он даже с интересом прочитал предъявленную бумажку и не мог сдержать нервной улыбки , когда у него изъяли черновик заметки для стенгазеты , томик Достоевского и костяной нож для разрезания бумаги из бивня морского зверя . Улыбаться ему было вроде бы не с руки : увели его, бедолагу , год продержали в тюремной камере , осудили за участие в подпольной фашистской организации и упекли в колымские лагеря . Там он как в воду канул , ни слуху ни духу не было о нём до самого освежающего 1956 года , когда Ольга Чумовая получила из областного отдела госбезопасности свидетельство о смерти её супруга от воспаления лёгких и справку , извещающую о том , что за отсутствием состава преступления дело гражданина Чумового производством прекращено.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84401обобщенныйНе выраженагенс
84402увестиувели-Предикат--
84403SPROaccегоего, бедолагустандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.zz10663
Это соображение было тем более основательным , что за время Ольгиного сидения в шкафу квартира № 4 пережила ряд значительных событий и перемен . Приходили печники из домоуправления перекладывать печку в комнате Чумовых , и Ольга битых четыре часа просидела в шкафу ни жива ни мертва , опасаясь дышать полной грудью , а пуще того опасаясь впасть от страха в обморок и вывалиться наружу, к изумлению печников . Как-то, в пору обеденного перерыва , когда в квартире никого не было и даже старуха Мясоедова с градусником под мышкой стояла в очереди за мукой , забежали домой перекусить молодая Воронина и Круглов , но даже не прикоснулись к своим керогазам , а сразу вступили в связь , и Ольга подумала , ужаснувшись : а что если и её Марк грешил с молодой Ворониной , воспользовавшись обеденным перерывом ? . Коли так , то это ещё мало , что его посадили , а нужно было его примерно четвертовать . Летом пятьдесят третьего года , в ночь , арестовали Круглова ; той ночью Воронины занимались своим молодым делом , старуха Мясоедова помирала не на шутку и даже примолкла , охваченная отходной истомой , сам Круглов зубрил английские неправильные глаголы ,-- видимо , его собирались переводить на загранработу ,-- когда в квартиру ? 4 ввалились чекисты в сопровождении дворника Караулова , повязали бедолагу по рукам и ногам , поскольку он несколько раз норовил выброситься в окно , избили и увели. А старуха Мясоедова той ночью в конце концов померла , и три дня спустя племянница Вера таскала Ольге с поминального стола то блинчики с селёдкой , то кутьи на блюдце, то крахмального киселя . В январе пятьдесят четвертого года комнату Круглова отдали Ворониным , и пьяный плотник из домоуправления долго ломал фанерную перегородку , пока не заснул с топором в руках .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84404SnomчекистычекистысочинениеНесобственныйагенслицо
84405увестиувели-Предикат--
84406преконтекстНе выраженпациенс перемещения

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.s10663
И увёл бабушку . Она ушла в чёрном платье , чёрной кружевной шали , как ходила в синагогу , и даже взяла с собой молитвенник , представьте себе.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84477преконтекстНе выраженагенс
84478увестиувёл-Предикат--
84479SaccбабушкубабушкустандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.ss10663
Мерзлякова увели, а Петр Иванович пошёл к начальнику больницы.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84492неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
84493увестиувели-Предикат--
84494SaccМерзляковаМерзляковастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.ss10663
Лидия Ивановна подышала на фиолетовую печать и с силой, обеими руками прижала её к типографскому какому-то бланку. Она вписала туда несколько слов, и Андреева увели.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84495неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
84496увестиувели-Предикат--
84497SaccАндрееваАндреевастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.s10663
-- Вот: я счас рвану -- уведу их. У меня справка об освобождении ,-- заговорил Егор быстро, негромко , и уже выискивал глазами -- в какую сторону рвануть. -- Справка помечена сегодняшним числом ... Я прикрытый. Догонят -- скажу испугался. Скажу : бабёнку искал , услышал свистки -- испугался сдуру... Всё. Не поминайте лихом!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84502SPROnomяясочинениеНесобственныйагенслицо
84503увестиуведу-Предикат--
84504SPROaccихихстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.zz10663
Наконец, и сама Клара разговорилась с одним из заключённых. Правда, это был преступник не государственный, а всего-навсего бытовик, каких в Марфине содержалось очень мало. Это был Иван-стеклодув, великий мастер, на свою беду. Старуха тёща говорила о нём, что работник он золотой, а пьяница ещё золотей. Он много зарабатывал, много пропивал, в пьяном виде бил жену и громил соседей. Но всё было бы ничего, если бы пути его не скрестились с МГБ . Какой-то авторитетный товарищ без знаков различия вызвал его повесткой и предложил поступить на работу с окладом три тысячи рублей. Иван же работал в таком одном местечке, где платили ему меньше, но со сдельными он выгонял больше. И он, забыв, с кем имеет дело, запросил четыре тысячи в месяц. Ответственный собеседник добавил двести, Иван упёрся на своём. Его отпустили. В первую же получку он напился и стал буянить во дворе, но милиция, которой раньше бывало не дозваться, тут сразу пришла большим нарядом и увела Ивана. На другой же день был ему суд, дали год, и после суда привезли к тому же начальнику без знаков, который разъяснил, что Иван будет работать на предназначенном ему месте, но только платить ему не будут. Если такие условия его не устраивают, он может ехать добывать заполярный уголь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84509Snomмилициямилиция, которой раньше бывало не дозватьсясочинениеНесобственныйагенс-
84510увестиувела-Предикат--
84511SaccИванаИванастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.ss10663
Оленька слушала с улыбкой, раз поперхнулась водой от смеха. Оленька хотя и поздновато из-за войны, в двадцать восемь лет была наконец счастлива-счастлива-счастлива и всем прощала всё, пусть каждый добывает себе счастье как может. У неё был возлюбленный, тоже аспирант, и сегодня вечером он должен был зайти за ней и увести.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84512инфинитивНе выраженагенс
84513увестиувести-Предикат--
84514преконтекстНе выраженпациенс перемещения

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.zz10663
Думаю , что Алёша не случайно стал носить фамилию матери -- тому были причины , и весьма грустные . В страшные времена середины 30-х годов , в одну из ночей в нашей квартире раздался роковой звонок в дверь , и отца Алеши увели молчаливые люди -- как уводили по ночам и многих других жильцов нашего большого дома . И не только нашего.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84539Snomлюдимолчаливые людистандартныйСубъектагенслицо
84540увестиувели-Предикат--
84541Saccотцаотца АлешистандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
Non-core
ad1как + CL-как уводили по ночам и многих других жильцов нашего большого дома-Circumсравнение-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.ss10663
К сожалению , Булат Окуджава в нашей жизни -- это , как писала Ахматова " невстреча". Или полувстреча. Они с Володей практически были незнакомы , то есть формально знакомы , конечно , были , но возможности общаться, делиться чем-то они не имели . Оглядываясь назад , понимаешь , что самое драгоценное -- время , проведённое вместе с очень интересным человеком . Как-то мы встретились с Булатом Окуджавой в Париже в доме Люси Каталя . Она-- очень известная женщина , работающая в издательстве " Альбан Мишель ". В её дом нас привела Зоя Богуславская . Жена Окуджавы Ольга очень торопилась в тот вечер его увести , общение не складывалось , Володя хотел с ним поговорить , я тоже надеялась услышать что-то необыкновенное. Но не получилось .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84542SnomОльгаЖена Окуджавы ОльгаконтрольНесобственныйагенслицо
84543увестиувести-Предикат--
84544SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.s10663
-- Oui, ma tante, je serai ferme,-- отвечала жена и решительными шагами подошла ко мне , но , вероятно , я сильно изменился за ночь , потому что она отшатнулась , вскрикнула и упала на руки окружавших её женщин . Её увели.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84577неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
84578увестиувели-Предикат--
84579SPROaccЕёЕёстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.ss10663
Напротив того, земные, доходившие до меня воздыхания казались мне чем-то чуждым и непонятным . Когда певчие запели о надгробном рыдании , словно в ответ им раздались сдержанные всхлипывания в разных углах залы . С женой моей сделалось дурно , её опять увели .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84580неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
84581увестиувели-Предикат--
84582SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
Non-core
ad1ADV-опять-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.s10663
-- Не делай этого , друг мой ,-- поспешно прервал её Иван Матвеич , ибо давно уже ревновал свою супругу к Андрею Осипычу и знал , что она рада съездить поплакать перед образованным человеком , потому что слёзы к ней очень шли . -- Да и тебе, мой друг , не советую ,-- продолжал он , обращаясь ко мне ,-- нечего ехать прямо с бухты-барахты ; ещё что из этого выйдет. А заезжай-ка ты лучше сегодня, так , в виде частного посещения , к Тимофею Семенычу . Человек он старомодный и недалёкий , но солидный и , главное ,-- прямой. Поклонись ему от меня и опиши обстоятельства дела . Так как я должен ему за последний ералаш семь рублей , то передай их ему при этом удобном случае : это смягчит сурового старика . Во всяком случае , его совет может послужить для нас руководством. А теперь уведи пока Елену Ивановну... Успокойся , друг мой ,-- продолжал он ей ,-- я устал от всех этих криков и бабьих дрязг и желаю немного соснуть . Здесь же тепло и мягко , хотя я и не успел ещё осмотреться в этом неожиданном для меня убежище...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84583императивНе выраженагенс
84584увестиуведи-Предикат--
84585SaccЕленуЕлену ИвановнустандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
Non-core
ad1ADVPRO-теперь-Circumвремя-
ad2ADV-пока-Circum-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.s10663
Г-жа Простакова ( к Софье). Софьюшка душа моя! пойдём ко мне в спальню. Мне крайняя нужда с тобой поговорить.( Увела Софью.)
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84608преконтекстНе выраженагенс
84609увестиУвела-Предикат--
84610SaccСофьюСофьюстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.sp10663
-- Да пошлют ему боги долгую жизнь ,-- тотчас же подхватил Пилат ,-- и всеобщий мир . -- Он помолчал и продолжал :-- Так что вы полагаете , что войска теперь можно увести ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84615инфинитивНе выраженагенс
84616увестиувести-Предикат--
84617SaccвойскавойскастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc1.1_Бабушка увела ребенка.sp10663
Впрочем, не так уж неожиданно. Имея в лице молодых Конаки-сыновей дельных агентов по налаживанию жизни в питейных заведениях , он уже спустя два часа знал об опечатании кабака , представлял себе в примерных размерах случившееся и успел посоветоваться с несколькими лицами . Но всё же он не мог ожидать такого быстрого, молниеносного лишения свободы . Как только дверь затворилась за жандармами , увёдшими отца , потерявшего при этом всё присутствие духа , Конаки - сын предоставили женщинам плакать и метаться по обширным комнатам , а сами сразу же отправились на Конногвардейский бульвар к главному петербургскому откупщику Родоканаки .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84634Sinsжандармамижандармамиактивное причастиеКонтролер согласованияагенслицо
84635увестиувёдшими-Атрибут--
84636Saccотцаотца , потерявшего при этом всё присутствие духастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}1.2_Она увела ребенка с солнца.s10664
Когда оглашали приговор, брат не дрогнул. Его увели под конвоем из зала суда.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84297обобщенныйНе выраженагенс
84298увестиувели-Предикат--
84299SPROaccЕгоЕгостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84300из + Sgenиз залаиз зала судастандартныйПериферияначальная точка-
Non-core
ad1под + Sins-под конвоем-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}1.2_Она увела ребенка с солнца.s10664
Я твёрдо обещал Коле поехать с ним на Низьму , но когда в конце недели пришёл в больницу , его там уже не было . Пьяницы , кореша , литературные прихлебатели уманили , увели слабого человека из больницы . Лишь через несколько дней увидел я его среди гомонящей артельки , окружившей огромадного роста и веса дядю. Был дядя лохмат , небрит , телогрейка на нём была надета прямо на голое тело , и по телу тому вилась , реяла , чёртом прыгала , томительными, любовными изречениями исходила татуированная живопись . Коля грозил этому громиле рукой , обмотанной грязным , уже размахрившимся бинтом , кричал , что ему все рокосовцы в Вологде знакомы.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84334SnomПьяницыПьяницы , кореша , литературные прихлебателисочинениеНесобственныйагенслицо
84335увестиувели-Предикат--
84336Saccчеловекаслабого человекастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84337из + Sgenиз больницыиз больницыстандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}1.2_Она увела ребенка с солнца.sp10664
-- Да, вчера, после того как тебя увели отсюда твои соседи.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84342Snomсоседитвои соседистандартныйСубъектагенслицо
84343увестиувели-Предикат--
84344SPROaccтебятебястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84345ADVPROотсюдаотсюдастандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}1.2_Она увела ребенка с солнца.ss10664
А после женитьбы они совсем застеснялись: он, пятидесятилетний человек, которого соседские дети называли "диду", засмущался, засовестился оттого, что седеющий, лысый, с морщинами женился на молодой девушке, счастлив своей любовью, глядя на неё шепчет: "Голубка моя... серденько моё". Когда-то ей, девчонке, представлялся будущий муж, -- он и Щорс, и лучший гармонист на селе, и пишет задушевные стихи, как Тарас Шевченко. Но её кроткое сердце понимало силу любви к ней неудачливого, бедного, всегда жившего не своей, а чужой жизнью, робкого пожилого человека. А он понимал её молодую надежду, -- вот придёт сельский лыцарь и уведёт её из тесной хаты отчима... А пришёл за ней он, в старых чоботах, с большими тёмными мужицкими руками, виновато покашливая, и вот смотрит он на неё с обожанием, счастьем, виной, горем. И она виновата перед ним, кротка, молчалива.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84381Snomлыцарьсельский лыцарьсочинениеНесобственныйагенслицо
84382увестиуведёт-Предикат--
84383SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84384из + Sgenиз / хатыиз тесной хаты отчимастандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}1.2_Она увела ребенка с солнца.zz10664
Подрядчик , хотя и старовер и мошенник , как все железнодорожные подрядчики , но в данном случае оказался человеком порядочным , снабжал вдову деньгами , следил за воспитанием сына , именно поэтому профессор окончил Нежинскую гимназию -- вы мне много назовёте евреев , которые кончили бы в Нежине гимназию? Но за такие деньги , какие были у подрядчика , он мог бы кончить и духовную академию , только кадетский корпус не мог бы кончить : в армии за взятку положен расстрел перед строем с лишением всех прав и состояния . Так вот , благодаря своему отцу-подрядчику профессор и окончил сначала гимназию , а потом университет в Швейцарии . Если это не так, то объясните -- нет, не мне , мне не надо объяснять , я сам всё знаю ,-- объясните публике : почему профессор родился на десять лет позже своих сестёр ? Почему вдова переехала из Ивановки сюда , где у неё ни кола, ни двора, ни родственников , ни даже знакомых? Объясните , на какие дивиденды сын бедной вдовы кончил сначала гимназию , а потом университет в Швейцарии ? Подрядчик, подрядчик и ещё раз подрядчик! И хотя в судьбе своего сына он показал себя порядочным человеком , но во всём остальном был законченный негодяй , и, попадись он мне , я бы ему разбил харю так , что его не признал бы ни один старовер . За что ? Вы сами не догадываетесь ? Он должен заботиться о своём сыне , но вместе с тем, чёрт бы его драл , должен понимать , что там семья , что нельзя профессора держать в холе, неге и золоте , а его родных сестёр в отрепьях и лохмотьях , нельзя , чтобы профессор ел булку с маслом , а его сёстры одну картошку ,-- ведь он, сукин сын , не позволял вдове и копейки тратить на дочерей, всё профессору , всё только для профессора ; его сёстры выросли без всякого образования, бедные бесприданницы , и на одной из них он, Хаим Ягудин , и женился из чистого благородства , чтобы восстановить попранную справедливость . Что же касается приданого , то для него , Хаима Ягудина , деньги -- тьфу! Для российской армии унтер-офицера деньги-- тьфу! Унтер-офицер российской армии может за карточным столом оставить не только приданое своей жены , но и все свои родовые поместья и капиталы потому , что для офицера деньги-- тьфу! В общем , он, Хаим Ягудин , искал для жизни не деньги, а человека , и нашёл его в лице своей покойной жены , которую уважал , как дай бог всем жёнам ! Он увёл её из дома , где ею помыкали и где кумиром был только профессор: всё профессору , всё для профессора ! А на самом деле профессор байстрюк , незаконнорождённый, сын подрядчика из старообрядцев , и, выходит, Якоб, жених Рахили Рахленко ,-- сын байстрюка . И если в нём есть еврейская кровь , то на двадцать пять процентов , остальное немецкое и русское ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84465SPROnomОнОнстандартныйСубъектагенслицо
84466увестиувёл-Предикат--
84467SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84468из + Sgenиз домаиз дома , где ею помыкали и где кумиром был только профессорстандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}1.2_Она увела ребенка с солнца.zz10664
Жизнь её остановилась на том мгновении , когда отца увели из дома ; наша жизнь продолжалась -- я имею в виду: моя жизнь , моих братьев , сестёр, дядей , родных ,-- никуда не денешься , жизнь идёт , ведь даже когда умирает близкий человек , всё равно жизнь продолжается. Но мамина жизнь остановилась , её жизнью был отец , другой жизни у неё не было , другой жизни она не знала . Не подумайте , что я хоть на йоту примирился с судьбой отца , я делал всё для его спасения , но я жил в реальном мире , работал на производстве , на мне фактически была семья , мысль об отце не выходила у меня из головы , но в голове находилось место и для других мыслей , иначе нельзя жить и работать . У моей матери места и времени для других мыслей не находилось . Её единственной мыслью был отец и только отец. И я благодарю судьбу за то , что в это тяжёлое время ничего другого не произошло , ни с кем из нас ничего не случилось , потому что не знаю , как бы повела себя мать , и мне страшна мысль , что , возможно , перед тяжкой судьбой отца её могло бы оставить равнодушной или недостаточно внимательной любое другое несчастье , даже если бы оно касалось её детей . Детей у неё было семеро , а муж, её Яков , один-единственный , на всю жизнь .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84469неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
84470увестиувели-Предикат--
84471SaccотцаотцастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84472из + Sgenиз домаиз домастандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}1.2_Она увела ребенка с солнца.sp10664
Именно тогда я узнал от матери многое из того , что вам рассказал. Мать вспоминала их жизнь от первой встречи на нашей пыльной песчаной улице и до того дня , как отца увели из дома . В эти тяжёлые дни , в эти горькие минуты я понял , как могут люди любить друг друга , как могут они пронести свою любовь через всю жизнь . Поэт Маяковский сказал :" Для веселия планета наша мало оборудована ". Может быть , не знаю ... Но то , что наша жизнь мало оборудована для любви ,-- это точно.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84473неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
84474увестиувели-Предикат--
84475SaccотцаотцастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84476из + Sgenиз домаиз домастандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}1.2_Она увела ребенка с солнца.ss10664
Но встал вопрос : как увести их из гетто ? Уйти ничего не стоит , но что потом? Многие запреты в гетто ослабли , кое на что смотрели сквозь пальцы, но побег, любой побег -- это связь с партизанами . И за побег из гетто жестоко наказывали оставшихся.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84480инфинитивНе выраженагенс
84481увестиувести-Предикат--
84482SPROaccихихстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84483из + Sgenиз геттоиз геттостандартныйПериферияначальная точка-
Non-core
ad1ADV-как-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}1.2_Она увела ребенка с солнца.sp10664
В один из вечеров Карден пригласил нас в " Максим". Майя обязательно хотела , чтобы я пошла с ней , поскольку приехал русский продюсер , который собирался снимать фильм о царе Федоре Иоанновиче , и ей хотели предложить роль царицы . И вот Майя после генеральной репетиции , быстро собравшись , как гимназистка, побежала со мной в " Максим". К счастью , Карден сразу раскусил , что эти" известные артисты " и " продюсеры " были обыкновенными русскими проходимцами . Но ужинать всё-таки пришлось. Я не знала , как Майю оттуда увести , когда напившиеся продюсеры нависли над ней :" Пиши автограф : Петру Ивановичу". Она оказалась такой беззащитной .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84545инфинитивНе выраженагенс
84546увестиувести-Предикат--
84547SaccМайюМайюстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84548ADVPROоттудаоттудастандартныйПериферияначальная точка-
Non-core
ad1ADV-как-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.s10665
Отношения Елены Андреевны с Астровым ( Петр Семак ) напоминают водевиль . Додин как нарочно ставит их в неловкие, комичные ситуации . Провинциальный доктор , немного неуклюжий и резковатый , с деревенским говорком , он рассказывает о своих лесах сбивчиво, не по-лекторски : не говорить привык , а дело делать . Эта энергия действия , брутальная , мужская , этот талант -- захватывают , увлекают. Она не думает об измене -- просто к нему тянет. С ним хочется быть ещё более кокеткой, взбалмошной , чарующей. Когда войдёт дядя Ваня с осенними розами и застанет их поцелуй , она от смущения ойкнет , запрыгнет на стол и уткнётся в карту , схватившись за голову : что ж я делаю! Когда они будут прощаться , Астров подойдёт близко-близко , она закроет глаза -- а он стыдливо клюнет её в щёки и в лоб . Захлебнувшись от возмущения , она дойдёт до двери , закроет её , закроет все двери , а потом порывом не девичьи-игривым, а глубоким , женским , бросится к нему : была не была, последний раз ! На этот раз их застанут все домашние : войдут и встанут на месте , пока Серебряков , наконец , не скажет , глядя прямо на этих двоих, с некоторой угрозой :" Кто старое помянет, тому глаз вон". Она отскочит , Астров закроет лицо шляпой, так и будет прятаться , пока не уедут . А Серебряков возьмёт её за руку -- хозяин ,-- белоснежным платком брезгливо оботрёт ей губы и уведёт за собой , как нашкодившего ребёнка .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84937SnomСеребряковСеребряковсочинениеНесобственныйагенслицо
84938увестиуведёт-Предикат--
84939преконтекстНе выраженпациенс перемещения
84940за + Sinsза собойза собойстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1как + Sx-как нашкодившего ребёнка-Circumсравнение-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.s10665
Бабка увела детей на пустырь. Они унесли из дома всё необходимое, захватили собаку и попугая.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84293SnomБабкаБабкастандартныйСубъектагенслицо
84294увестиувела-Предикат--
84295SaccдетейдетейстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84296на + Saccна пустырьна пустырьстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.s10665
-- Прекрасно! Ты всё понял,-- весело крикнул Алька и побежал к Феликсу Анохину, который в это время наседал на какого-то солидного дядьку. Они оба взяли дядьку под руки и куда-то увели, а потом пришли, сияющие.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84319SPROnomОниОни обасочинениеНесобственныйагенслицо
84320увестиувели-Предикат--
84321SaccдядькудядькусочинениеНесобственныйпациенс перемещенияодушевленный
84322ADVPROкуда-токуда-тостандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.sp10665
Милиционеры чаще всего парою дежурили на пристани , но на тот момент их, слава Богу, на месте не оказалось , народ всё больше геологического вида , в плащах , и здешний люд , знающий Рубцова , начал заступаться за поэта , кое-как успокоил Нинку . " Не убил же он тебя ",-- говорили добрые люди , кто-то добавил :" А надо бы". Увели поклонники поэта за свой стол , угостили , попросили почитать стихи и сами почитали , дойдя аж до Пушкина и Вийона . Ну , может , и читали Пушкина , а Вийона и не читали . Дивное звучное имя загадочного поэта помнил и вставил в стих Рубцов для экзотики и чтоб знали в столицах , что мы, провинциалы , тоже кой-чего читали и читаем.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84330SnomпоклонникипоклонникистандартныйСубъектагенслицо
84331увестиУвели-Предикат--
84332SaccпоэтапоэтастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84333за + Saccза / столза свой столстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.zz10665
Я усмехнулся. Всё это-- зондерлагерь, резиновые сапоги , грязь, крематорий -- были полной правдой . В сорок четвёртом году его превосходительство действительно в течение двух месяцев месил грязь , и его подгоняли плёткой в лагере ведомства доктора Лея. Потом прокурор выбился из сил ( сопротивляться у этих господ мужества не хватает -- они будут топтаться , пока не сдохнут ), и его действительно без всяких слов превратили бы в кучку костяной муки да в горсть пуговиц , но тут подоспел Крыжевич со своим отрядом ( а в ту пору гитлеровцы уже трещали по всем швам ), перебил охрану и увёл в горы заключённых . Его превосходительство стащили туда на носилках . Вот почему в сорок пятом году у него отходили секвестры.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84355SnomКрыжевичКрыжевичсочинениеНесобственныйагенслицо
84356увестиувёл-Предикат--
84357SaccзаключённыхзаключённыхстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84358в + Saccв горыв горыстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.s10665
Петровичу было и вправду нехорошо . Его увели в дом , уложили , дали лекарство .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84362обобщенныйНе выраженагенс
84363увестиувели-Предикат--
84364SPROaccЕгоЕгостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84365в + Saccв домв домстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.s10665
И тут же почему-то сыновья , Коля и Петя . Тоня , зачем ты их сюда привела ? Уведи обратно. Некуда? Что-нибудь случилось? Ах, да, совсем забыл . Попала бомба. Убила вас , всех троих. Но вы же здесь , не убиты ? Значит , всё хорошо.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84370императивНе выраженагенс
84371увестиУведи-Предикат--
84372преконтекстНе выраженпациенс перемещения
84373ADVобратнообратностандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.sp10665
Когда раздавался сигнал воздушной тревоги, Колюней думал, что это -- тоже игра. Он радостно кричал: "Тьевога, тьевога!" -- и беспрекословно позволял увести себя вниз, в бомбоубежище. "В убезися", -- говорил он.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84374инфинитивНе выраженагенс
84375увестиувести-Предикат--
84376SPROaccсебясебястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84377ADVвнизвниз, в бомбоубежищестандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.s10665
-- Это почему? Ведь я увёл науку в болото талмудической абстракции, оторвал её от практики.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
85015SPROnomяястандартныйСубъектагенслицо
85016увестиувёл-Предикат--
85017SaccнаукунаукустандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
85018в + Saccв болотов болото талмудической абстракциистандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PART-Ведь-Modalдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.sp10665
Однако человечек с грозными пиками усов ( тот самый литературный критик , фамилию которого Командор так ужасно и , кажется , несправедливо зарифмовал со словом " погань ") оказался довольно симпатичным и даже ласковым. Он стал меня успокаивать , всплеснул ручками , захлопотал :-- Как! Разве он в Москве ? Я не знал . Я думал , что он где-то в Астрахани или Харькове ! -- Он здесь ,-- сказал я ,-- сидит внизу, в толпе ваших халтурщиков . -- Так тащите же его поскорее сюда! Он принёс свои стихи ? -- Да. Целую наволочку . -- Прекрасно! Мы их непременно издадим в первую очередь . Я бросился вниз , но будетлянина уже не было . Его и след простыл. Он исчез. Вероятно , в толпе писателей , как и всегда , нашлись его страстные поклонники и увели его к себе , как недавно увёл его к себе и я. Я бросился на Мыльников переулок. Увы. Комната моя была пуста. Больше я уже никогда не видел будетлянина.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84393Snomпоклонникиего страстные поклонникисочинениеНесобственныйагенслицо
84394увестиувели-Предикат--
84395SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84396к + SPROdatк себек себестандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1как + CL-как недавно увёл его к себе и я-Circumсравнение-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.ss10665
Вечер за вечером Вениамин , однако , увёл ребёнка далеко в глубь радиотехники , и банальное умение зачистить провод сменилось преподаванием куда более сложного умения спаивания проводов , а позже и металлов. Эдик вдыхал с большим удовольствием запах древесной смолы -- канифоли , тыкал паяльником в концы зачищенных им же проводов " залуживая " их.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
85019SnomВениаминВениаминстандартныйСубъектагенслицо
85020увестиувёл-Предикат--
85021SaccребёнкаребёнкастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
85022ADVдалекодалеко в глубь радиотехникистандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1Sacc-Вечер за вечером-Circumдлительность-
ad2CONJ-однако-Modalпротивопоставление-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.ss10665
Покойник был по горло прикрыт старым малиновым одеялом . Откуда-то взявшийся Авель засуетился у окна , открывая его ,-- оно не поддавалось , и пара мужиков пришла ему на помощь . Вместе они оттянули раму вниз , и образовался просвет сантиметров в сорок . Женщина в тёмной шали сразу же стала громко кричать , и её под руки увели в купе . Проводники осторожно подняли подстаканник , выдвинули его край за окно и стали выталкивать покойника наружу -- делали они это медленно , чтобы не оскорбить присутствующих суетливостью. Был момент , когда Соскин чуть было не застрял -- зацепилось одеяло на груди .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84397обобщенныйНе выраженагенс
84398увестиувели-Предикат--
84399SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84400в + Saccв купев купестандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1под + Sacc-под руки-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.zz10665
Приехали. Зал , в который набралось уже десятка четыре гостей , переминающихся группами и заглядывающих в окна , вдруг тряхнуло и накренило -- все бросились в прихожую , загалдели , заговорили отрывисто , завскрикивали восхищенно , но , перебивая этот горячий голосовой клубок , раздался твёрдый мужской речитатив , провозглашающий здравицу при встрече новобрачных. Ресторанный зал на несколько минут опустел, только мальчик и девочка , вытягивая шеи , стояли на посту у хрустальных чаш , девочка нервно подпрыгивала. Алёша Коренев тоже заглянул в прихожую , но оттуда уже выдавливало крайних обратно в зал , там над головами плыли цветы и сыпались конфетти. Из прихожей был ход во внутренние службы , туда и увели жениха с невестой , чтобы после машины они могли отдышаться .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84407обобщенныйНе выраженагенс
84408увестиувели-Предикат--
84409Saccженихажениха с невестойстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84410ADVPROтудатудастандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1чтобы + CL-чтобы после машины они могли отдышаться-Circumцель-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.sp10665
И вот Дине мама поручает добиться у дяди Иосифа , чтобы он списал как умерших десять человек , которых дядя Гриша уведёт в партизаны...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
115984SnomГришадядя ГришастандартныйСубъектагенслицо
115985увестиуведёт-Предикат--
115986SaccкоторыхкоторыхстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
115987{ADV / PRкуда + Sx}в партизаныв партизаныстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.ss10665
Мы бурили на новом полигоне третий день. У каждого был свой шурф, и за три дня каждый углубился на полметра, не больше. До мерзлоты ещё никто не дошёл, хотя и ломы и кайла заправлялись без всякой задержки -- редкий случай; кузнецам было нечего оттягивать -- работала только наша бригада. Всё дело было в дожде. Дождь лил третьи сутки не переставая. На каменистой почве нельзя узнать -- час льёт дождь или месяц. Холодный мелкий дождь. Соседние с нами бригады давно уже сняли с работы и увели домой, но то были бригады блатарей -- даже для зависти у нас не было силы.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84484неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
84485увестиувели-Предикат--
84486SaccбригадыСоседние с нами бригадысочинениеНесобственныйпациенс перемещенияодушевленный
84487ADVдомойдомойстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.s10665
Десятник увёл всех нас в лагерь. Савельева -- в амбулаторию для перевязки, в следственный отдел -- для начала дела о членовредительстве, Федя и я вернулись в ту самую палатку, откуда две недели назад мы выходили с такими надеждами и ожиданием счастья.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84488SnomДесятникДесятникстандартныйСубъектагенслицо
84489увестиувёл-Предикат--
84490SPROaccнасвсех насстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84491в + Saccв лагерьв лагерьстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.s10665
Они весело бежали впереди провожатого в кавалерийской шинели. Тот в сапогах скользил, оступался, прыгал через лужи и потом догонял их бегом, придерживая полы шинели обеими руками. Вскоре они подошли к небольшому дому с запертой калиткой и колючей проволокой поверх забора. Провожатый постучал. Во дворе залаяла собака. Им отпер дневальный начальника, молча отвёл их в сарай, закрыл их там и выпустил на двор огромную овчарку. Принёс ведро воды. И пока арестанты не перепилили и не перекололи всех дров в сарае, собака держала их взаперти. Поздно вечером их увели в лагерь. На следующий день их посылали туда же, но Андреев спрятался под нары и вовсе не ходил на работу в этот день.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84498неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
84499увестиувели-Предикат--
84500SPROaccихихстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84501в + Saccв лагерьв лагерьстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1Sins-Поздно вечером-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.s10665
-- Пойдём-ка на пару слов , Люба ,-- позвал Егор. И увёл её в горницу . На что-то он , похоже , решился.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84505преконтекстНе выраженагенс
84506увестиувёл-Предикат--
84507SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84508в + Saccв горницув горницустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.zz10665
Артур бил уже несильно ладонями , точно пощёчины давал , наслаждаясь силой , из Гошиного носа брызнула кровь , а из глаз полились слёзы. На него было противно смотреть , и Колюня не жалел , что не вступился , а умный Серёжа , мягко подталкивая , увёл подальше от дороги -- не дай Бог кто из взрослых увидит.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84523SnomСерёжаумный СерёжастандартныйСубъектагенслицо
84524увестиувёл-Предикат--
84525преконтекстНе выраженпациенс перемещения
84526ADVподальшеподальше от дорогистандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1Vger-мягко подталкивая-Circumспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.zz10665
В раздевалке громко и ревниво дети спорили , кто из этих дяденек главнее, бледная , как Колюня, старшая пионервожатая Таня торопилась поскорее увести мальчиков и девочек на улицу и сдать на руки родителям , и отвергнутый , к тому же влюбленный в Таню ребёнок слегка запереживал , оттого что не может поучаствовать в этом занимательном споре .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84531SnomТанябледная , как Колюня, старшая пионервожатая ТаняконтрольНесобственныйагенслицо
84532увестиувести-Предикат--
84533Saccмальчиковмальчиков и девочекстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84534на + Saccна улицуна улицустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-поскорее-Circumскорость-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.zz10665
С той милой и очаровательной женщиной , которая так вскружила мальчику голову и давно уже не играла , но лишь с улыбкой наблюдала , как играют в революционные мениппеи подрастающие детки и пела им на гитаре нежные мексиканские песенки , стараясь увести в страну весенней любви , Колюня сделался на много лет необыкновенно дружен , часто бывал у неё в ветреном Тёплом Стане , а потом и вовсе по соседству на целый год поселился , и о чём только не переговорили ученик и учительница долгими зимними вечерами , вспоминая без обиды и огорчения странноватое детство и обсуждая тревожную университетскую молодость , научный городок Пущино на реке Оке , замечательную преподавательницу испанского языка Марию Луису, бабушку Лены Висенс, блистательную плеяду талантливых филфаковских мальчиков конца семидесятых годов и шумные университетские капустники . И хотя в тех разговорах, равно как и в самих обожаемых учительницей говорливых филологах , было слишком много ненужного, вычурного и пустого , не сразу мог юноша с затуманенной головой распознать, из тех частных эпизодов и нечаянных встреч складывалась , надвигалась и дразнила Колюню сама будущая судьба .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84535инфинитивНе выраженагенс
84536увестиувести-Предикат--
84537преконтекстНе выраженпациенс перемещения
84538в + Saccв странув страну весенней любвистандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.ss10665
Так мы её и не обыскивали . Увёл её смотритель в другую комнату , да с надзирательницей тотчас же и вышли они. " Ничего , говорит , при них нет". А она на него глядит и точно вот смеётся в лицо ему , и глаза злые всё. А Иванов ,-- известно , море по колена ,-- смотрит да всё своё бормочет :" Не по закону; у меня , говорит, инструкция! .." Только смотритель внимания не взял . Конечно , как он пьяный. Пьяному какая вера !
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84592SnomсмотрительсмотрительстандартныйСубъектагенслицо
84593увестиУвёл-Предикат--
84594SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84595в + Saccв / комнатув другую комнатустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.sp10665
-- Ну, нечего делать !. в другой раз !-- сказал он , засмеявшись , и удалился к своим пристыжённым товарищам , которые тотчас увели его в другую комнату .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84596APROnomкоторыекоторыестандартныйСубъектагенслицо
84597увестиувели-Предикат--
84598SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84599в + Saccв / комнатув другую комнатустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-тотчас-Circumодновременность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.zz10665
Мысль об отъезде давно засела в голову Бухарбая , и он её вынашивал потихоньку от всех . Только одно удерживало его : он уедет , а Мэчит останется. Да, она забыла его , но он не забыл эти горячие тёмные глаза , этот девичий смех , это гордое лицо степной красавицы . Он дрожал при одной мысли , что это лицо засмеётся другому , и другой уведёт её в свою кибитку .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84600APROnomдругойдругойстандартныйСубъектагенслицо
84601увестиуведёт-Предикат--
84602SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84603в + Saccв / кибиткув свою кибиткустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.sp10665
Гаврила Афанасьевич встал поспешно из-за стола ; все бросились к окнам ; и в самом деле увидели государя , который всходил на крыльцо , опираясь на плечо своего деньщика . Сделалась суматоха. Хозяин бросился навстречу Петра ; слуги разбегались , как одурелые, гости перетрусились , иные даже думали , как бы убраться поскорее домой. Вдруг в передней раздался громкозвучный голос Петра , всё утихло , и царь вошёл, в сопровождении хозяина , оторопелого от радости . --" Здорово, господа ", сказал Петр с весёлым лицом . Все низко поклонились . Быстрые взоры царя отыскали в толпе молодую хозяйскую дочь ; он подозвал её. Наталья Гавриловна приближилась довольно смело , но покраснев не только по уши , а даже по плеча. " Ты час от часу хорошеешь ", сказал ей государь , и по своему обыкновению поцеловал её в голову ; потом обратясь к гостям ,--" Что же? Я вам помешал. Вы обедали ; прошу садиться опять , а мне, Гаврила Афанасьевич , дай-ка анисовой водки ". Хозяин бросился к величавому дворецкому , выхватил из рук у него поднос , сам наполнил золотую чарочку , и подал её с поклоном государю. Петр , выпив , закусил кренделем и вторично пригласил гостей продолжать обед . Все заняли свои прежние места , кроме карлицы и барской барыни , которые не смели оставаться за столом, удостоенным царским присутствием . Петр сел подле хозяина и спросил себе щей. Государев деньщик подал ему деревянную ложку , оправленную слоновую костью, ножик и вилку с зелёными костяными черенками , ибо Петр никогда не употреблял другого прибора , кроме своего . Обед , за минуту пред сим шумно оживлённый веселием и говорливостию , продолжался в тишине и принуждённости . Хозяин, из почтения и радости , ничего не ел , гости также чинились и с благоговением слушали , как государь по-немецки разговаривал с пленным шведом о походе 1701 года . Дура Екимовна , несколько раз вопрошаемая государем , отвечала с какою-то робкой холодностию , что( замечу мимоходом) вовсе не доказывало природной её глупости . Наконец обед кончился. Государь встал, за ним и все гости . " Гаврила Афанасьевич !" сказал он хозяину :" Мне нужно с тобою поговорить наедине ", и взяв его под руку , увёл в гостиную и запер за собою дверь. Гости остались в столовой , шопотом толкуя об этом неожиданном посещении , и опасаясь быть нескромными , вскоре разъехались один за другим , не поблагодарив хозяина за его хлеб-соль . Тесть его, дочь и сестра провожали их тихонько до порогу , и остались одни в столовой , ожидая выхода государева .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84604SPROnomононсочинениеНесобственныйагенслицо
84605увестиувёл-Предикат--
84606преконтекстНе выраженпациенс перемещения
84607в + Saccв гостинуюв гостинуюстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1Vger-взяв его под руку-Circumпредшествующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.sp10665
И они осторожно взяли под руки Галю и хотели её увести в дремучий лес , где у них между деревьями скрывался их храм . Ужас и страх наполнили разом сердце Гали .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84622SPROnomониониконтрольНесобственныйагенслицо
84623увестиувести-Предикат--
84624SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84625в + Saccв / лесв дремучий лес , где у них между деревьями скрывался их храмстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.ss10665
Отец этой четвёрки детей был известный критик Богданович, приятель Короленко по Нижнему-Новгороду . У него было редкое имя-- Ангел: Ангел Иваныч. Поэтому Короленко называл его детей:« ангелята». Однажды, сидя в лодке и собираясь отплыть, я увидел, что Владимир Галактионович гуляет с« ангелятами» над Финским заливом и-- как это часто бывало-- тешит их своим дивным искусством забрасывать в море прибрежные камушки так, чтобы те прыгали по воде, как лягушки. Но вот« ангелят» увели домой по какому-то делу( кажется, пить молоко), а Владимира Галактионовича я пригласил к себе в лодку. В море нас встретили мелкие, но сильные волны. Ветер весело накинулся на люстриновый пиджак Короленко, заплясал в его кудрях и бороде, а сверкающий под солнцем Кронштадтский собор запрыгал то вверх, то вниз, и как-то само собою вышло, что я, радуясь солнцу и ветру, неожиданно для себя самого стал громко читать нараспев стихи моих любимейших поэтов. Среди них замечательную балладу Шевченко:
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84626неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
84627увестиувели-Предикат--
84628SaccангелятангелятстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84629ADVдомойдомойстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PART-вот-Modalдискурс-
ad2по + Sdat-по какому-то делу( кажется, пить молоко)-Circumцель-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.sp10665
Тогда , оставив чужих жён и карикатуристов доедать пулярды , Родоканаки незаметно увёл к себе в кабинет питейных деятелей : Уткина, Лихарева и барона Фитингофа ( подставное лицо ).
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84637SnomРодоканакиРодоканакистандартныйСубъектагенслицо
84638увестиувёл-Предикат--
84639Saccдеятелейпитейных деятелей : Уткина, Лихарева и барона Фитингофа ( подставное лицо )стандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84640к + SPROdatк себек себе в кабинетстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-Тогда-Circumвремя-
ad2Vger-оставив чужих жён и карикатуристов доедать пулярды-Circumпредшествующая ситуация-
ad3ADV-незаметно-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Я увела детей в холодок.s10665
-- Стой-стой-стой ! Упала... да стой же! Розовое платье опускалось на пол, таяло-- и вот сейчас на полу будет только розовый комочек... Кортома подхватил, увёл в соседнюю комнату:
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84641SnomКортомаКортомасочинениеНесобственныйагенслицо
84642увестиувёл-Предикат--
84643преконтекстНе выраженпациенс перемещения
84644в + Saccв / комнатув соседнюю комнатустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc с + собой1.4_Дедушка увел детей с собой.s10666
Изменял ей , как говорится, направо и налево . Он, всегдашний любимец женщин , искал в них мягкости , которой не хватало в Клавдии . Искал -- и находил. Думал грешным делом , что она знает , но смотрит сквозь пальцы . Блюдёт семью ради детей . Не могла же она-- умная !-- строить себе иллюзию , что он ей верен в долгих отлучках . Оказалось -- строила. А узнала-- вулкан! Развелась , уехала , пропала. И , главное , мальчиков с собой увела. Имеет же он право на сыновей ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84366преконтекстНе выраженагенс
84367увестиувела-Предикат--
84368SaccмальчиковмальчиковстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84369с + собойс собойс собойстандартныйПериферия--
Non-core
ad1PARENTH-главное-Modalфокус-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc с + собой1.4_Дедушка увел детей с собой.sp10666
Кончилось тем , что двое неизвестных взяли под руки Пампасова и , дружески в чём-то его увещевая , увели с собой .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84611NUMnomдвоедвое неизвестныхсочинениеНесобственныйагенслицо
84612увестиувели-Предикат--
84613преконтекстНе выраженпациенс перемещения
84614с + собойс собойс собойстандартныйПериферия--
Non-core
ad1Vger-дружески в чём-то его увещевая-Circumсопутствующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc с + собой1.4_Дедушка увел детей с собой.zz10666
Афраний уже уходил в сад , а за спиною Пилата в руках слуг уже мелькали огни. Три светильника на столе оказались перед прокуратором , и лунная ночь тотчас отступила в сад , как будто Афраний увёл её с собою . Вместо Афрания на балкон вступил неизвестный маленький и тощий человек рядом с гигантом кентурионом. Этот второй , поймав взгляд прокуратора , тотчас отступил в сад и скрылся.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84618SnomАфранийАфранийстандартныйСубъектагенслицо
84619увестиувёл-Предикат--
84620SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещения-
84621с + собойс собоюс собоюстандартныйПериферия--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc Vinf1.5_Мать увела Сашу обедать.s10667
Выпивку мы так и не осилили . Миша ещё не окреп после госпиталя , захмелел , начал клевать носом. Попытка возбудить в нём энергию бодрой песней про смуглянку-молдаванку успехом не увенчались . Зато за речкой , на холме, веселье разрасталось и уже начало растекаться по садам и закоулкам Ольвии . Тамара увела Мишу спать. Лейтенантша сказала , что после дороги хочет поваляться , да и Соня дома одна .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84338SnomТамараТамарастандартныйСубъектагенслицо
84339увестиувела-Предикат--
84340SaccМишуМишустандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84341VinfспатьспатьстандартныйПериферияцель-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRтраект + Sx}1.6_Мы увели всех выживших по старой дороге.zz16443
Мы с Сидоровым пошли на кладбище . Кругом золотились осенние поля , мы шли дорогой , по которой уносили из гетто мёртвых и по которой моя мать Рахиль и мой дядя Гриша увели живых . Кладбище восстановили , огородили и на том месте , где были могилы , посадили молодые берёзки , они уже выросли , эти берёзки , стоят ровными рядами и шумят листвой над безымянными могилами . И внутри ограды оставлено место для новых могил , где похоронят тех , кто умрёт , когда положено умереть .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
115988SnomРахильмоя мать Рахиль и мой дядя ГришастандартныйСубъектагенслицо
115989увестиувели-Предикат--
115990SaccживыхживыхстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
115991{ADV / PRтраект + Sx}по которойпо которойстандартныйПерифериятраектория-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc с + собой {ADV / PRтраект + Sx}1.7_Мы увели всех с собой по сухой дороге.zz16444
Потом Колюня вспоминал дорогу , жаркую, пыльную , они идут по ней с мамой , над дорогой плавится , течёт воздух , и в его дымке дрожит далеко за кромкой поля лес . У Колюнчика в руках лопатка, очень тяжёлая , и нет сил её нести , он плачет , но мать не соглашается взять лопатку , тогда он бросает её , они идут дальше , и Колюня то и дело оборачивается. А дорога становится всё суше и жарче , и снова слышится давешняя горестная нестройная музыка , они возвращаются за лопаткой уже с папой и не могут её найти и ходят , ходят по пыльной дороге , а солнце висит на одном месте и не плывёт вниз. Колюнчику очень хочется пить , он облизывает пересохшие губы , тихо стонет и оказывается в тёмной комнате с бесформенным существом . Колюня знает , оно живёт не только здесь , оно уводит с собой людей по сухой дороге , когда-то давно оно увело женщину с морщинистым лицом , оно уведёт с собой всех.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
115992SPROnomонооностандартныйСубъектагенслицо
115993уводитьуводит-Предикат--
115994SaccлюдейлюдейстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
115995с + собойс собой-стандартныйПериферия--
115996{ADV / PRтраект + Sx}по / дорогепо сухой дорогестандартныйПерифериятраектория-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx} {ADV / PRкуда + Sx}1.8_Я увёл его от конюховки к колодцу.s13902
ОДНАКО если посмотреть на ситуацию с точки зрения выборов в Государственную думу , то картина видится иной. Несмотря на административный ресурс " единороссов", они идут с коммунистами фактически" ноздря в ноздрю ". Популярность обеих партий в глазах избирателей ( с небольшими изменениями по месяцам ) колеблется в границе 30%( по оценкам ВЦИОМ ) и 22%( по оценкам ФОМ ). Попытки власти увести от коммунистического электората часть избирателей в" Партию возрождения " Г. Селезнева видимых результатов не дают ." Селезневское оперение " привлекает не более 1- 2% голосов.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84941инфинитивНе выраженагенс
84942увестиувести-Предикат--
84943Saccчастьчасть избирателейстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84944от + Sgenот / электоратаот коммунистического электоратастандартныйПериферияначальная точка-
84945в + Saccв / Партиюв" Партию возрождения " Г. СелезневастандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx} {ADV / PRкуда + Sx}1.8_Я увёл его от конюховки к колодцу.sp13902
Евдокия Андреевна увела Дениса Ивановича с сеновала в дом , там фигуряла , обнажённая, перед большим зеркалом зеркального шкафа , рассматривала себя , внимательно при этом поглядывая на Дениса Ивановича -- не смеётся ли , зараза городская? Нет , не смеётся , с восторгом смотрит!..
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84960SnomЕвдокияЕвдокия АндреевнастандартныйСубъектагенслицо
84961увестиувела-Предикат--
84962SaccДенисаДениса ИвановичастандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84963с + Sgenс сеновалас сеноваластандартныйПериферияначальная точка-
84964в + Saccв домв домстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx} {ADV / PRкуда + Sx}1.8_Я увёл его от конюховки к колодцу.sp13902
Потом она быстро увела Володьку от этого дерева к другому и целовалась с другим настроением , полностью участвуя в поцелуе , изнывая от томления . Разве что тормозила его руки , когда они соскальзывали ниже талии .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84969SPROnomонаонастандартныйСубъектагенслицо
84970увестиувела-Предикат--
84971SaccВолодькуВолодькустандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84972от + Sgenот / дереваот этого деревастандартныйПериферияначальная точка-
84973к + Sdatк другомук другомустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-Потом-Circumпоследовательность-
ad2ADV-быстро-Circumскорость-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx} {ADV / PRкуда + Sx} Vinf1.9_Я увёл его от конюховки к колодцу умыться.sp13903
Увы, мне и моему другу Славе Каменщикову не суждено было присутствовать на торжествах . Так и не повидав родного дома и семьи своей , в госпитале скончался Славин отец. Родителями и войной наученный почитать не только своё , но и чужое горе , я друга своего не бросил . Я придумал заделье и увёл его от конюховки к общежитскому колодцу -- ополоснуться , если же баня , в которой перед юбилейным торжеством омывались " циколки ", не выстыла , и постирать кое-что .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84946SPROnomЯЯсочинениеНесобственныйагенслицо
84947увестиувёл-Предикат--
84948SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84949от + Sgenот конюховкиот конюховкистандартныйПериферияначальная точка-
84950к + Sdatк / колодцук общежитскому колодцустандартныйПериферияконечная точка-
84951Vinfополоснутьсяополоснуться , если же баня , в которой перед юбилейным торжеством омывались " циколки ", не выстыла , и постирать кое-чтостандартныйПериферияцель-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx} Vinf1.10_Бабушка увела их к себе обедать.ss13905
Пришли дедушка и бабушка Рахленко , пришли дядя Лазарь, дядя Гриша , приходили люди, соседи , а мать всё спала , и я , чтобы её не будить , выходил с ними на крыльцо , рассказывал всё как было , люди сочувствовали , женщины плакали , жалели отца , пришли и мамины подруги , помните, дочери кузнеца Кузнецова? Теперь они уже сами имели внуков ; и Сташенки и другие люди приходили , я никого к матери не пускал , всё время заходил к ней сам , боялся , она что-нибудь сделает над собой , ясно , что она уже не в своём уме . Пришли Дина и Саша из школы , потом Генрих с работы , бабушка увела их и маленького Игоря к себе обедать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84955SnomбабушкабабушкастандартныйСубъектагенслицо
84956увестиувела-Предикат--
84957SPROaccихих и маленького ИгорястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84958к + SPROdatк себек себестандартныйПериферияконечная точка-
84959VinfобедатьобедатьстандартныйПериферияцель-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc2.1_Кто-то увел тройку лошадей.sp10668
Недополучив заработанное , фирма забила тревогу , написала письмо президенту Б . Ельцину, потом-- премьеру В . Черномырдину, генпрокурору, в МВД . По этому поводу и наша комиссия писала запросы в адрес правительства, Генпрокуратуры, МВД , которые ответили отписками , а от материалов , представленных фирмой , просто отмахнулись . Но деньги-то лежат на счётах -- колоссальная сумма , по подсчёту " Кролл Ассошиейтед", около 1 млрд. долларов периода 91-го года. На них можно было модернизировать не одно предприятие и начать реальный подъём экономики ! Но их" увели" чиновники , которые и по сей день живут и работают в России . А нам вокруг рассказывают , что у Гайдара в 91-м не было никакого иного выхода , как в десятки-сотни раз поднимать цены на всё , потому что , видите ли , бюджет страны был пуст. На самом же деле деньги были и сейчас ещё есть . Хотя Ельцин , как мы помним , в то время распинался на съезде народных депутатов СССР , что нам необходимо выходить на экономические реформы , иначе страна" гибнет"... А там действовали господа , которых позже Р. Хасбулатов назовёт" мальчиками в коротких штанишках ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84287Snomчиновникичиновники , которые и по сей день живут и работают в РоссиистандартныйСубъектагенслицо
84288увестиувели-Предикат--
84289SPROaccихихстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc2.1_Кто-то увел тройку лошадей.sp10668
Ему и стыдно, но он наглый, гордый. Видно, всё ещё прячется в лесах, иначе как объяснить, что взрослый, сильный мужчина украл козла. Понятно, если бы он угнал лошадь, быка. Это лихость. А тогда козла украсть -- всё равно что сейчас курицу украсть. И он, видно, решил: если я сейчас отдам козла, Сандро расскажет об этом людям, и люди будут смеяться: козлокрад. А если не отдам козла, видно, решил он, Сандро постесняется сказать, что на его глазах увели его козла. Ведь если он расскажет об этом людям, они могут спросить: "А чего ты не отобрал у него своего козла? Да ты, видно, Сандро, трусоват!" -- Сандро трусоват! Вот на что он надеялся. И он решил не отдавать козла, тем более видит, что у меня никакого оружия нет. Палка в руке.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84301обобщенныйНе выраженагенс
84302увестиувели-Предикат--
84303Saccкозлаего козластандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
Non-core
ad1на + Sloc -на его глазах-Circumчасть субъекта восприятия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc2.1_Кто-то увел тройку лошадей.ss10668
-- Мало что прятали... Все знали, что прячем. А почему? Потому что живём на самом отшибе. Вот они к нам и приходили. А по нашим обычаям нельзя не впустить человека, если он просится к тебе в дом. А не впустишь, будет ещё хуже -- или тебя пристрелит, или скотину уведёт. Так что выходит -- лучше абрека впускать в дом, чем не впускать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84307преконтекстНе выраженагенс
84308увестиуведёт-Предикат--
84309SaccскотинускотинустандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc2.1_Кто-то увел тройку лошадей.sp10668
-- Однажды по глупости тёлку увели с товарищем, -- вспоминает дедушка, подумав.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84310говорящиеНе выраженагенс
84311увестиувели-Предикат--
84312SaccтёлкутёлкустандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
Non-core
ad1ADV-Однажды-Circumузуальность-
ad2по + Sdat-по глупости-Circumпричина-
ad3с + Sins-с товарищем-Circumкомитатив-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc2.1_Кто-то увел тройку лошадей.sp10668
-- Не видел ли , кто моё платье взял и коня увёл?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84586SPROnomктоктосочинениеНесобственныйагенслицо
84587увестиувёл-Предикат--
84588SaccконяконястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc2.1_Кто-то увел тройку лошадей.s10668
Надел он на него мешок. Пошёл Аггей , ни слова не сказавши , в город . Идёт , а сам думу думает о своей напасти и не знает , откуда она на него пришла. Обманщик , видно , какой-нибудь, на него похожий, его платье взял и коня увёл. И чем дальше идёт Аггей , тем больше сердце у него разгорается. " Уж покажу я ему , что я Аггей-- настоящий, грозный правитель . Прикажу на площадь отвести и голову отрубить. А пастуха тоже так не оставлю ",-- подумал Аггей , да вдруг вспомнил про мешок и застыдился.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84589SnomОбманщикОбманщик / какой-нибудь, на него похожийсочинениеНесобственныйагенслицо
84590увестиувёл-Предикат--
84591SaccконяконястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
Non-core
ad1PARENTH-видно-Modalточность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc PRоткуда + Sx2.2_Воры увели лошадей прямо из конюшни.sp10669
Спор шёл о том, как везти сани -- порознь или вместе. Один сын Фаддея, хромой, и зять-машинист толковали, что сразу обои сани нельзя, трактор не утянет. Тракторист же, самоуверенный толстомордый здоровяга, хрипел, что ему видней, что он водитель и повезёт сани вместе. Расчёт его был ясен: по уговору машинист платил ему за перевоз горницы, а не за рейсы. Двух рейсов за ночь -- по двадцать пять километров да один раз назад -- он никак бы не сделал. А к утру ему надо было быть с трактором уже в гараже, откуда он увёл его тайком для левой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84965SPROnomононстандартныйСубъектагенслицо
84966увестиувёл-Предикат--
84967SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
84968ADVPROоткудаоткудастандартныйПериферияначальная точка-
Non-core
ad1ADV-тайком-Circumобраз действия-
ad2для + Sgen-для левой-Circumцель-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc у + Sgen2.3_Банда среди бела дня уводила у дачников машины.s10670
Так, мол, и так, говорю. При Николае увели у меня буйвола и до сих пор не вернули. И свидетель, говорю, жив ещё, хоть малярия его поедом ест, и сам я, говорю, видел шкуру моего буйвола на крыше его кухни, на распялках сушилась. Одним словом, всё, как есть, рассказал, а он всё выслушал и там, где нужно, головой кивал, значит, давал знать, что согласен помочь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84385обобщенныйНе выраженконечный посессор
84386увестиувели-Предикат--
84387SaccбуйволабуйволастандартныйОбъектпациенснеодушевленный
84388у + SPROgenу меняу менястандартныйПериферияисходный посессородушевленный
Non-core
ad1при + Sloc-При Николае-Circumодновременность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc у + Sgen2.3_Банда среди бела дня уводила у дачников машины.ss10670
И в самом деле, на следующий день ввёл. Вижу, сидит моложавый, весь в ремнях, а блях на нём не видать... Так, мол, и так, говорю. Дело моё чистое. Буйвола у меня увёл такой-то, видел его такой-то, но, как болящий малярией и ослабленный духом, остановить не мог. И про шкуру рассказал, и про всё. Две власти не могли помочь, говорю, да и сами обрушились, кое-что из моего имущества подпортив, намёком говорю. Нарочно так говорю, хочу узнать, получил он что-нибудь от писаря или нет. Но по лицу его ничего не видно. Если и вас, говорю, сверзят, придётся мне мстить самому, потому что свидетель мой малярией замучен -- умрёт, доказать ничего не смогу.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84389APROnomтакой-тотакой-тостандартныйСубъектконечный посессородушевленный
84390увестиувёл-Предикат--
84391SaccБуйволаБуйволастандартныйОбъектпациенснеодушевленный
84392у + SPROgenу меняу менястандартныйПериферияисходный посессородушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}2.4_Кто-то увёл миску со стола.ss13909
Поправил галстучек заречный новожитель и прямо в жилетке , по-свойски, по-домашнему отправился к поэту в гости. Тот пьяненький лежит на совершенно изувеченной раскладушке , в углу к стене прислонена старая икона , две -- три связки книг , на полу стакан, явно " уведённый " из автомата с газировкой , недопитая бутылка вина . Большая бутылка с криво прицепленной наклейкой , и название на ней внушительное --" Мицное".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84996пассивное причастиеНе выраженагенс
84997увестиуведённый-Атрибут--
84998Snomстаканстаканпассивное причастиеКонтролер согласованияпациенснеодушевленный
84999из + Sgenиз автоматаиз автомата с газировкойстандартныйПериферияначальная точка-
Non-core
ad1ADV-явно-Circumточность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}2.4_Кто-то увёл миску со стола.zz13909
Шухову сейчас работа такая: вклинился он за столом , двух доходяг согнал , одного работягу по-хорошему попросил , очистил стола кусок мисок на двенадцать , если вплоть их ставить, да на них вторым этажом шесть станут, да ещё сверху две , теперь надо от Павла миски принимать, счёт его повторять и доглядывать , чтоб чужой никто миску со стола не увёл . И не толкнул бы локтем никто , не опрокинул . А тут же рядом вылезают с лавки , влезают , едят. Надо глазом границу держать: миску -- свою едят ? или в нашу залезли?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
85003SPROnomникточужой никтостандартныйСубъектагенслицо
85004увестиувёл-Предикат--
85005SaccмискумискустандартныйОбъектпациенснеодушевленный
85006с + Sgenсо столасо столастандартныйПериферияначальная точка-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}2.4_Кто-то увёл миску со стола.ss13909
По дороге до барака , встретив надзирателя и шапку перед ним на всякий случай приподняв , забежал Шухов в барак . В бараке -- галдёж: у кого-то пайку днём увели , на дневальных кричат , и дневальные кричат. А угол 104-й пустой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
85007неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
85008увестиувели-Предикат--
85009SaccпайкупайкустандартныйОбъектпациенснеодушевленный
85010у + SPROgenу кого-тоу кого-тостандартныйПериферияначальная точка-
Non-core
ad1Sins-днём-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRоткуда + Sx}2.4_Кто-то увёл миску со стола.zz13909
Впрочем , пока что мы ещё наслаждаемся благами мира и демократии, и прошедшие в воскресенье общегерманские выборы могут обогатить наших политтехнологов ценнейшим опытом . У немецких партий есть чёткая цветовая символика , вовсю применяемая в агитации . « Зелёные »-- и так понятно , СДПГ-- красные, ХДС / ХСС-- чёрные , провалившиеся неокоммунисты ( ПДС)-- почему-то малиновые ( красный цвет уже занят с.-д.) . Самая же богатая символика у Свободной демократической партии -- жовто-блакитная. Лидер СвДП Гвидо Вестервелле использовал эту гамму , лично вручая избирателям рожки с двумя шариками мороженого-- жовтого ванильного и блакитного фисташкового. Для наших технологов тут непочатый край работы , ибо даже КПРФ пользуется красной символикой весьма неуверенно -- видно , Зюганов дожидается , покуда у него этот цвет уведут и ему , подобно ПДС , придётся довольствоваться малиновым. Про другие партии и говорить нечего. А ведь как хорошо было бы на грядущих думских выборах использовать в борьбе идей цветовую гамму . По примеру Вестервелле Зюганов мог бы подносить ностальгирующим избирателям стаканы с портвейном красным , а более умеренный с.-д. Селезнев-- с вермутом розовым .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
85011неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
85012увестиуведут-Предикат--
85013Saccцветэтот цветстандартныйОбъектпациенснеодушевленный
85014у + SPROgenу негоу негостандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc2.5_Злоумышленник увёл платок с крылышком.ss13910
Характерен для того времени следующий эпизод . Побывав на офицерском вечере в честь годовщины Краснознамённой и прославленной отцовской дивизии , родители с горечью обсуждали при сыне Эдике ( на следующий день ) их неудавшуюся попытку сберечь и принести сыну кусочек гуся , а именно -- крылышко. Трагикомическая и трудоёмкая операция матери по заматыванию крылышка в платок ( предварительно ей пришлось сделать вид , что крылышко упало на пол ) удалась , но в месте , куда мать спрятала узелок , ни платка, ни крылышка в конце вечера не оказалось . Или злоумышленник увёл платок с крылышком , или же его убрали официантки. Родители не могли уронить своё социальное достоинство ( офицерский кодекс , честь отца ), запросто положив кусочек гуся со своей тарелки в сумочку матери . Ни мать , одетая в единственное выходное платье ( то самое, серо-голубого шёлка ), но сногсшибательное , и в танкетки на размер меньше , позаимствованные у подружки " Консуэло "( о ней будет сообщено далее ), ни папа-лейтенант не знали , что гуся можно есть руками. Им сообщил об этом , увидев , что лейтенант и его жена беспомощно скребут по тарелке ножами , нагнувшись к уху лейтенанта , тактичный начальник штаба . Сладков знал , как есть гусей , очевидно , гусей было в своё время куда больше в мире . Сын не понял беседы родителей , мать же долго ещё мучилась и вздыхала по поводу того , что ребёнок остался без кусочка гусиного мяса .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
85000SnomзлоумышленникзлоумышленникстандартныйСубъектагенслицо
85001увестиувёл-Предикат--
85002Saccплатокплаток с крылышкомстандартныйОбъектпациенснеодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {от + Sgen / у + Sgen}3.1_Он увёл у меня Зинку.s13907
Мы с трудом вывели королевича из разгромлённой квартиры на тёмный Сретенский бульвар с полуоблетевшими деревьями , уговаривая его успокоиться , но он продолжал бушевать . Осипшим голосом он пытался кричать :-- И этот подонок ... это ничтожество ... жалкий актёришка .. паршивый Треплев ... трепло... Он вполз как змея в мою семью ... изображал из себя нищего гения ... Я его, подлеца, кормил , поил... Он как собака спал у нас под столом ... как последний шелудивый пёс ... И увёл от меня Зинку... Потихоньку , как вор... и забрал моих детей ... Нет! .. К чёрту ! . Идём сейчас же все вместе бить ей морду! .. Несмотря на все уговоры , он вдруг вырвался из наших рук , ринулся прочь и исчез в осенней тьме бульвара " бить морду Зинке".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84978преконтекстНе выраженагенс
84979увестиувёл-Предикат--
84980SaccЗинкуЗинкустандартныйОбъектпациенслицо
84981от + SPROgenот меняот менястандартныйПериферияпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {от + Sgen / у + Sgen}3.1_Он увёл у меня Зинку.sp13907
Анна Фёдоровна присела. Она знала все круги , восьмёрки и петли , наподобие тех , что в Гришиной железной дороге , по которым скользят паровозики старых мыслей , делая остановки и перекидки в заранее известных местах её великой биографии . Теперь она включалась на духах . Далее шла подружка и соперница Лилечка . Маецкий , которого она у Лилечки увела. Известный режиссёр . Съёмка в кино , которая её прославила. Развод. Парашютный спорт -- никто и вообразить не мог , что она на это способна. Далее авиатор, испытатель, красавец . Разбился через полгода , оставив лучшие воспоминания . Потом архитектор, очень знаменитый , ездили в Берлин , произвела фурор . Нет, ни в ЧК, ни в НКВД, глупости , нигде никогда не служила , спала-- да. И с удовольствием ! Там были , были мужчины. А вы с Катькой чулки меховые ... жопы шершавые ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84988SPROnomонаонастандартныйСубъектагенслицо
84989увестиувела-Предикат--
84990APROaccкоторогокоторогостандартныйОбъектпациенслицо
84991у + Sgenу Лилечкиу ЛилечкистандартныйПериферияпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc3.2_Блондинку мы увели.s13906
Жизнь его была полна приключений такого рода: "Помню, завалились мы во втором часу ночи с Петриченко во Внуково. Ну, там ведь все его знают: он сын того Петриченко... Да и меня тоже кое-кто. Поужинали мы, значит, на тысячу сто старыми, а у самих ни копья. "Вот так, -- говорим, -- батя, обстоят дела". А батя, значит, то есть официант, нам: "Принесите, -- говорит, -- вечером в "Арагви", не забудьте старичка". Вечером, значит, опять приходим с Петриченко в "Арагви", а старикашка уже там, сидит с блондиночкой. Мы ему две с половиной тысячи на стол, а он нам ужин заказывает на семьсот дубов. Блондинку мы, правда, увели. Вот так, фирма!"
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84975SPROnomмымыстандартныйСубъектагенслицо
84976увестиувели-Предикат--
84977SaccБлондинкуБлондинкустандартныйОбъектпациенслицо
Non-core
ad1PART-правда-Modalдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc3.2_Блондинку мы увели.sp13906
У Людки было два настроения : хорошее и плохое . Людка работала в парфюмерном отделе большого универмага . За день уставала от людей . Приходила домой в плохом настроении : хотела есть и ревновала Сашу . Ей казалось , он всем нужен. Стоит на базаре , как на витрине , и любая баба , а их там тысячи, может подойти и пощупать её мужа , как овощ. Саша казался Людке шикарным , ни у кого из её подруг и близко не было такого мужа . И когда кто-то говорил о Саше плохо , она радовалась. Значит , кому-то он может не нравиться . Меньше шансов , что уведут.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84982неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
84983увестиуведут-Предикат--
84984преконтекстНе выраженпациенс

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc3.2_Блондинку мы увели.sp13906
Так или иначе , выписали его уже в конце зимы , и Таня торжественно перевезла его домой и даже устроила по этому поводу небольшую вечеринку для близких друзей . В очередную субботу приехал , как обычно, из Обнинска Гена . Виталик уже три дня как был дома. Переступив порог , Гена сразу же почуял , что место его занято. Он дико огорчился , но не удивился . Смотрел на Таню во все глаза -- она не испытывала ни малейшего беспокойства . Пообедали втроём. На столе лежал толстый дрожжевой пирог , дыша теплом и домашним покоем . Таня ухаживала за Виталькой , как за ребёнком , и Гена понял , что брату , кажется , повезло. Интересно было также , понимает ли он , что увёл любовницу ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84985преконтекстНе выраженагенс
84986увестиувёл-Предикат--
84987SaccлюбовницулюбовницустандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc PRкуда + Sx4.1_Воображение увело его далеко в прошлое.s10673
И ещё -- не стал ли он верить в бога?.. Была какая-то фраза... Тюрьма искалечит его духовно, уведёт в мистику, в идеализм, приучит к покорности. Характер его изменится, и он вернётся совсем-совсем незнакомым человеком...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84515SnomТюрьмаТюрьмасочинениеНесобственныйэффекторнеодушевленный
84516увестиуведёт-Предикат--
84517преконтекстНе выраженсубъект ментального состояния / субъект психологического состояния
84518в + Saccв мистикув мистику, в идеализмстандартныйПериферияконечная точка - предмет мысли-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc PRкуда + Sx4.1_Воображение увело его далеко в прошлое.s10673
К середине пятидесятых годов научные интересы увели Павла Алексеевича в неожиданном направлении . Исследуя некоторые виды женского бесплодия , Павел Алексеевич обнаружил неизвестные прежде фазы в пределах месячного цикла . Он обратил своё пристальное внимание на женщин , родивших ребёнка после многолетнего бесплодия . Деток таких он называл " Авраамовыми ", а женщин , родивших первого ребёнка от первой беременности после многолетнего бездетного брака , тщательно исследовал , опрашивал...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84519Snomинтересынаучные интересыстандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
84520увестиувели-Предикат--
84521SaccПавлаПавла АлексеевичастандартныйОбъектсубъект ментального состояния / субъект психологического состояниялицо
84522в + Saccв / направлениив неожиданном направлениистандартныйПериферияконечная точка - предмет мысли-
Non-core
ad1к + Sdat-К середине пятидесятых годов-Circumвремя - предел-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc PRкуда + Sx4.1_Воображение увело его далеко в прошлое.sp10673
Объяснение того, каким образом в многомерном пространстве с шестью или с семью экстраразмерностями " выкристаллизовываются " трехмерные миры-мембраны , увело бы нас в математические джунгли теории квантовых струн , различных способов компактификации ( свёртки) лишних измерений , топологических особенностей экстраразмерностей и прочих очень трудных и абстрактных проблем . Поэтому поставим здесь точку , отметив с завистью , что есть люди , которые во всём этом хорошо разбираются !
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84573SnomОбъяснениеОбъяснение того, каким образом в многомерном пространстве с шестью или с семью экстраразмерностями " выкристаллизовываются " трехмерные миры-мембраныстандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
84574увестиувело-Предикат--
84575SPROaccнаснасстандартныйОбъектсубъект ментального состояния / субъект психологического состояниялицо
84576в + Saccв / джунглив математические джунгли теории квантовых струн , различных способов компактификации ( свёртки) лишних измерений , топологических особенностей экстраразмерностей и прочих очень трудных и абстрактных проблемстандартныйПериферияконечная точка - предмет мысли-
Non-core
ad1PART-бы-Gramсослаг.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc PRкуда + Sx4.1_Воображение увело его далеко в прошлое.s10673
Последнее средство : возьму старую, давно знакомую, давно любимую книгу . Она захватит мою душу , уведёт её за собой . Я беру том Шекспира , открываю его и , оборачиваясь к окну , говорю заклинание :" Прачка! Трехвековая нетленная красота в руках моих. Сгинь! Пропади!"
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84630SPROnomОнаОнасочинениеНесобственныйэффекторнеодушевленный
84631увестиуведёт-Предикат--
84632SPROaccеёеёстандартныйОбъектсубъект ментального состояния / субъект психологического состояниялицо
84633за + SPROinsза собойза собойстандартныйПериферияконечная точка - предмет мысли-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc от + Sgen4.2_Каждая новая деталь уводила его от его первоначального замысла.sp10674
-- Я рассказал ей о некоторых сложностях, которые имели место... в далёком прошлом. В очень далёком. -- Папа опять стал изъясняться вполголоса, как в музее возле картин. -- Но она сама, без всякой моей подсказки перекинула мост от конкретных событий к логическим выводам. К логическим выводам! -- заключил папа, надеясь, что такая концовка уведёт маму от сути того, что именно мы с ним обсуждали. -- Ещё одна новая стадия!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84326Snomконцовкатакая концовкастандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
84327увестиуведёт-Предикат--
84328SaccмамумамустандартныйОбъектсубъект ментального состояния / субъект психологического состояниялицо
84329от + Sgenот сутиот сути того, что именно мы с ним обсуждалистандартныйПериферияначальная точка - предмет мысли-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc от + Sgen5.1_Адвокат увел преступника от ответственности.s16442
В иске Бондар просит суд признать не соответствующим действительности , порочащими честь, достоинство и деловую репутацию следующие сведения , изложенные в статье :" Наверное , только этим можно объяснить ту непреклонность , с какой областная прокуратура возбуждала уголовные дела в отношении членов областного правительства ( за уголовным делом против Шувалова последовало уголовное преследование Струговщикова , Цопина и Грищенко ). Но при этом столь же последовательно от уголовного преследования действующие чиновники мэрии и городской думы . Так , в заведомо коррупционном деле вокруг так называемого " Городского благотворительного фонда поддержки здравоохранения " на скамью подсудимых сел лишь депутат гордумы В. Кофтин, да и то вскоре был оправдан. А близкое окружение мэра во главе с самим Ю . Аксененко было уведено от ответственности . В благодарность за поддержку городская администрация стала снабжать прокурорские структуры " дарёными " иномарками, мебелью . А сам областной прокурор Анатолий Бондар получил от мэрии в аренду на 49 лет (!) участок земли ( якобы для благоустройства ) во дворе многоэтажного дома , где он проживает".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
115980пассивНе выражен
115981увестибыло уведено-Предикат--
115982Snomокружениеблизкое окружение мэра во главе с самим Ю . АксененкопассивСубъектпациенс социального отношениягруппа лиц
115983от + Sgenот ответственностиот ответственностистандартныйПериферияпотенциальная угроза-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc от + Sgen6.1_Оппоненты увели обсуждение от сути дела.zz16445
-- По некоторым причинам мы допускаем , что на слушаниях в CAS оппоненты постараются увести всё обсуждение от формальностей , которые мы опротестовываем ,-- продолжает Кравцов. -- А вот вероятность , что такое случится в гражданском суде , практически отсутствует . В гражданском суде всё упирается в букву закона и формальности . Только это нам и нужно.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
115997SnomоппонентыоппонентыстандартныйСубъектговорящийлицо
115998увестиувести-Предикат--
115999Saccобсуждениевсё обсуждениестандартныйОбъектсодержание высказывания-
116000от + Sgenот формальностейот формальностей , которые мы опротестовываемстандартныйПериферияначальная точка - предмет высказывания-
Non-core
ad1Vfut-постараются-Controlпопытка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}7.1_Они увели большую сумму денег за рубеж.sp13908
К сожалению , конкретные фамилии владельцев счётов назвать не могу , так как им не предъявлено обвинения. Но скажу , что там фигурируют должностные лица , занимавшие высокие посты в правительстве Силаева , и которые в период председательствования Б . Ельцина в Верховном Совете " увели" огромные суммы российских денег за рубеж . Американцы , сами того , возможно , не желая , разоблачили один из самых грязных и подлых мифов о" золоте партии ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
84992APROnomкоторыекоторыестандартныйСубъектагенслицо
84993увестиувели-Предикат--
84994Saccсуммыогромные суммы российских денегстандартныйОбъектпациенснеодушевленный
84995за + Saccза рубежза рубежстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1в + Sacc-в период председательствования Б . Ельцина в Верховном Совете-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
увестиSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}9.1_Женщина увела штору вверх.ss16446
Женщина же тем временем , не теряя благодушного выражения лица , при помощи одного нажима кнопки , увела штору вверх , и в комнату через широкопетлистую и лёгкую решётку , доходящую до самого пола , хлынуло солнце. За решёткой открылся балкон , за ним берег извивающейся реки и на другом её берегу -- весёлый сосновый бор .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
116001SnomЖенщинаЖенщинастандартныйСубъектагенслицо
116002увестиувела-Предикат--
116003SaccшторушторустандартныйОбъектпациенс перемещениянеодушевленный
116004{ADV / PRкуда + Sx}вверхвверхстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PART-же-Modal-
ad2Sins-тем временем-Circumодновременность-
ad3Vger-не теряя благодушного выражения лица-Circumсопутствующая ситуация-
ad4при + Sloc-при помощи одного нажима кнопки-Circumспособ-

(C) FrameBank. 2009-2015