FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы трогать

    Найдено примеров: 114

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.s10478
Чтобы не трогать их , мы распилили крышку поперёк ножовкой по металлу , как показано на рисунке . Теперь , чтобы осмотреть ремень и натяжной ролик , нужно отвернуть четыре верхних винта и снять верхнюю часть крышки . Жёсткость каждой половины крышки вполне достаточна .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.zz10478
-- Нет, -- отвечает дедушка и ломает ветки черники, -- он сам не трогает, разве с испугу.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126509SPROnomонон самстандартныйСубъектагенсодушевленный
126510трогатьне трогает--Предикат--
126511преконтекстНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.sp10478
Он пришёл в то время , когда я после обхода задремал у открытого окна в сад . Просто я вдруг проснулся и увидел , что он стоит и трогает моё плечо . Я поглядел на него , увидел утомлённое, скорбное лицо , печальный взгляд , сиреневые, медлительные веки , и хотя он , видимо , желал казаться бодрым, весёлым и добродушно-ворчливым , но с первого же взгляда я понял , что пришёл-то он совсем с другим , и , конечно , не ошибся .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126921SPROnomононсочинениеНесобственныйагенсодушевленный
126922трогатьтрогает--Предикат--
126923Saccплечомоё плечостандартныйОбъекттема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.s10478
-- Почему же она нас не трогает?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126943SPROnomонаонастандартныйСубъектагенсодушевленный
126944трогатьне трогает--Предикат--
126945SPROaccнаснасстандартныйОбъекттема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.s10478
Дама ахнула и, как маленькая девочка, опустилась на колени перед подоконником, стала трогать и передвигать мебель, разглядывать занавески, подушечки и картины в красивых рамах.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127007SnomДамаДамаконтроль сложныйНесобственныйагенсодушевленный
127008трогатьтрогать--Предикат--
127009SaccмебельмебельсочинениеНесобственныйтема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.s10478
Серафим разделся и сел к печке, всё ещё не трогая конверта. Он был один в лаборатории.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127013SnomСерафимСерафимдеепричастиеНесобственныйагенсодушевленный
127014трогатьне трогая--Предикат--
127015SgenконвертаконвертаотрицаниеПерифериятема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.s10478
-- Мгм. -- Егор засмотрелся в ясные глаза женщины . Усмехнулся. Непонятно сказал :-- Кошмар. -- Всё время хотелось трогать её . И смотреть.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127019контроль имплицитныйНе выражен
127020трогатьтрогать--Предикат--
127021SPROaccеёеёстандартныйОбъекттема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.sp10478
Я считаю , что десятилетняя девочка должна понимать , что трогать свои половые органы на глазах у других нельзя. Если этого нет-ни о какой норме речи быть не может . Дети, навязчиво ( а тут именно этот случай ) занимающиеся онанизмом , нуждаются в консультации психолога . Сейчас все фрейдистские посылки о детской сексуальности пересмотрены. Сексуальная активность оправдана только при наступлении пубертата . И она должна быть в рамках определённых всегда.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127106Snomдевочкадесятилетняя девочкаконтроль сложныйНесобственныйагенсодушевленный
127107трогатьтрогать--Предикат--
127108Saccорганысвои половые органыстандартныйОбъекттема-
Non-core
ad1на + Sloc -на глазах у других-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.s10478
Вы трогали эту кожу ? Вы поняли , что она не изнашивается годами -- не зря же вот французские внучки счастливы получать в наследство от бабушек сумки Hermes. Как будто это фамильные драгоценности -- и они от лет не становятся б / у , они становятся только живее ( кстати , и в этом главный смысл модного нынче стиля vintage).
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127109SPROnomВыВыстандартныйСубъектагенсодушевленный
127110трогатьтрогали--Предикат--
127111Saccкожуэту кожустандартныйОбъекттема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.zz10478
Яков никогда не бывал в хорошем расположении духа , так как ему постоянно приходилось терпеть страшные убытки . Например , в воскресенья и праздники грешно было работать , понедельник -- тяжёлый день , и таким образом в году набиралось около двухсот дней , когда поневоле приходилось сидеть сложа руки . А ведь это какой убыток ! Если кто-нибудь в городе играл свадьбу без музыки или Шахкес не приглашал Якова , то это тоже был убыток. Полицейский надзиратель был два года болен и чахнул , и Яков с нетерпением ждал , когда он умрёт , но надзиратель уехал в губернский город лечиться и взял да там и умер. Вот вам и убыток, по меньшей мере рублей на десять , так как гроб пришлось бы делать дорогой, с глазетом . Мысли об убытках донимали Якова особенно по ночам ; он клал рядом с собой на постели скрипку и , когда всякая чепуха лезла в голову , трогал струны , скрипка в темноте издавала звук , и ему становилось легче.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127129SPROnomононстандартныйСубъектагенсодушевленный
127130трогатьтрогал--Предикат--
127131SaccструныструныстандартныйОбъекттема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.zz10478
-- Не трогайте меня !-- вскричала Ниночка. -- Как вы смеете?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127061императивНе выражен
127062трогатьНе трогайте--Предикат--
127063SPROaccменяменястандартныйОбъекттема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.zz10478
Он прислонился к стволу под спадающими вокруг листьями, далеко впереди него трогающими воду, колеблющую и отстраняющую их быстрым течением. Запах сырой реки стал крепче, острее пахло песком, цветы и листья, казалось, возбуждённые всеобщей тишиной, излучали острый, отчётливый аромат.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127001Sinsлистьямилистьямиактивное причастиеКонтролер согласованияагенсодушевленный
127002трогатьтрогающими--Атрибут--
127003SaccводуводустандартныйОбъекттема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.zz10478
Умоляю Вас не гневаться на меня . Я краснею при воспоминании о моей дерзости семь лет тому назад , когда Вам, барышне, я осмеливался писать глупые и дикие письма и даже ожидать ответа на них . Теперь во мне осталось только благоговение, вечное преклонение и рабская преданность . Я умею теперь только желать ежеминутно Вам счастья и радоваться , если Вы счастливы. Я мысленно кланяюсь до земли мебели , на которой Вы сидите, паркету , по которому Вы ходите, деревьям , которые Вы мимоходом трогаете , прислуге , с которой Вы говорите. У меня нет даже зависти ни к людям , ни к вещам .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126992SPROnomВыВыстандартныйСубъектагенсодушевленный
126993трогатьтрогаете--Предикат--
126994APROaccкоторыекоторыестандартныйОбъекттема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.zz10478
Зайка скачет, беленькая пляшет, а они мороками 10 по башенке бродят, всё трогают, всё нюхают, а то в игры свои играть примутся: либо угощают друг дружку мордой об стол, либо в окно выбрасываются,-- такие эти были Артамошка с Епифашкой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126980SPROnomонионистандартныйСубъектагенсодушевленный
126981трогатьтрогают--Предикат--
126982SPROaccвсёвсёстандартныйОбъекттема-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc1.1_Я обернулся: кто-то тронул меня.zz10478
Когда компания Задера разместилась за столом, украшенным бумажным цветком и двумя пепельницами с надписью :" Пиво. Берлинер Киндл ",-- с одной из детских парт поднялись две женщины и , не производя шума , принялись танцевать, ходить под едва слышные синкопы фокстрота . Их чёрные кисейные шляпы покачивались. Гитарист сонно трогал басы , скрипач поворачивал за танцующими мертвенно-бледное лицо .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126974SnomГитаристГитаристстандартныйСубъектагенсодушевленный
126975трогатьтрогал--Предикат--
126976SaccбасыбасыстандартныйОбъекттема-
Non-core
ad1ADV-сонно-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc за + Sacc1.2_Она тронула меня за плечо.s10479
Фирс . ( подходит к двери, трогает за ручку) . Заперто. Уехали... ( Садится на диван.) Про меня забыли... Ничего... я тут посижу... А Леонид Андреич, небось, шубы не надел, в пальто поехал... ( Озабоченно вздыхает.) Я-то не поглядел... Молодо-зелено! ( Бормочет что-то, чего понять нельзя.) Жизнь-то прошла , словно и не жил... ( Ложится.) Я полежу... Силушки-то у тебя нету, ничего не осталось, ничего... Эх ты... недотёпа! . ( Лежит неподвижно.)
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127122SnomФирсФирсстандартныйСубъектагенсодушевленный
127123трогатьтрогает--Предикат--
127124SaccдверидверистандартныйОбъекттема-
127125за + Sinsза ручкуза ручкустандартныйПерифериячасть темы в фокусе внимания-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins1.3_Кто-то тронул меня рукой.s10480
Святослав САХАРНОВ Признаться, мы-- журналисты" Мурзилки ",- когда бываем в Санкт-Петербурге , любим приходить в дом к писателю Святославу Сахарнову . В его кабинете тесно от книг и разных диковинок , привезённых из далёких стран . Скорее , даже не стран , а из дальних морей , с их берегов , с пустынных диких островов . Мы бродим по кабинету и трогаем их руками . Вот осколок раковины , в её изгибе поблёскивает самая настоящая жемчужина . Её писатель нашёл на берегу островка близ побережья южной Индии . Вот распластался по стене огромный морской рак-омар , рядом чёрный костяной кинжал - нос меч-рыбы . Это с острова Куба . Под ними лежит на полке африканский орех манкиз-пот ( обезьяний горшок ), в африканских сказках он приманка , чтобы ловить обезьян . - Сами сорвали его с дерева ? - Сам. Подходим к полке и достаём одну за другой написанные нашим другом книги :" Морские сказки "" Подводные приключения "" Леопард в скворечнике "" Детская морская энциклопедия "... Десятки книг ! Когда-то замечательный писатель-натуралист Виталий Бианки о своих учениках Сладкове и Сахарнове сказал: - Они певцы природы . Природа Сахарнова - подводный мир и далёкие страны . Это про них пишет он для ребят , для тех , кто завтра пойдёт туда следом за ним .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
49690говорящиеНе выраженагенс
49691трогатьтрогаем--Предикат--
49692SPROaccихихстандартныйОбъекттема-
49693SinsрукамирукамистандартныйПериферияинструмент / квазиинструмент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins1.3_Кто-то тронул меня рукой.sp10480
-- Я Рымарю не доверяю. Не потому, что Рымарь может обокрасть клиента. Хотя такое не исключено. И не потому, что Рымарь может зарядить клиенту старые облигации вместо денег. И даже не потому, что он склонен трогать клиента руками. А потому, что Рымарь -- дурак. Что губит дурака? Тяга к прекрасному. Рымарь тянется к прекрасному. Вопреки своей исторической обречённости, Рымарь хочет японский транзистор. Рымарь идёт в магазин "Берёзка", протягивает кассиру сорок долларов. Это с его-то рожей! Да он в банальном гастрономе рубль протягивает, и то кассир не сомневается, что рубль украден. А тут -- сорок долларов! Нарушение правил валютных операций. Готовая статья... Рано или поздно он сядет.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
49697контрольНе выраженагенс
49698трогатьтрогать--Предикат--
49699SaccклиентаклиентастандартныйОбъекттема-
49700SinsрукамирукамистандартныйПериферияинструмент / квазиинструмент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins1.3_Кто-то тронул меня рукой.s10480
Он исчез на сутки. Это были, наверное, самые кошмарные сутки в моей жизни. Потому что я казнил себя и терзался. И Рита, конечно, не умолкала, но её беснования меня не трогали. Я просто отупел от ужаса, от того, что я себе представлял и в чём видел виновником себя, одного себя, несчастного идиота, неврастеника,-- подумаешь, распустил руки, назвали сестру кикиморой! Ну и что? Устраивать из-за этого допрос, мордобитие, так унижать и оскорблять парня? В третьем часу ночи дежурный по городу сообщил нам, что в Коптеве найден труп юноши лет семнадцати, зарезан ножом. Не было ли на нашем мальчике меховой шапки и кожаной безрукавной кацавейки на меху? Меховая шапка была! Была! Но кожаной безрукавной кацавейки не было. Он мог взять кацавейку у товарища. Мог зачем-то поехать в Коптево. Вызвали такси, помчались в Коптево, на другой конец города. В машине Рите сделалось плохо, остановились, я массировал ей сердце, шофёр побежал за лекарством -- в медпункт Белорусского вокзала. В морг Коптевской больницы я пошёл один, Рита осталась в машине. Хотя я был совершенно уверен в том, что наш мальчик не мог очутиться здесь, ноги мои подгибались, когда я спускался по лестнице в узком каменном коридоре. Юноша был черноволос, один глаз открыт, другой заляпан чёрной кровяной коркой. Мы приехали домой в пятом часу.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins1.3_Кто-то тронул меня рукой.zz10480
Я смотрел на тонкий, не слишком реальный силуэт студента, похожий на фигуру с картины Мане, и очень сильно волновался. Это мой первый читатель, медленно перебирая ногами, двигался вдоль моря. Не знаю, как объяснить чувство, возникающее при виде первого читателя. Ведь пишешь-то не только для самого себя, пишешь, чтобы читали, чтобы люди общались с тобой таким образом, но всё же, когда видишь первого своего читателя, видишь, как он трогает руками твоё, личное, ничем не защищённое вещество, то возникает совсем особое чувство.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126518SPROnomононстандартныйСубъектагенсодушевленный
126519трогатьтрогает--Предикат--
126520Saccвеществотвоё, личное, ничем не защищённое веществостандартныйОбъекттема-
126521SinsрукамирукамистандартныйПериферияинструмент / квазиинструмент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins1.3_Кто-то тронул меня рукой.s10480
Я смотрел на тонкий, не слишком реальный силуэт студента, похожий на фигуру с картины Мане, и очень сильно волновался. Это мой первый читатель, медленно перебирая ногами, двигался вдоль моря. Не знаю, как объяснить чувство, возникающее при виде первого читателя. Ведь пишешь-то не только для самого себя, пишешь, чтобы читали, чтобы люди общались с тобой таким образом, но всё же, когда видишь первого своего читателя, видишь, как он трогает руками твоё, личное, ничем не защищённое вещество, то возникает совсем особое чувство.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins1.3_Кто-то тронул меня рукой.s10480
Ничего не надо было трогать в этом лице , не портить . Но Изабелла то вглядывалась издали, отступя , то близко наклонялась , припудривала поролоновой подушечкой . Она чувствовала на себе его дыхание , мужской табачный запах , и от холодного солнца слепящего, от солёного ветра , от блеска моря у неё слегка кружилась голова.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins1.3_Кто-то тронул меня рукой.s10480
-- Мишу не трогайте ,-- вмешался Андрей. -- Миша будет нас всех в суде защищать...
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins1.3_Кто-то тронул меня рукой.s10480
-- А как устанавливать -- на это наплевать?-- спросил он.-- Например, вот мне показывают ордер на арест моей жены. Говорят: не подпишешь, что виноват,-- сегодня же твоя жена будет сидеть рядом. Так я подпишу! Так я что угодно подпишу! Потребуйте, чтобы я показал, что убил, ограбил, поезд свернул с рельсов,-- так я покажу и это. Но только жену не трогайте.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins1.3_Кто-то тронул меня рукой.s10480
Камни из-под ног, колючая трава, тропка, заборчики, освещённые окна висят в черноте, огни справа, огни слева. Впереди меня колышется большая волосатая спина Джона Брея. Белизна её светит сквозь волосы и ночь . Где-то перед ним сбегает вниз Ненси. Смех её прыгает по камням, отскакивает от невидимых стен невидимых домов. И вдруг впереди огромная тёплая темнота. Она еле слышно дышит. Затаилась или спит. Это океан. Я скидываю полотенце и сандалии в общую кучу. Тонкий песок пляжа хранит дневную жару. Я подхожу к океану, трогаю его ногой, вступаю, иду. Я вхожу в него по пояс. Отличный этот Индийский океан. Джон Брей погружается в него, как корабль со стапелей. К нам бежит Ненси. -- Вода вокруг её тела светится. Я загребаю рукой, и у меня вода начинает вспыхивать, там что-то разбудилось, переблескивается. Мы плывём, оставляя за собой светящийся след. Мы забираемся в океан, касаемся кромешной дали его, той, где острова, бури, теплоходы, кораблекрушения, акулы. Ненси объясняет, что ночью акул у берега нет, они уходят спать, разве что какая-нибудь загулявшая... Лица Ненси не видно. И у Джона не видно лица. Мы как в чёрных масках. Поэтому говорим что взбредёт в голову. Ненси хочет показать мне Южный Крест. Я с трудом понимаю её. Она не умеет говорить медленно. Она не может повторять одно и то же.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126930SPROnomЯЯстандартныйСубъектагенсодушевленный
126931трогатьтрогаю--Предикат--
126932SPROaccегоегостандартныйОбъекттема-
126933SinsногойногойстандартныйПериферияинструмент / квазиинструмент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins1.3_Кто-то тронул меня рукой.zz10480
Солнце сжигало пыльную листву на деревьях яростно жарким летом семьдесят второго года . Тяжёлый огненный туман стоял в воздухе , подошвы прилипали к плавящемуся асфальту . Помню , как-то утром мы поехали купаться в Серебряный бор . " Хорошо, мать честная !-- жмурясь от удовольствия , сказал он и поплыл. -- Эх, хорошо! Рай! " Нырнул , и несколько секунд его не было , потом на поверхности появилась крепко полысевшая и поседевшая голова с восторженными глазами и белозубой улыбкой . " До чего хорошо , а? "--" И что это он так радуется ?-- подумала я , трогая ногой кипячёную серую воду реки. -- Всё ему хорошо , всё замечательно! Какой-то он... примитивный , вот что! " Он вышел на берег , загорелый, счастливый , накинул полотенце и , радостно смеясь , похлопал по плечу моего растерянного отца , ищущего , куда бы примоститься между колбасными шкурками и клочками промасленной бумаги , усеявшими выжженную траву . " Что, Ленька? Что хмуришься, старина? Ты попробуй , какая вода ! Роскошь! До чего хорошо всё-таки! "--" Ну а Марина что ?"-- с семнадцатилетней мстительностью спросила я. " Мариша ?-- быстро переспросил он и улыбнулся растерянно. -- Маришка у меня рожать собралась. Вот какой животик ,-- и , округлив руки , он показал , какой животик . -- Малышки вы, малышки , скоро уж мамами будете , а для нас , стариков , всё равно малышки! " И поцеловал меня .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126964SPROnomяястандартныйСубъектагенсодушевленный
126965трогатьтрогая--Предикат--
126966Saccводукипячёную серую воду рекистандартныйОбъекттема-
126967SinsногойногойстандартныйПериферияинструмент / квазиинструмент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins1.3_Кто-то тронул меня рукой.zz10480
Впереди ещё был десятый класс , целый год , чтобы всё определить в деталях , подготовиться к экзаменам . Таня нацелилась на биофак , к удивлению Павла Алексеевича , не представлявшего для дочери никакого иного пути , кроме медицинского . Но Таня лепетала что-то о высшей нервной деятельности , об изучении сознания ,-- первые научно-фантастические американские книги уже были переведены , и мальчики Гольдберги усердно Таню ими снабжали. Это было очень романтично , гораздо более романтично , чем ежедневная рутинная работа врача . Что же касается Томы , Павел Алексеевич отвёз её в Тимирязевскую академию . Там их встретили с почётом , полагающимся Павлу Алексеевичу , показали опытные поля с кукурузой и соевыми бобами и лаборатории. На Тому впечатление произвела лаборатория искусственного климата , оранжереи с южными растениями , всё остальное напомнило о скучной колхозной жизни , с севооборотами, руганью в правлении колхоза и деревенской тоской . На обратном пути она сказала Павлу Алексеевичу , что Тимирязевская академия ей не больно понравилась , а ей бы хотелось в такое место , где с южными растениями работают. Павел Алексеевич попытался объяснить приёмышу , что , получив образование , она сможет работать в Ботаническом саду , или в Институте лекарственных растений , или ещё где-нибудь , но Тома глухо замолчала : она не понимала , зачем ей нужно получать образование , если в Ботанический сад она и так может пойти работать . Ей всего-то и хотелось-- любоваться красивыми растениями , ухаживать за ними , трогать иногда руками и вдыхать их запахи ... Пока суд да дело , она развела на подоконнике целое семейство глиняных горшков всех размеров и возилась с лимонными и мандариновыми зёрнышками ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127099SPROdatЕйЕйконтрольНесобственныйагенсодушевленный
127100трогатьтрогать--Предикат--
127101SPROaccихихстандартныйОбъекттема-
127102SinsрукамирукамистандартныйПериферияинструмент / квазиинструмент-
Non-core
ad1ADV-иногда-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?zz10481
Например , если взять круг из листового металла и расплющивать его по спирали , начиная с середины , то круг постепенно начнёт приобретать форму чаши . Такая операция называется вытяжкой. Подобную форму можно получить и другим способом : если не трогать середину заготовки , а сделать её края толще , но короче. Это называется осадкой. Сочетая эти операции , русские мастера с давних времён изготавливали ковши, братины, чарки и многие другие изделия .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
49540инфинитивНе выраженагенс
49541трогатьтрогать--Предикат--
49542Saccсерединусередину заготовкистандартныйОбъектпациенс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?zz10481
" Граждане , не трогайте ни одного камня , охраняйте памятники, здания, старые вещи , документы -- всё это ваша история , ваша гордость . Помните , что всё это почва , на которой растёт ваше новое народное искусство "[ 22] .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
49687императивНе выраженагенс
49688трогатьтрогайте-Предикат--
49689ANUMgenкамняни одного камняотрицаниеПериферияпациенс-
Non-core
ad1PART-не ни-Modalотрицание-
ad1PART-не ни-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?zz10481
-- Чтобы стать волшебником , тебе придётся прочитать вот эти одиннадцать книг . Узнаешь все премудрости . А двенадцатую книгу , чёрную с золотым обрезом ,-- видишь ?-- её трогать нельзя : навек останешься рыбой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126502контроль имплицитныйНе выражен
126503трогатьтрогать--Предикат--
126504SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс-
Non-core
ad1PRAEDIC-нельзя-Controlзапрет-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?zz10481
Одна из наших соседок часто теряла очки и звала меня искать их. Я ей быстро находил очки, если она не успевала их вымести из комнаты вместе с мусором. Но и в этом случае я их находил в мусорном ящике, потому что кошки, которые там возились, никогда их не трогали. Но она слишком часто теряла очки, и в конце концов я ей посоветовал купить запасные, чтобы, потеряв первые, она могла бы при помощи запасных искать их. Она так и сделала, и некоторое время было всё хорошо, но потом она стала терять и запасные, так что работы стало вдвое больше, и я был вынужден припрятать её запасные очки.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126512Snomкошкикошки, которые там возилисьстандартныйСубъектагенсживотное
126513трогатьне трогали--Предикат--
126514SPROaccихихстандартныйОбъектпациенс-
Non-core
ad1ADV-никогда-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?zz10481
-- Да как сказать. Наверно, с детства, но в детстве я только так... покашливал. Да как же не кашлять? Для вас «проклятое старое время» -- это так, присказка, а я-то его нахлебался досыта. У меня отец холодный сапожник был, то есть без вывески. Подмётки и каблуки подкидывал. А жили мы, как полагается, в подвале. Большая комната на пятерых. Шестая -- сестра матери из деревни с больным ребёнком. Вот кричал, вот кричал! В комнате, как положено, всегда темно . Во-первых, окна маленькие, подвальные, их не намоешься, а во-вторых, на подоконниках вот та-акие бальзамины: матери они от какой-то старухи генеральши достались по наследству -- она у неё пол мыла. Так мать их никому трогать не давала: «Это от чахотки первое средство -- от них воздух лечебный». И действительно, -- он усмехнулся, -- чахоткой не болели. А это у меня бронхиальная астма после плеврита. Я в Сочи его схватил, в правительственном санатории. Вот такой анекдот.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126906SPROdatникомуникомуконтрольНесобственныйагенслицо
126907трогатьтрогать--Предикат--
126908SPROaccихихстандартныйОбъектпациенс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?zz10481
Вот так и возникло два этих течения -- конкретное и абстрактное . Так они и существовали десятки тысячелетий , каждое в своей области , одно на горлышке сосуда , другое на кости и на стене пещеры , не отрицая и не трогая друг друга .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126924SPROnomонионистандартныйСубъектагенслицо
126925трогатьне трогая--Предикат--
126926SPROaccдруг другадруг другастандартныйОбъектпациенс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?s10481
-- Винные пока не трожь! Лимонадные и пивные складывай! -- крикнула она ему, не переставая обмахиваться.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126955императивНе выражен
126956трогатьне трожь--Предикат--
126957AaccВинныеВинныестандартныйОбъектпациенс-
Non-core
ad1ADV-пока-Circum-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?zz10481
Лишь только хозяйка узнала , что Семён Иванович был жив и здоров и что паспорта искать теперь нечего , то немедленно оставила горевать и пошла успокоиться . Тем временем кое-кто из жильцов решились сделать торжественный приём беглецу : испортили задвижку и отодвинули ширмы от кровати пропавшего , немножко поизмяли постель , взяли известный сундук , поместили его на кровати в ногах , а на кровать положили золовку , то есть куклу , форму , сделанную из старого хозяйкина платка , чепца и салопа , но только совершенно наподобие золовки , так что можно было совсем обмануться . Кончив работу , стали ждать , с тем чтоб , по прибытии Семёна Ивановича , объявить ему , что пришла из уезда золовка и поместилась у него за ширмами , бедная. Но ждали-ждали , ждали-ждали ... Уже, в ожидании , Марк Иванович прометал и проставил полмесячное жалованье Преполовенке и Кантареву -- жильцам ; уже весь нос покраснел вспух у Океанова за игрой в носки и в три листика ; уже Авдотья-работница почти совсем выспалась и два раза собиралась вставать , дрова таскать, печку топить , и весь до нитки промок Зиновий Прокофьевич , поминутно выбегая во двор наведываться о Семене Ивановиче ; но не явилось ещё никого-- ни Семёна Ивановича , ни попрошайки-пьянчужки . Наконец , все спать полегли , оставив на всякий случай золовку за ширмами ; и только в четыре часа раздался стук у ворот , но зато такой сильный , что совершенно вознаградил ожидавших за все тяжкие труды , ими понесённые. Это был он, он самый, Семён Иванович , господин Прохарчин , но только в таком положении , что все ахнули и никому и в мысль не пришло о золовке . Пропавший явился без памяти . Его ввели или, лучше сказать , внёс его на плечах весь измокший и издрогший , оборванный ночной ванька-извозчик . На вопрос хозяйки , где же он так, горемычный, наклюкался , ванька отвечал :" да не пьян , и маковой не было ; это уж тебя заверяю , а , верно , так, омрак нашёл , или столбняком , как там ни есть , прихватило , или, може, кондрашка пришиб". Стали рассматривать , для удобства прислонив виноватого к печке , и увидели , что действительно хмелю тут не было , да и кондрашка не трогал , а был другой какой ни есть грех , затем что Семён Иванович и языком не ворочал , а как будто судорогой его какой дергало , и только хлопал глазами, в недоумении установляясь то на того , то на другого ночным образом костюмированного зрителя . Стали потом спрашивать ваньку , отколева взял ? " Да от каких-то ,-- отвечал он ,-- из Коломны , шут их знает, господа не господа , а гулявшие, весёлые господа ; так-таки вот такого и сдали ; подрались они , что ли , или судорогой какой его передёрнуло , бог знает какого тут было ; а господа весёлые, хорошие ! " Взяли Семёна Ивановича , приподняли на пару-другую дюжих плеч и снесли на кровать . Когда же Семён Иванович , помещаясь на постель , ощупал собою золовку и упёр ноги в свой заветный сундук , то вскрикнул благим матом , уселся почти на корячки и , весь дрожа и трепеща , загрёб и заместил сколько мог руками и телом пространства на своей кровати , тогда как , трепещущим , но странно-решительным взором окидывая присутствующих , казалось , изъяснял , что скорее умрёт , чем уступит кому-нибудь хоть сотую капельку из бедной своей благостыни ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127076SnomкондрашкакондрашкастандартныйСубъектагенсболезнь
127077трогатьне трогал--Предикат--
127078SaccвиноватоговиноватогопреконтекстНесобственныйпациенс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?zz10481
-- Ты добрый мальчик ,-- продолжала курочка ,-- но при том ты ветрен и никогда не слушаешься с первого слова , а это нехорошо! Вчера я говорила тебе , чтоб ты ничего не трогал в комнатах старушек ,-- несмотря на то , ты не мог утерпеть , чтобы не попросить у кошки лапку. Кошка разбудила попугая , попугай старушек , старушки рыцарей -- и я насилу с ними сладила!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127090SPROnomтытыстандартныйСубъектагенслицо
127091трогатьне трогал--Предикат--
127092SPROgenничегоничегоотрицаниеПериферияпациенс-
Non-core
ad1в + Sloc-в комнатах старушек-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?zz10481
-- Пойдём-ка со мной , любезный! Как ты смел трогать портфель в моём кабинете ,-- сказал он , вводя меня за собой в маленькую диванную . -- А ? что ж ты молчишь ? а ?-- прибавил он , взяв меня за ухо .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127093SPROnomтытыконтрольНесобственныйагенслицо
127094трогатьтрогать--Предикат--
127095SaccпортфельпортфельстандартныйОбъектпациенс-
Non-core
ad1в + Sloc-в моём кабинете-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?s10481
-- Банга, не трогать ,-- тихо сказал прокуратор и сдавил затылок пса .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127067SnomБангаБангаобращениеНесобственныйагенслицо
127068трогатьне трогать--Предикат--
127069преконтекстНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?s10481
-- Что ты, голубчик !-- ужасалась она. -- Этого варенья нельзя трогать .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127037контроль имплицитныйНе выражен
127038трогатьтрогать--Предикат--
127039SgenвареньяЭтого вареньяотрицаниеПериферияпациенс-
Non-core
ad1PRAEDIC-нельзя-Controlзапрет-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc2.1_Кто трогал деньги?s10481
Но уж больше никто не трогал ярусов. Само собою вывелся вор.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126971SPROnomниктониктостандартныйСубъектагенслицо
126972трогатьне трогал--Предикат--
126973SgenярусовярусовотрицаниеПериферияпациенс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
Ехал как-то вечером гражданин Ф. по улице Робеспьера на своём " жигуленке " шестой модели . Ехал и , заметьте , никого не трогал , правил не нарушал . Вдруг видит -- навстречу молодой человек с ружьём . Завидев одинокую машину , пьяный пешеход-милитарист ружьишко вскинул и пальнул дробью в лобовое стекло . Гражданина Ф . Господь наградил неплохой реакцией и сообразительностью . Оттого обстрелянный шустро затормозил и юркнул под приборную панель . Но до конца не уберёгся : второй заряд дроби попал в плечо , перебив кость и артерию .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
49684преконтекстНе выраженагенс
49685трогатьтрогал--Предикат--
49686SPROaccникогоникогостандартныйОбъектпациенс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
И всё это страшное глумление ураган почему-то терпел . А дело-то было в том , что он топил шхуну ровно двенадцать раз . А тринадцатый - прощённый! Шхуну трогать нельзя. Это известно любому никудышному ветерку , самой маленькой ничтожной волне . Таков закон Мирового океана ! И кто его не исполнит , тому беды не избежать , у того судьба пропащая.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
49694контроль имплицитныйНе выраженагенс
49695трогатьтрогать-Предикат--
49696SaccШхунуШхунустандартныйОбъектпациенс-
Non-core
ad1PRAEDIC-нельзя-Modalзапрет-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
В результате моего брата не трогали. Оставили в покое до суда. Только взяли подписку о невыезде.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
49701неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
49702трогатьтрогали--Предикат--
49703Saccбратамоего братастандартныйОбъектпациенс-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2в + Sloc-В результате-Circumследствие-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
-- Я пацаном был, когда здесь немцы стояли. Худого не делали, честно скажу. Кур забрали, свинью у деда Тимохи... А худого не делали. И баб не трогали. Те даже обижаться стали... Мой батя самогонку гнал. На консервы менял у фашистов... Правда, жидов и цыган они того...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
49704преконтекстНе выраженагенс
49705трогатьтрогали-Предикат--
49706SaccбаббабстандартныйОбъектпациенс-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
Я два или три дня лежал в конюховке пластом. Слава Каменщиков отнёс на демобилизацию мои документы в штаб части , сдал их , принёс еды и бутылку водки . " От самого Котлова !"-- сообщил он. Страшная весть уже достигла и Ольвии. Майор Котлов не велел меня трогать , приказал даже выдать какие-то деньги -- за командировку . Работы у почтовиков не стало . Река писем иссохла , лишь вялые ручейки заносило ещё в пустующий , гулкий зал сортировки . Многие письма уже ехали вдогон солдатам и офицерам , отпущенным по домам . Те письма , у которых не было обратного адреса , актировались и сгорали в костерке за зданием начальной школы . Ветер разносил огарки страниц по косогору , на тех огарках всё ещё жили , разговаривали с отцами, матерями, братьями и сёстрами , с невестами и жёнами , с заочными симпатиями люди русской земли , посылали ещё ответы от мёртвых к живым и от живых к мёртвым .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126522SnomМайорМайор КотловконтрольНесобственныйагенсодушевленный
126523трогатьтрогать--Предикат--
126524SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
-- Мишу не трогайте ,-- вмешался Андрей. -- Миша будет нас всех в суде защищать...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126525императивНе выражен
126526трогатьне трогайте--Предикат--
126527SaccМишуМишустандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
Тем не менее кригсман благополучно добрался до рва и недалеко от угловой башни скатился с его крутого склона на дно . Здесь сбросил с головы громоздкий тяжёлый шлем , который мешал ему смотреть по сторонам , хотел оставить также и длинный неуклюжий меч . Но остаться без меча не нашёл решимости -- всё-таки , наверно , Главному кригсману надлежало быть при оружии . Сбоку, сзади и окрест по-прежнему гремела и пылала осада -- дымились стены и башни , горела земля , и было не понять , кто кого выжигает -- штурмующие осаждённых или наоборот. Выбраться из рва ему помогли ратники , спустившие для того два длинных копья , и он скоро очутился всё в той же спасительной нише вместе со всеми . Однако тут уже шла какая-то суматоха , сперва вызвавшая в кригсмане невольный протест -- пусть бы сидели тихо , пока их никто не трогает . Но вскоре он понял , что это добросовестно делали своё дело профессиональные солдаты -- отрабатывали свои сальдо. Пренебрегая опасностью , они ломились в дверь , пока та не рухнула внутрь на каменный булыжник двора . Латники ворвались на необороненные зады замка .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126531SPROnomниктониктостандартныйСубъектагенсодушевленный
126532трогатьне трогает--Предикат--
126533SPROaccихихстандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
-- А как устанавливать -- на это наплевать?-- спросил он.-- Например, вот мне показывают ордер на арест моей жены. Говорят: не подпишешь, что виноват,-- сегодня же твоя жена будет сидеть рядом. Так я подпишу! Так я что угодно подпишу! Потребуйте, чтобы я показал, что убил, ограбил, поезд свернул с рельсов,-- так я покажу и это. Но только жену не трогайте.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
36825говорящиеНе выраженагенс
36826трогатьтрогайте-Предикат--
36827SaccженуженустандартныйОбъектпациенс-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2PART-только-Modalограничит.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!ss10482
-- Вот что,-- сказал вдруг директор решительно,-- тут вот что надо: тут надо ходатайствовать, чтоб взяли памятник под охрану. Как представляющий ценность. Да, да! Это, я знаю, можно. В Феодосии армянская церковь такая есть, и её не трогают. И тут на турецких воротах тоже надпись: "Охраняется государством". Это можно, как погибла-то? По-разному рассказывают. Говорят, что он ушёл в море с рыбаками, а ночью поднялась буря, пошли смерчи, она всю ночь стояла на маяке возле большого прожектора. Смотрела, а утром увидела на берегу доски и снасти его судёнышка и ринулась, значит, с маяка на камни. А вы видели, какой маяк? Ну, и всё! Вдребезги!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126537неопределенно-личная конструкцияНе выражен
126538трогатьне трогают--Предикат--
126539SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
На другой день Корнилов проснулся как от толчка, сел, огляделся. Чёрт! Так и есть, валялся поверх одеяла в башмаках! Позор, позор! Этак иногда рухал на койку ("костьми") Зыбин, а он его ругал: "Что за свинство, уж лень даже и разуться!" Да, но ведь утром Зыбин-то вскакивал как встрёпанный, и бежал на раскопки, и весь день был на ногах, а он вот проснулся и сидит, и башка-то у него разламывается, и ничего-то ему на свете не надо, только бы никто не трогал. Часы, конечно, стали, но интересно, сколько всё-таки сейчас времени? Через покорябанное целлулоидовое окошечко сочился желтоватый, как топлёное молоко, вялый рассвет. Он встал, морщась и постанывая, дополз до цинкового бачка, жадно выпил одну за другой две кружки и снял клей с запёкшихся губ. Как будто немного отлегло. Он сел на табуретку, и вдруг его как будто подбросило! Господи! Ведь он же пропал! Ведь он же попал в то самое, чего боялся! Что же такое было вчера? Этот проклятый поп проврался и вывалил всё, что у него было в печёнках! И теперь конец попу! И конец ему, если он его покроет! И Корнилову вдруг захотелось сразу же покончить со всем. Полностью рассчитаться. Прийти я сказать: вот вам ещё мои показания -- последние! Вот вам ещё моя подпись -- последняя! И оставьте меня за-ради Господа Бога в покое! "Политических разговоров не было!" Всё! Не было их!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126540SPROnomниктониктостандартныйСубъектагенсодушевленный
126541трогатьне трогал--Предикат--
126542SPROdatемуемупреконтекстНесобственныйпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
-- Э-э, нет. Она у него профессорская! Он бы вам популярно объяснил, что совесть -- понятие строго классовое, исторически детерминированное, и поэтому просто-напросто совести как таковой вообще-то и нет! Это раз. А затем он бы вам сказал и вот что: «Молодой мой друг! Настоящих ценных людей я не трогал: я знал, кто они, и работал в тесном контакте с историей средь субъектов, объективно вредных, -- эсеров, эсдеков, кадетов, меньшевиков, анархистов, бундовцев и прочей гнили, нечисти и накипи истории -- это два. В-третьих, благодаря этому мелкому, в сущности, моему компромиссу я сохранил для социализма такую великую ценность, как моя жизнь, а она нужна пролетариату в сто раз больше тех хлюпиков, которых потом всё равно нам пришлось бы сгноить в лагерях. А посмотрите, какую молодёжь я вам вырастил! Красивую, сильную, передовую. Вы же сами на них молитесь как на святых». Вот и всё! И он был бы со своей точки зрения безусловно прав. Ах, Георгий Николаевич, Георгий Николаевич! Совесть-то совестью, конечно, но у каждого есть своя собственная модель, и он в неё верит свято. В особенности если он негодяй!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126545SPROnomяястандартныйСубъектагенсодушевленный
126546трогатьне трогал--Предикат--
126547SaccлюдейНастоящих ценных людейстандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
-- Ну и не к чему это, Марья, -- мирно вздохнул Копнев, -- зачем обижать человека? Он тебя не трогает... зла мы от него...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126909SPROnomОнОнстандартныйСубъектагенсодушевленный
126910трогатьне трогает--Предикат--
126911SPROaccтебятебястандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!sp10482
-- Ну, вы лишнего-то тоже не болтайте !-- обрезал его полицейский . -- Какой ещё кулак! Что никто вас не трогал , тому я свидетель.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126912SPROnomниктониктостандартныйСубъектагенсодушевленный
126913трогатьне трогал--Предикат--
126914SPROaccвасвасстандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
-- Слушай , да ты не беспокойся , не беспокойся , Берта , у меня же есть человек! Он всё сделает ... Не трогай же своего Курта!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126915императивНе выражен
126916трогатьНе трогай--Предикат--
126917SaccКуртасвоего КуртастандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
-- Скажите ,-- спросил он официальным тоном , сдвигая брови ,-- что ж я-то , собственно , тогда должен делать? Сотрудников института мне , значит , нельзя трогать ни под каким видом ? Так , что ли ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126918SPROdatмнемнеконтрольНесобственныйагенсодушевленный
126919трогатьтрогать--Предикат--
126920SaccСотрудниковСотрудников институтастандартныйОбъектпациенсодушевленный
Non-core
ad1PRAEDIC-нельзя-Controlзапрет-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!sp10482
-- Тима не трогали потому, что слава его к тому времени была настолько велика, что это было просто невозможно. Так же как не трогали Макса Планка и Макса фон Лауэ, великих немецких физиков, известных своими антифашистскими взглядами. Тим имел уже Кистяковскую медаль и считался самым известным генетиком. Добавьте сюда и то, что авторитет Кайзер-Вильгельм-Института стоял так высоко, что покушаться на него возбранялось.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126934неопределенно-личная конструкцияНе выражен
126935трогатьне трогали--Предикат--
126936SaccТимаТимаотрицаниеПериферияпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
-- Избегать !-- засмеялась Шилова ( какие зубы !) .-- Тут наизбегаешься . Придёт пьяный -- и давай выкамаривать . Вчера вздумал , будто я опять в положении и не от него . А я ни сном ни духом, мне mw=' mw' лучше тряпку , чем пол моют, пожевать , чем чтобы мужчина меня трогал. А он, муж-то, всё по животу да с вывертом . У меня он весь , если хотите, тяжёлое переживание ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126940SnomмужчинамужчинастандартныйСубъектагенсодушевленный
126941трогатьтрогал--Предикат--
126942SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
Обрусевший швед Штеддинг, о нём говорили, что он действительно шпион, отрываясь на миг от картины, которую он рисовал на куске картона, выданного ему в культурно-воспитательной части, поглядел на Кольку, на Рубина, покачал головой и снова обратился к картине. Картина называлась "Тайга-матушка". Штеддинг не боялся уголовных -- они почему-то не трогали его.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126946SPROnomонионистандартныйСубъектагенсодушевленный
126947трогатьне трогали--Предикат--
126948SPROgenегоегоотрицаниеПериферияпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
Может быть, в других областях по-иному было, а в нашей именно так шло. Начали арестовывать только глав семейств. Большинство взяли таких, кто при Деникине служил в казачьих частях. Аресты одно ГПУ делало, тут актив не участвовал. Первый набор весь расстреляли, никто не остался в живых. А тех, что арестовали в конце декабря, продержали в тюрьмах два-три месяца и послали на спецпереселение. А когда отцов арестовывали, семей не трогали, только делали опись хозяйства, и семья уж не считалась владеющей, а принимала хозяйство на сохранение.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126952неопределенно-личная конструкцияНе выражен
126953трогатьне трогали--Предикат--
126954SgenсемейсемейотрицаниеПериферияпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
Где же дверь на сцену ? Я её проскочил. Поворот. Номер один ... номер два ... номер три ... Сейчас будет номер пять . А сцена где? Бешено забилось сердце. Спокойно! А ну, ещё раз всё сначала. Вон же люди-- Хильда рукой машет , гримёр Андре пробежал. Да вот и мой приятель Жак, знаток всех сортов виски. Не могу же я его спросить : где сцена? Мы на этой сцене уже месяц. Так, спокойно . Телефонная будка ... туалет... поворот... номер три ... номер два ... гримерная. Круг замыкается , ещё несколько метров красных стен без дверей и... моя серая дверь -- номер пять . Я прислонил вспотевший лоб к холоду железной двери . Но тут -- да что я, из ума , что ли , выжил? Я же на другом этаже ! Через три ступеньки вниз. Да вот он, этаж сцены . Синий, синие тут стены , а вовсе не красные. Это наверху красные , а тут синие! Господи, благодарю тебя ! Сейчас загляну на сцену и зайду-ка ещё в бар -- надо выпить стакан ледяного сока . Деньги с собой ? Я сую руку в карман брюк -- гладкий, удобного размера бумажник на месте -- Хофманн , милейший Хофманн подарил бумажник. Я бегу так быстро , что в извилистом коридоре беру не то направление-- это путь не на нашу , а на малую сцену . Но тут-то я знаю. Хоть и темно -- малая сцена сейчас не работает ,-- но там есть ход налево. И вот... сюда... Тут даже короче выйдет. Ага, полированное дерево -- это стоит в темноте декорация спектакля " Леди Уилл "... Теперь ступеньки вниз... Где-то тут выключатель... должен быть... Это не он. И это не он... Это труба... Железная, горячая . Какие-то мягкие тряпки . И запах. Ужасный запах нагретого ржавого железа и почти кипящей мочи ... Я чувствую невыносимую слабость и принимаю безумное решение -- сомкнуть глаза прямо здесь , на этих невидимых тряпках . Всего две минуты , и пройдёт головокружение, тошнота и эта слабость , слабость, слабость ... Я ещё успею , я ещё зайду на сцену ... Соку! Ну, соку , может быть , и не выпью . Неважно. Который час? Тут темно , не видать . Я успею , но потом. Бог с ним , с соком . Только лечь. Прислонить голову к этому рулону обёрточной бумаги . Не трогайте меня , не трогайте . Вот так-- тепло голове. Но очень мёрзнут ноги.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126958императивНе выражен
126959трогатьНе трогайте--Предикат--
126960SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
Инвалидов было величайшее множество . ( Уже через десять лет они практически исчезли . Куда они делись? Целое поколение инвалидов , ставших таковыми в солдатском возрасте , не может вымереть в десять лет . ) Инвалидов милиция не трогала , и беззаконные пьяные люди без частей тела шныряли в людском море , разнося за собой запах водки и тройного одеколона и ещё чего-то ,-- пронзительного отчаянья , что ли ... Не вернуть было утраченные члены , но ещё не успели пропить оставшееся здоровье грудастые обрубки людей , и была ещё сила выскакивать в народ , в толпу , в гущу ... Ругаясь в Бога , в Родину , в душу и в мать . Толпа , благодаря присутствию таких элементов здесь и там , была куда яростнее нынешней.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126961SnomмилициямилициястандартныйСубъектагенсодушевленный
126962трогатьне трогала--Предикат--
126963SgenИнвалидовИнвалидовотрицаниеПериферияпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
Инвалидов было величайшее множество . ( Уже через десять лет они практически исчезли . Куда они делись? Целое поколение инвалидов , ставших таковыми в солдатском возрасте , не может вымереть в десять лет . ) Инвалидов милиция не трогала , и беззаконные пьяные люди без частей тела шныряли в людском море , разнося за собой запах водки и тройного одеколона и ещё чего-то ,-- пронзительного отчаянья , что ли ... Не вернуть было утраченные члены , но ещё не успели пропить оставшееся здоровье грудастые обрубки людей , и была ещё сила выскакивать в народ , в толпу , в гущу ... Ругаясь в Бога , в Родину , в душу и в мать . Толпа , благодаря присутствию таких элементов здесь и там , была куда яростнее нынешней.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
Около воинской кассы простаивал патруль-- дежурный офицер и двое пареньков в курсантских погонах , пахнущие одеколоном. Офицер приглядывался и мрачнел: свежеиспечённый пассажир в уродских сапогах , у которого из-под ворота шинели торчало также что-то уродское , а лицо было явно побито , внушал такое отвращение , что было поздно просить его предъявить документы : это чучело само шло под арест . Абдулка содрогнулся от взгляда дежурного и попятился , закрывая собой. Патруль обступил теперь обоих. Глухой потянул офицера в сторонку и сообщил шепотком :" Нельзя трогать , пожалуйста. Комиссованный это , сильно на голову больной . Скоро поезд. Домой болеть уезжает". Лицо дежурного , что было сосредоточенно-мрачным , вдруг обмякло и поглупело : он верил и кивал понимающе головой , оглядываясь уже с желанием быть подальше от похожего на чучело солдата .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127004контроль имплицитныйНе выражен
127005трогатьтрогать--Предикат--
127006преконтекстНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
В обращении с" лицами смешанного происхождения " у них , по-видимому , не было полной ясности . В одних случаях сразу уничтожали , в других -- не сразу , в третьих вообще не трогали , те могли жить вне гетто и не носить жёлтых повязок .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127010неопределенно-личная конструкцияНе выражен
127011трогатьне трогали--Предикат--
127012преконтекстНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
-- Бутылку с коньяком не велели трогать . Вообще , ничего не трогать -- отпечатки пальцев будут снимать . И сами сидите.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127016контроль имплицитныйНе выражен
127017трогатьтрогать--Предикат--
127018SaccБутылкуБутылку с коньякомстандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
Горяинов-Шаховской! Маленький старик, уже неопрятный от глубокой старости, то перемажет мелом свою чёрную вельветовую куртку, то тряпку от доски положит в карман вместо носового платка. Живой анекдот, собранный из многочисленных "профессорских" анекдотов, душа Варшавского императорского университета, переехавшего в девятьсот пятнадцатом в коммерческий Ростов как на кладбище. Полвека научной работы, поднос поздравительных телеграмм -- из Милуоки, Кэптауна, Йокагамы. А в 30-м году, когда университет перестряпали в "индустриально-педагогический институт"-- был вычищен пролетарской комиссией по чистке как элемент буржуазно-враждебный. И ничто не могло б его спасти, если б не личное знакомство с Калининым -- говорили, будто отец Калинина был крепостным у отца профессора. Так или нет, но съездил Горяинов в Москву и привёз указание: этого не трогать!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127027инфинитивНе выражен
127028трогатьне трогать--Предикат--
127029SPROgenэтогоэтогоотрицаниеПериферияпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!ss10482
Они считают , что всё надо делать тихой сапой . Надо бороться с Тургановым и ни в коем случае не трогать Иванько . Перед Иванько надо только расшаркиваться.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127103контроль имплицитныйНе выражен
127104трогатьне трогать--Предикат--
127105SaccИванькоИванькостандартныйОбъектпациенсодушевленный
Non-core
ad1в + Sloc-ни в коем случае-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
-- Некоторые олигархи считают , что Чубайса" не трогают ", потому что он демонстрирует Путину сугубую лояльность , никаких личных политических амбиций у него не осталось , и теперь он готов быть " крепким хозяйственником " при любом политическом режиме .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127112неопределенно-личная конструкцияНе выражен
127113трогатьне трогают--Предикат--
127114SaccЧубайсаЧубайсастандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!sp10482
При восполнении утрат позолоты производят все операции , применяемые при том или другом виде золочения . При этом не трогают левкас , если он в хорошем состоянии .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127115неопределенно-личная конструкцияНе выражен
127116трогатьне трогают--Предикат--
127117SaccлевкаслевкасстандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
Кудряш . Да что: Ваня! Я знаю, что я Ваня. А вы идите своей дорогой, вот и всё. Заведи себе сам, да и гуляй себе с ней, и никому до тебя дела нет. А чужих не трогай! У нас так не водится, а то парни ноги переломают. Я за свою... Да я и не знаю, что сделаю! Горло перерву.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127087императивНе выражен
127088трогатьне трогай--Предикат--
127089AaccчужихчужихстандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
-- Оставь его тут, не трогай,-- перебил я Бирюка.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127046императивНе выражен
127047трогатьне трогай--Предикат--
127048SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
-- Ох, нет, барин,-- промолвила она озабоченным шёпотом,-- не переводите меня в больницу, не трогайте меня. Я там только больше муки приму. Уж куда меня лечить! . Вот так-то раз доктор сюда приезжал; осматривать меня захотел. Я его прошу:« Не тревожьте вы меня, Христа ради». Куда! переворачивать меня стал, руки, ноги разминал, разминал; говорит:« Это я для учёности делаю; на то я служащий человек, учёный! И ты, говорит, не моги мне противиться, потому что мне за мои труды орден на шею дан, и я для вас же, дураков, стараюсь». Потормошил, потормошил меня, назвал мне мою болезнь-- мудрено таково-- да с тем и уехал. А у меня потом целую неделю все косточки ныли. Вы говорите: я одна бываю, всегда одна. Нет, не всегда. Ко мне ходят. Я смирная-- не мешаю. Девушки крестьянские зайдут, погуторят; странница забредёт, станет про Иерусалим рассказывать, про Киев, про святые города. Да мне и не страшно одной быть. Даже лучше, ей-ей! . Барин, не трогайте меня, не возите в больницу... Спасибо вам, вы добрый, только не трогайте меня, голубчик.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127049SnomбаринбаринобращениеНесобственныйагенсодушевленный
127050трогатьне трогайте--Предикат--
127051SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
Правдин . Хоть не трогали.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127052неопределенно-личная конструкцияНе выражен
127053трогатьне трогали--Предикат--
127054преконтекстНе выражен
Non-core
ad1PART-Хоть-Modalуступка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
-- Ещё минуточку проживёт,-- одними губами, без звука в ухо сказал мне фельдшер. Потом запнулся и деликатно посоветовал:-- Вторую ногу, может, и не трогать, доктор. Марлей, знаете ли, замотаем... а то не дотянет до палаты... А? Всё лучше, если не в операционной скончается.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127070инфинитивНе выражен
127071трогатьне трогать--Предикат--
127072SaccногуВторую ногустандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!sp10482
Стиль Сергея Леонтьевича я не трогал , хотя он явно неряшлив. Впрочем , что же требовать с человека , который через два дня после того , как поставил точку в конце записок , кинулся с Цепного моста вниз головой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127073SPROnomяястандартныйСубъектагенсодушевленный
127074трогатьне трогал--Предикат--
127075SaccСтильСтиль Сергея ЛеонтьевичастандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
Наш Пуня тоже не прочь поохотиться, но только не дома. Дома он никого не трогает.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127040SPROnomононстандартныйСубъектагенсодушевленный
127041трогатьне трогает--Предикат--
127042SPROgenникогоникогоотрицаниеПериферияпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
Не могу , однако , не коснуться свойств, условий и содержания его творчества . Обращаясь к свойству последнего, необходимо отметить его крайний субъективизм , т. е. тот личный характер , которым оно всецело проникнуто. Произведения Гончарова прежде всего -- изображение и отражение его житейских переживаний . Он сам сказал :" Что не выросло и не созрело во мне самом , чем я сам не жил , то недоступно моему перу ; я писал свою жизнь и то , что к ней прирастало". Поэтому его личность тесно связана с его творчеством , и на последнем постепенно отражается всё , что трогало его душу , как тёплое воспоминание , как яркая действительность или как захватывающая его мысль и внимание картина. Говоря однажды о Толстом , он писал Валуеву , что Толстой набрасывает на жизнь широкую сеть и в неё захватывает разнообразные явления и множество лиц . Но то же самое можно сказать и о нём самом. Зорко приглядываясь и чутко прислушиваясь к образам и звукам " прираставшей " к нему жизни , он переживал их в душе , и потому в его произведениях чувствуется не меньше " сердца горестных замет ", чем " ума холодных наблюдений "; потому в них под прозрачной тканью вымысла видятся , как и у Толстого , частые автобиографические подробности . Вообще , если искать сравнения между крупными русскими писателями , то Гончаров ближе других подходит к Толстому , и у него , как у Толстого , почти отсутствует юмор. Изображая жизнь, он , конечно , не мог не отмечать вызывающих улыбку или смех людей , встречавшихся ему на жизненном пути или перевоплощаемых им в своих произведениях . Обломовский Захар, вестовой на " Палладе" " слуги" содержат в себе черты неподдельного комизма . Но это лишь плод тонкой наблюдательности Гончарова. Там же , где он пытался создавать сложные комические положения , это ему не удавалось . Достаточно припомнить слабый в художественном отношении и почти карикатурный образ Крицкой в " Обрыве". Написав большой юмористический рассказ " Иван Саввич Поджабрин ", Гончаров потом сам от него открещивался и не допускал перепечатки его в полном собрании своих сочинений . У него , как и у Толстого ( Толстого первой половины его творчества ), нет в произведениях политических или общественных вопросов , которые ставились бы или разрешались автором. И это потому , что Толстого более всего интересовала нравственная природа человека вообще , независимо от условий , в которых ей суждено проявляться , а Гончаров стремился изобразить национальную природу русского человека , народные его свойства , независимо от того или иного общественного положения . Поэтому , вероятно , Гончаров менее других выдающихся русских писателей был понятен иностранцам , и лишь много лет спустя после его кончины на него обратил внимание германской публики талантливый писатель Евгений Цабель , а уже в самые последние годы им стала заниматься и восхищаться итальянская критика . Может быть , некоторым сходством в творчестве объясняется и то особенно тёплое чувство , с которым отзывался при мне Толстой о Гончарове в 1887 году в Ясной Поляне , прося меня передать ему сердечный привет и выражение особой симпатии , несмотря на весьма малое с ним личное знакомство .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
Умоляю Вас не гневаться на меня . Я краснею при воспоминании о моей дерзости семь лет тому назад , когда Вам, барышне, я осмеливался писать глупые и дикие письма и даже ожидать ответа на них . Теперь во мне осталось только благоговение, вечное преклонение и рабская преданность . Я умею теперь только желать ежеминутно Вам счастья и радоваться , если Вы счастливы. Я мысленно кланяюсь до земли мебели , на которой Вы сидите, паркету , по которому Вы ходите, деревьям , которые Вы мимоходом трогаете , прислуге , с которой Вы говорите. У меня нет даже зависти ни к людям , ни к вещам .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!sp10482
Тогда такие выступления Гумилёва звучали вызовом власти . Сам Гумилёв даже пролеткультовцам говаривал :" я монархист". Гумилёва не трогали , так как в тех условиях такие слова принимали за шутку ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126989неопределенно-личная конструкцияНе выражен
126990трогатьтрогали--Предикат--
126991SaccГумилёваГумилёвастандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
Тогда такие выступления Гумилёва звучали вызовом власти . Сам Гумилёв даже пролеткультовцам говаривал :" я монархист". Гумилёва не трогали , так как в тех условиях такие слова принимали за шутку ...
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
Михайла ( чешет затылок ). Эх, баба! Эх, дура ты, баба ! Эх, какие ты, баба, неумные слова говоришь. « Не трогают »! А сердце твое -- что ?-- не трогает , что по нашей русской земле поганые немцы ходят?!
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
-- Это верно, Петр Евсеевич , всегда до хорошего дотерпишься , когда ничего не трогаешь .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126983обобщенно-личная конструкцияНе выражен
126984трогатьне трогаешь--Предикат--
126985SPROgenничегоничегоотрицаниеПериферияпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
-- Это верно, Петр Евсеевич , всегда до хорошего дотерпишься , когда ничего не трогаешь .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
-- Довольно я в прошлом году намучилась! Чуть руки на себя не наложила . Пошла раз гулять в Летний сад . Хожу тихо , никого не трогаю . Так нет ведь! Идут две какие-то , смотрят на меня , прошли мимо и нарочно громко :" Сидит , как дура, с кукушечьим пером ! " Вечером маменька говорит :" Ешь простоквашу ". Разве я могу? Когда у меня , может быть , все нервы сдвинулись!..
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126977говорящиеНе выражен
126978трогатьне трогаю--Предикат--
126979SPROgenникогоникогоотрицаниеПериферияпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!zz10482
-- В чём дело ?-- сказал Христо вслух. -- Я тебя не трогаю , лежи себе на здоровье . Какое твоё дело ? Держи свой кинжал заклятый!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126968SPROnomЯЯстандартныйСубъектагенсодушевленный
126969трогатьне трогаю--Предикат--
126970SPROaccтебятебястандартныйОбъектпациенсодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc3.1_Не смейте трогать ребенка!s10482
-- В чём дело ?-- сказал Христо вслух. -- Я тебя не трогаю , лежи себе на здоровье . Какое твоё дело ? Держи свой кинжал заклятый!
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
-- Действительно , у меня очень сложная работа , потому что она отнимает очень много сил и нервов . Моя работа полностью непредсказуема , она в чём-то построена на экспромте . Но при этом моя жизнь невозможна без семьи . Просто все мои предки-женщины были замужем ( смеётся). И все они воспитывались в семьях , то есть и они были предрасположены к тому , чтобы самим иметь семью и быть жёнами, матерями . Так что я не считаю , что отсутствие семьи -- это большой плюс для женщины . Естественно , это сложно -- много работать , и в то же время оставаться и дома красивой, хозяйственной, весёлой, милой ... Но эта работа души необходима , она не прекращается никогда. И самое главное , ты чувствуешь от мужа, ребёнка ответную реакцию -- это очень трогает и даёт новые жизненные силы .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
49537SPROnomэтоэтостандартныйСубъектпричинадейксис
49538трогатьтрогает-Предикат--
49539SaccиистандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.s10483
Четвёртое место в купе было не занято. И вообще в нашем мягком вагоне было много свободных мест. В проходе обычно бывало пусто, и я подолгу стояла у окна наедине со своей большой заботой. И в тот вечер, о котором идёт речь, я тоже долго стояла и смотрела. Мимо летели суровые, измождённые, отработавшие своё степи. Была поздняя осень -- начало зимы по-здешнему. На всех неровностях голой земли, как седина в чёрных волосах, лежали белые полосы инея. Местами ветер трепал сухие, мёртвые стебли бурьяна, почерневшие то ли от жестокого летнего солнца, то ли от мороза ранней зимы. А над степью, снизу до половины неба, светилась нежная, пронзительно розовая заря. У одной станции, рядом с водокачкой, стоял чеканный, чёрный на розовом верблюд. Такое одиночество шло от этого верблюда! А дальше -- снова одни пустые степи. Редко-редко мелькали затерянные в степях людские посёлки: два-три вросших в землю глинобитных домика. У одного такого домика на целую голову выше его стояла с платком до самых глаз женщина в ватнике. Высокие резиновые сапоги были облеплены грязью, ветер дергал тонкую ситцевую юбку. Женщина стояла неподвижно, только голова медленно поворачивалась за идущим поездом. На самом краю дороги растопыренный чертополох протягивал чёрные, обугленные, тонкие руки и словно взывал: "Остановитесь! Выслушайте нас! Не проходите мимо!" Всё это почему-то трогало меня, становилось в мысли рядом с моей большой заботой. Как здесь должно быть жутко осенней ночью, когда поезд уже прошёл, и заря погасла, и так далеко отовсюду: от городов, от людей!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
49707SPROnomэтоВсё этостандартныйСубъектпричинадейксис
49708трогатьтрогало--Предикат--
49709SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.sp10483
Собственно, это было ясно и Глебову. Но Левкина жизненная мощь казалась такой неоспоримой, такой сокрушающей... Вам нужна женщина? Среди ночи? Чтобы утешала вас, ласкала, говорила нежные, трогающие душу слова -- и вовсе не за деньги, а просто так, от вечно женственной щедрости, -- когда вы несчастны, брошены на асфальт и родная мать прокляла вас? Никто не может утешить так, как женщина среди ночи. И та блондинка с белой пористой кожей, лепетавшая вздор, была, конечно, неправдоподобным и мистическим счастьем -- вроде бутылки пива, что нашлась вдруг у никогда не потреблявшего пива Помрачинского, на которого Глебов наткнулся, выползши, полумертвый, в коридор, а пиво было куплено женой Помрачинского для мытья головы, -- но даже и с той блондинкой полного забвения не было. Потому что неотлучно терзала боль: что делать в четверг?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
91859Snomсловаслова / нежныеактивное причастиеКонтролер согласованияпричинаслово
91860трогатьтрогающие-Атрибут--
91861SaccдушудушустандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.ss10483
Он исчез на сутки. Это были, наверное, самые кошмарные сутки в моей жизни. Потому что я казнил себя и терзался. И Рита, конечно, не умолкала, но её беснования меня не трогали. Я просто отупел от ужаса, от того, что я себе представлял и в чём видел виновником себя, одного себя, несчастного идиота, неврастеника,-- подумаешь, распустил руки, назвали сестру кикиморой! Ну и что? Устраивать из-за этого допрос, мордобитие, так унижать и оскорблять парня? В третьем часу ночи дежурный по городу сообщил нам, что в Коптеве найден труп юноши лет семнадцати, зарезан ножом. Не было ли на нашем мальчике меховой шапки и кожаной безрукавной кацавейки на меху? Меховая шапка была! Была! Но кожаной безрукавной кацавейки не было. Он мог взять кацавейку у товарища. Мог зачем-то поехать в Коптево. Вызвали такси, помчались в Коптево, на другой конец города. В машине Рите сделалось плохо, остановились, я массировал ей сердце, шофёр побежал за лекарством -- в медпункт Белорусского вокзала. В морг Коптевской больницы я пошёл один, Рита осталась в машине. Хотя я был совершенно уверен в том, что наш мальчик не мог очутиться здесь, ноги мои подгибались, когда я спускался по лестнице в узком каменном коридоре. Юноша был черноволос, один глаз открыт, другой заляпан чёрной кровяной коркой. Мы приехали домой в пятом часу.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126515SnomбеснованиябеснованиястандартныйСубъектпричинаповедение
126516трогатьне трогали--Предикат--
126517SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
Дочь , пожалуй , была в его жизни главной заботой , большей проблемой , чем даже жена. Уже не маленькая, студентка , выросшая у него на глазах и на руках , она тем не менее таила в себе неразгаданную загадку : какая она? Происходящее в общественной жизни страны , разумеется , не могло не трогать её , отличницу-школьницу , а затем студентку , но он до сих пор ни разу не слышал от неё ни слова одобрения , ни слова осуждения . Даже недовольства. Все эти реабилитации , репрессии, борьба с космополитами и безыдейностью , даже распарывание или сужение брюк у парней , брань в адрес евтушенкинской поэзии -- всё это внешне никак не отражалось на его Людке . Во всяком случае , при родителях она была к этому словно глуха. Однажды он резко заговорил с нею о комсомоле , нарочито провоцируя её на ответ , но дочь только сверкнула на него оробело-удивленным взглядом и не сказала ни слова. Боже, подумал он ,-- и она? Или она остерегается его, отца , или сама уже там, у них на крючке в свои девятнадцать лет ? Неужели и сейчас, в эпоху развитого социализма , ничего не изменилось ни в обществе , ни в психологии его членов ? Ну ладно , он жил в страхе , но чего уж бояться им?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126528SnomПросходящееПроисходящее в общественной жизни страныстандартныйСубъектпричинаабстрактный
126529трогатьне трогать--Предикат--
126530SPROaccеёеёстандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.s10483
Ничто извинить не может ?! Сейчас поймёте , сударыня. Я не желал зла Пушкину , этого не было . Я не желал добра Пушкину , это было. Постарайтесь понять . Он обессмертил вас ? Пусть так. Но он отнял бессмертие у человека достойнейшего -- у Михайлы Семеновича , князя Воронцова . Великий муж на поприщах военном и статском . А какое сердце ! В его имении в селе Андреевском Владимирской губернии в залах , в покоях , во флигелях бессчётные вмятины на полу от солдатских костылей -- гошпиталь. Ах, не понимаете ? Потрудитесь понять ! В незабвенный день Бородина князь был ранен тяжко. В его батальоне насчитывалось четыре тысячи штыков , уцелело-- триста. Отступали , дни отчаянные. Едва живого привезли в Москву , в Немецкой слободе дом собственный . На дворе подводы, мужики , присланные из Андреевского : грузят барское добро . И что же? А вот что, милостивая государыня : князь велит опростать телеги , велит спасать раненых, всех забрал , никого не покинул , бессчётные следы костылей в Андреевском . Укажите другие примеры ! Уверяю , достанет пальцев одной руки ... Бенкендорф перевёл дыхание . Он силился приподнять голову ... Не всё, баронесса, не всё, слушайте , продолжал он , не видя госпожу фон В ., но , чувствуя влажное веяние , понял , что она обмахивается веером... Годы спустя Михайла Семёнович служил в Одессе . Приезжает Пушкин, такой молоденький , такой зелёненький , пороху отродясь не нюхивал . Ходит фертом-- либерал в изгнании . Его принимают , к нему милостивы -- он платит чёрной неблагодарностью . Эпиграммками! " Полу-герой ... "? Да поглядел бы в глаза бородинским ветеранам ! И тем , кто пал под Лейпцигом . И тем , кто бился при Краоне , где князь схватился не с кем-нибудь-- с Наполеоном ... " Полу-милорд "? Что ж тут зазорного? Аглицкое воспитание , натура русская , оттого и вполовину . " Полу-купец "? Гнусный намёк на мошенство ? А если презрение аристократии к аршинникам , то глупая спесь . А" полу-подлец " и вовсе мерзость. Кому в лицо брошено? Кому и за что ? За то , сударыня , что супруг воспротивился обольщению супруги : Пушкин приволокнулся за княгиней Елизаветой Ксаверьевной . О, молод был , пылок , страстен , да мне-то какое дело ?! Я своему первейшему другу сострадал. Может , я один постигал муку Михайлы Семеновича . Вас трогает культ дружбы лицейских? Отчего ж отказывать нам, ветеранам , сроднившимся под ядрами ? Мог ли я расположиться к жестокому оскорбителю моего первого, моего бесценного друга ? Дивиться надобно , что не пустил противу Пушкина все мои средства , тем паче поводов было с лихвой . Великий талант ? Да хоть бы и лорд Байрон ! Дурные поступки всегда дурные поступки . А то вот додумался ваш Пушкин : у великих людей всё " иначе". Индульгенция!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126534Snomкульткульт дружбы лицейскихстандартныйСубъектпричинаабстрактный
126535трогатьтрогает--Предикат--
126536SPROaccВасВасстандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
-- Ох , как ещё видел ,-- сказал я. -- Потому так и писал , что видел. В тех местах , в Малой Азии , саранча как смерть, от неё ничего не спасёт -- ни река, ни гора, ни расстояние , садится туча её в несколько десятков миллиардов тварей и начинает жевать . И что с ней ни делай -- дави , жги , выпускай стада быков , она всё равно будет жевать . Её давят , а она жуёт , жгут , она жуёт , её ничто не трогает -- ни смерть, ни боль ,-- ничего, только бы оголить всю землю дотла.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126927SPROnomничтоничтостандартныйСубъектпричиналицо
126928трогатьне трогает--Предикат--
126929SPROaccеёеёстандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.sp10483
Даша кормила его , рот не принимал пищу , что-то лилось мимо , смачивая ворот рубашки . Ему было всё равно . Единственное , что ещё трогало ,-- это кран. Если бы замолчал кран , было бы совсем всё равно .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126937SnomкранкранстандартныйСубъектпричинаприспособление
126938трогатьтрогало--Предикат--
126939преконтекстНе выражен
Non-core
ad1ADV-ещё-Circum-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
Он гулял с ней в Нескучном саду, и ему было приятно смотреть на неё, ему нравилось, что она легко, сразу, никогда не ошибаясь, понимает его, его трогало детское выражение внимания, с которым она слушала его. Потом они простились, и он перестал думать о ней. Потом он вспомнил о ней, идя по улице, и снова забыл.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126949Snomвыражениедетское выражение вниманиястандартныйСубъектпричинаабстрактный
126950трогатьтрогало--Предикат--
126951SPROaccегоегостандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
Остальные книги в кучке были художественные , но читать их было Хороброву так же мерзко. Одна-- боевик" Далеко от Москвы ", которой зачитывались теперь на воле . Но сколько-то прочтя вчера и сейчас попытавшись , Хоробров почувствовал , что его мутит. Эта книга была-- пирог без начинки , вытекшее яйцо , чучело убитой птицы : в ней говорилось о строительстве руками зэков , о лагерях -- но нигде не названы были лагеря , и не сказано , что это-- зэки , что им дают пайку и сажают в карцер , а подменили их комсомольцами , хорошо одетыми , хорошо обутыми и очень воодушевлёнными . И тут же чувствовалось опытному читателю , что сам автор знает , видел , трогал правду , может быть даже -- был в лагере оперуполномоченным , но со стеклянными глазами брешет.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127096SnomавторавторстандартныйСубъектпричиналицо
127097трогатьтрогал--Предикат--
127098SaccправдуправдустандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
Однако меня опять занесло в сторону . Нет , фигура эта не такая уж смешная и безобидная . Ведь эта рука с отточенным карандашиком из месяца в месяц , из года в год подписывает к печати дрянные ( или ставшие с её помощью дрянными) книги , бракует талантливые и обещающие. Ничто его не волнует , этого чиновника от литературы , ничто не трогает , не восхищает , не смешит и не сердит . Одна забота -- чтобы начальство не разгневалось . А начальство-- начальство ещё больше напугано . Начальству не до" метафор " и " тавтологий"...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127126SPROnomничтоничтостандартныйСубъектпричиналицо
127127трогатьне трогает--Предикат--
127128SPROaccегоегостандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.s10483
Грушницкий-- юнкер. Он только год в службе, носит, по особенному роду франтовства , толстую солдатскую шинель . У него георгиевский солдатский крестик . Он хорошо сложен , смугл и черноволос ; ему на вид можно дать двадцать пять лет , хотя ему едва ли двадцать один год . Он закидывает голову назад , когда говорит , и поминутно крутит усы левой рукой , ибо правою опирается на костыль . Говорит он скоро и вычурно: он из тех людей , которые на все случаи жизни имеют готовые пышные фразы , которых просто прекрасное не трогает и которые важно драпируются в необыкновенные чувства, возвышенные страсти и исключительные страдания . Производить эффект -- их наслаждение ; они нравятся романтическим провинциалкам до безумия . Под старость они делаются либо мирными помещиками , либо пьяницами -- иногда тем и другим . В их душе часто много добрых свойств , но ни на грош поэзии . Грушницкого страсть была декламировать : он закидывал вас словами , как скоро разговор выходил из круга обыкновенных понятий ; спорить с ним я никогда не мог . Он не отвечает на ваши возражения , он вас не слушает . Только что вы остановитесь , он начинает длинную тираду , по-видимому имеющую какую-то связь с тем , что вы сказали , но которая в самом деле есть только продолжение его собственной речи .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127081SnomпрекрасноепрекрасноестандартныйСубъектпричинаабстрактный
127082трогатьне трогает--Предикат--
127083APROaccкоторыхкоторыхстандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.s10483
Грушницкий-- юнкер. Он только год в службе, носит, по особенному роду франтовства , толстую солдатскую шинель . У него георгиевский солдатский крестик . Он хорошо сложен , смугл и черноволос ; ему на вид можно дать двадцать пять лет , хотя ему едва ли двадцать один год . Он закидывает голову назад , когда говорит , и поминутно крутит усы левой рукой , ибо правою опирается на костыль . Говорит он скоро и вычурно: он из тех людей , которые на все случаи жизни имеют готовые пышные фразы , которых просто прекрасное не трогает и которые важно драпируются в необыкновенные чувства, возвышенные страсти и исключительные страдания . Производить эффект -- их наслаждение ; они нравятся романтическим провинциалкам до безумия . Под старость они делаются либо мирными помещиками , либо пьяницами -- иногда тем и другим . В их душе часто много добрых свойств , но ни на грош поэзии . Грушницкого страсть была декламировать : он закидывал вас словами , как скоро разговор выходил из круга обыкновенных понятий ; спорить с ним я никогда не мог . Он не отвечает на ваши возражения , он вас не слушает . Только что вы остановитесь , он начинает длинную тираду , по-видимому имеющую какую-то связь с тем , что вы сказали , но которая в самом деле есть только продолжение его собственной речи .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
По зале раздавались громкие рукоплескания . Успех импровизатора превзошёл ожидания слушателей и собственные его ожидания . Едва назначали ему предмет ,-- и высокие мысли , трогательные чувства , в одежде полнозвучных метров , вырывались из уст его , как фантасмагорические видения из волшебного жертвенника . Художник не задумывался ни на минуту : в одно мгновение мысль и зарождалась в голове его , и проходила все периоды своего возрастания , и претворялась в выражения . Разом являлись и замысловатая форма пьесы , и поэтические образы , и щегольской эпитет , и послушная рифма . Этого мало : в одно и то же время ему задавали два и три предмета совершенно различные ; он диктовал одно стихотворение , писал другое , импровизировал третье , и каждое было прекрасно в своём роде : одно производило восторг , другое трогало до слёз , третье морило со смеху ; а между тем он , казалось , совсем не занимался своею работою , беспрестанно шутил и разговаривал с присутствующими . Все стихии поэтического создания были у него под руками, как будто шашки на шахматной доске , которые он небрежно передвигал , смотря по надобности .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127084SPROnomдругоедругоестандартныйСубъектпричиналицо
127085трогатьтрогало--Предикат--
127086обобщенныйНе выражен
Non-core
ad1до + Sgen-до слёз-Circumпредел-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
Такой точно коммерш происходил в г. Л. перед небольшой гостиницей под вывескою Солнца , в саду , выходившем на улицу . Над самой гостиницей и над садом веяли флаги ; студенты сидели за столами под обстриженными липками ; огромный бульдог лежал под одним из столов ; в стороне , в беседке из плюща , помещались музыканты и усердно играли , то и дело подкрепляя себя пивом. На улице , перед низкой оградой сада , собралось довольно много народа : добрые граждане Л. не хотели пропустить случая поглазеть на заезжих гостей . Я тоже вмешался в толпу зрителей . Мне было весело смотреть на лица студентов ; их объятия , восклицания, невинное кокетничанье молодости , горящие взгляды , смех без причины -- лучший смех на свете -- всё это радостное кипение жизни юной , свежей , этот порыв вперёд -- куда бы то ни было, лишь бы вперёд ,-- это добродушное раздолье меня трогало и поджигало. " Уж не пойти ли к ним ?"-- спрашивал я себя...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127043Snomраздольеэто добродушное раздольестандартныйСубъектпричинаабстрактный
127044трогатьтрогало--Предикат--
127045SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
Слог, фигуры, метафоры, образы, выражения -- все сие трогает и пленяет тогда , когда одушевляется чувством ; если не оно разгорячает воображение писателя , то никогда слеза моя , никогда улыбка моя не будет ему наградою.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127055SPROnomсиевсе сиестандартныйСубъектпричинадейксис
127056трогатьтрогает--Предикат--
127057обобщенныйНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.sp10483
" В ней есть всё , что потрясает , ужасает , трогает и умиляет сердце человеческое : ужасы и злодейство, вероломство и измена, преданность и любовь чередуются в чудных изображениях . Но надо всем этим господствует и всему этому дают смысл и тем увеличивают значение вековечные гамлетовские вопросы . Такова эта трагедия ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127058SPROnomвсёвсёстандартныйСубъектпричиналицо
127059трогатьтрогает--Предикат--
127060Saccсердцесердце человеческоестандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
Какие-то странные мысли хлынули в голову заболевшему поэту . " Вот пример настоящей удачливости ...-- тут Рюхин встал во весь рост на платформе грузовика и руку поднял , нападая зачем-то на никого не трогающего чугунного человека ,-- какой бы шаг он ни сделал в жизни , что бы ни случилось с ним , всё шло ему на пользу , всё обращалось к его славе ! Но что он сделал? Я не понимаю ... Что-нибудь особенное есть в этих словах :" Буря мглою... "? Не понимаю ! . Повезло , повезло !-- вдруг ядовито заключил Рюхин и почувствовал , что грузовик под ним шевельнулся ,-- стрелял , стрелял в него этот белогвардеец и раздробил бедро и обеспечил бессмертие ..."
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127064Saccчеловекачугунного человекаактивное причастиеКонтролер согласованияпричиналицо
127065трогатьне трогающего--Предикат--
127066SPROgenникогоникогоотрицаниеПерифериясубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.s10483
-- Ещё минуточку проживёт,-- одними губами, без звука в ухо сказал мне фельдшер. Потом запнулся и деликатно посоветовал:-- Вторую ногу, может, и не трогать, доктор. Марлей, знаете ли, замотаем... а то не дотянет до палаты... А? Всё лучше, если не в операционной скончается.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.s10483
Стиль Сергея Леонтьевича я не трогал , хотя он явно неряшлив. Впрочем , что же требовать с человека , который через два дня после того , как поставил точку в конце записок , кинулся с Цепного моста вниз головой.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
Но для Розанова не было никаких мелочей: всякая связывалась с глубочайшим и важнейшим. Еврейская« миква», еврейский религиозный обычай, для внешних неважный и непривлекательный,-- его умиляла и трогала. Его потрясал всякий знак« святости» пола у евреев. А с общим убеждением, в кровь и плоть вошедшим, что« пол-- грязь»-- он, главным образом, и боролся.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127034SnomмикваЕврейская« миква», еврейский религиозный обычайстандартныйСубъектпричинамероприятие
127035трогатьтрогала--Предикат--
127036SPROaccегоегостандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.s10483
-- Да нет же ,-- вскричал он ,-- не то ! Вы не поняли . Я сделал Сердце Пустыни . Я! Я не нашёл его , так как его там , конечно , не было , и понял , что вы шутили. Но шутка была красива. О чём-то таком , бывало , мечтал и я. Да, я всегда любил открытия , трогающие сердце , подобно хорошей песне . Меня называли чудаком -- всё равно. Признаюсь , я смертельно позавидовал Пелегрину , а потому отправился один , чтобы быть в сходном с ним положении. Да, месяц пути показал мне, что этот лес . Голод... и жажда... один. Десять дней лихорадки . Палатки у меня не было . Огонь костра казался цветным , как радуга. Из леса выходили белые лошади . Пришёл умерший брат и сидел , смотря на меня ; он всё шептал , звал куда-то. Я глотал хину и пил. Всё это задержало , конечно. Змея укусила руку ; как взорвало меня -- смерть. Я взял себя в руки , прислушиваясь , что скажет тело . Тогда , как собаку, потянуло меня к какой-то траве , и я ел её ; так я спасся , но изошёл потом и спал. Везло, так сказать . Всё было , как во сне : звери, усталость, голод и тишина ; и я убивал зверей. Но не было ничего на том месте , о котором говорилось тогда ; я исследовал всё плато , спускающееся к маленькому притоку в том месте , где трамплин расширяется. Конечно , всё стало ясно мне. Но там подлинная красота ,-- есть вещи , о которые слова бьются , как град о стекло ,-- только звенит...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126998SnomоткрытияоткрытиястандартныйСубъектпричинаабстрактный
126999трогатьтрогающие--Предикат--
127000SaccсердцесердцестандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.zz10483
Не могу , однако , не коснуться свойств, условий и содержания его творчества . Обращаясь к свойству последнего, необходимо отметить его крайний субъективизм , т. е. тот личный характер , которым оно всецело проникнуто. Произведения Гончарова прежде всего -- изображение и отражение его житейских переживаний . Он сам сказал :" Что не выросло и не созрело во мне самом , чем я сам не жил , то недоступно моему перу ; я писал свою жизнь и то , что к ней прирастало". Поэтому его личность тесно связана с его творчеством , и на последнем постепенно отражается всё , что трогало его душу , как тёплое воспоминание , как яркая действительность или как захватывающая его мысль и внимание картина. Говоря однажды о Толстом , он писал Валуеву , что Толстой набрасывает на жизнь широкую сеть и в неё захватывает разнообразные явления и множество лиц . Но то же самое можно сказать и о нём самом. Зорко приглядываясь и чутко прислушиваясь к образам и звукам " прираставшей " к нему жизни , он переживал их в душе , и потому в его произведениях чувствуется не меньше " сердца горестных замет ", чем " ума холодных наблюдений "; потому в них под прозрачной тканью вымысла видятся , как и у Толстого , частые автобиографические подробности . Вообще , если искать сравнения между крупными русскими писателями , то Гончаров ближе других подходит к Толстому , и у него , как у Толстого , почти отсутствует юмор. Изображая жизнь, он , конечно , не мог не отмечать вызывающих улыбку или смех людей , встречавшихся ему на жизненном пути или перевоплощаемых им в своих произведениях . Обломовский Захар, вестовой на " Палладе" " слуги" содержат в себе черты неподдельного комизма . Но это лишь плод тонкой наблюдательности Гончарова. Там же , где он пытался создавать сложные комические положения , это ему не удавалось . Достаточно припомнить слабый в художественном отношении и почти карикатурный образ Крицкой в " Обрыве". Написав большой юмористический рассказ " Иван Саввич Поджабрин ", Гончаров потом сам от него открещивался и не допускал перепечатки его в полном собрании своих сочинений . У него , как и у Толстого ( Толстого первой половины его творчества ), нет в произведениях политических или общественных вопросов , которые ставились бы или разрешались автором. И это потому , что Толстого более всего интересовала нравственная природа человека вообще , независимо от условий , в которых ей суждено проявляться , а Гончаров стремился изобразить национальную природу русского человека , народные его свойства , независимо от того или иного общественного положения . Поэтому , вероятно , Гончаров менее других выдающихся русских писателей был понятен иностранцам , и лишь много лет спустя после его кончины на него обратил внимание германской публики талантливый писатель Евгений Цабель , а уже в самые последние годы им стала заниматься и восхищаться итальянская критика . Может быть , некоторым сходством в творчестве объясняется и то особенно тёплое чувство , с которым отзывался при мне Толстой о Гончарове в 1887 году в Ясной Поляне , прося меня передать ему сердечный привет и выражение особой симпатии , несмотря на весьма малое с ним личное знакомство .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126995SPROnomчточтостандартныйСубъектпричиналицо
126996трогатьтрогало--Предикат--
126997Saccдушуего душустандартныйОбъектсубъект психологического состояния / часть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc4.1_Меня трогает судьба этого человека.s10483
Михайла ( чешет затылок ). Эх, баба! Эх, дура ты, баба ! Эх, какие ты, баба, неумные слова говоришь. « Не трогают »! А сердце твое -- что ?-- не трогает , что по нашей русской земле поганые немцы ходят?!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126986неопределенно-личная конструкцияНе выражен
126987трогатьНе трогают--Предикат--
126988преконтекстНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc Sins4.4_Вы меня своими словами не тронете!s11978
-- Уж и обиделась, -- сказала Поля. -- Жиргон какой-то. Вы меня такими словами не трогайте. Больно вы тонкие, тоньше волоса. Сама-то что, не рожала? Не гуляла? И рожала, и гуляла, а слова сказать нельзя. А ты лучше за бельём Ларискиным поглядывай. Девка неряха, всё швырь да швырь, а ты поглядывай.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126505SPROnomВыВыстандартныйСубъекткаузаторлицо
126506трогатьтрогайте--Предикат--
126507SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояниялицо
126508Sinsсловамитакими словамистандартныйПериферияпричинаабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V5.1_Трогай!s10486
А от вышек дальних вдоль зоны хо-го сколько топать! Как последнего зэка из зоны выведут и счёт сойдётся -- тогда только по телефону на все вышки звонят: сойти! И если начкар умный-- тут же и трогает , знает , что зэку бежать некуда и что те, с вышек , колонну нагонят. А какой начкар дурак -- боится , что ему войска не хватит против зэков , и ждёт.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127025SnomначкарначкарпреконтекстСубъектсубъект перемещенияодушевленный
127026трогатьтрогает--Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V5.1_Трогай!s10486
-- Ну, ладно , посмотрим Василия Спиридова . Трогай.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127079императивНе выражен
127080трогатьТрогай--Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
трогатьSnom V Sacc7.1_Усмешка тронула его губы.zz10491
Светлану, тогда молоденькую девятнадцатилетнюю девушку , поразили бы его худоба и его глубокий взгляд , если б она умела тогда видеть людей , как умеет это сейчас. Она , правда , сейчас уверяет Дениса Ивановича , что сразу же была поражена его худобой и глубоким взглядом , но при этом улыбка трогает её губы -- и он тоже улыбается , они оба знают , что это не совсем правда , но зачем перечить душе вспоминать то , что ей хочется вспомнить -- пусть даже этого и не было ? Тем более , если это доставляет радость двум близким людям , а не только тому , кто вспоминает.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
127022SnomулыбкаулыбкастандартныйСубъекттеманеодушевленный
127023трогатьтрогает--Предикат--
127024Saccгубыеё губыстандартныйОбъектместо-

(C) FrameBank. 2009-2015