FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы подвести

    Найдено примеров: 96

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.sp6852
Бурно жестикулируя, я наконец подвёл женщин к стоянке такси. Очереди не было. Я без конца повторял: "Мистер Фред, мистер Фред..." и трогал одну из женщин за рукав.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47017SPROnomяястандартныйСубъектагенслицо
47018подвестиподвёл-Предикат--
47019SaccженщинженщинстандартныйОбъектпациенс перемещения-
47020к + Sdatк стоянкек стоянке таксистандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PARENTH-наконец-Circumдискурс-
ad2Vger-Бурно жестикулируя-Circumсопутствующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
И вдруг, расталкивая плакальщиц, Теймраз подвёл свою лошадь, осёдланную, в полной готовности, и поставил её рядом с лошадью жены.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
132406SnomТеймразТеймразстандартныйСубъектагенсодушевленный
132407подвестиподвёл--Предикат--
132408Saccлошадьсвою лошадь, осёдланную, в полной готовностистандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
132409рядом + с + Sinsрядом с лошадьюрядом с лошадью женынестандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-вдруг-Circumнеожиданность-
ad2Vger-расталкивая плакальщиц-Circumсопутствующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Мне кажется, если к старинной стене подвести человека, никогда не видевшего моря, он догадается даже в полный штиль: за стеной живёт что-то могучее и прекрасное, и не успокоится, пока не прикоснётся к нему.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Я вспомнил, что именно он подвёл меня к ней и всё так просто и хорошо получилось, и вдруг, неожиданно для себя и уж, конечно, для него, обнял моего друга. Он с негодованием отстранился и отошёл к ребятам. Я смотрел ему вслед. Высокий и худой, он удалялся чётким шагом парламентёра.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129716SPROnomононстандартныйСубъектагенсодушевленный
129717подвестиподвёл--Предикат--
129718SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129719к + Sdatк нейк нейстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.sp6852
Я привязал большой, зацепистый крючок и грузило потяжелей к оборванной леске , наживил крепкого, крупного червяка , столкнул лодку и поплыл на середину омутка , разумно решив , что сейчас, под высоким уже солнцем, вся крупная рыба стоит в глубине , в сонной прохладе . Сплывая вниз по течению , я медленно и плавно подергивал донку . Не проплыл ещё и десяти метров , как в глуби сильно дёрнуло , и я подсёк крупного язя , кое-как поднял его наверх , дал глотнуть воздуху и, опьянелого , плашмя лежащего , подвёл к лодке , ухватил за склизкую башку , и через мгновение он уже валялся на дне лодки , бунтарски бья хвостом , взбрызгивая воду , гремя банкой и стучась об вёсла и кривую удочку , оставленную Витей.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129720SPROnomяястандартныйСубъектагенсодушевленный
129721подвестиподвёл--Предикат--
129722Saccязякрупного язястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129723к + Sdatк лодкек лодкестандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Когда я получил разряд слесаря среднего ремонта , теперь уже не наставник -- бригадир мой, Чикирев Антон Феофилактович , подвёл меня к грубо, в прогонном рубанке вытесанной рамке , крашенной вагонным суриком , которая называлась Доска почёта , заявил , что не сходит с неё с начала третьей пятилетки , завсегда имеет больше всех слесарей заработку, из премий и прогрессивок не выходит и мечтает вставить и скоро-таки вставит золотые зубы , купит радиоприёмник " Мир". Как бригадир и родич , будет он доволен и рад , коли я помещусь рядом с его фотографией и тоже оттудова никогда не сойду .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129724Snomбригадирбригадир мой, Чикирев Антон ФеофилактовичстандартныйСубъектагенсодушевленный
129725подвестиподвёл--Предикат--
129726SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129727к + Sdatк / рамкек грубо, в прогонном рубанке вытесанной рамке , крашенной вагонным суриком , которая называлась Доска почётастандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Уловила она и другое -- страх родителей и родительское неумение предостеречь, притормозить, оградить. Выхватив в разговоре за столом какое-то словечко, она повела речь про аборты, к полному изумлению всех дав краткую историческую справку и перечислив успехи оперативной гинекологии в вопросах повышения надёжности этого мероприятия, крайне полезного для женщин; изысканные жесты Галины Леонидовны обладали редкостной красноречивостью, чему способствовал предмет обсуждения, в котором она оказалась докою, поскольку опровергла точку зрения какого-то Скробанского, утверждавшего, что децидуальная оболочка не может быть выскоблена целиком; она, Галина Леонидовна, оповестила также, что орошение полости матки йодной настойкой представляется ей не такой уж безвредной процедурой. Аборт обязана делать каждая женщина один раз в год -- к такой мысли подвела собеседников Галина Леонидовна. Чистка матки оздоровляет женщину и способствует правильному функционированию всего аппарата деторождения, квалифицированные аборты делают эластичными стенки влагалища, наконец.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129728SnomГалинаГалина ЛеонидовнастандартныйСубъектагенсодушевленный
129729подвестиподвела--Предикат--
129730SaccсобеседниковсобеседниковстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129731к + Sdatк / мыслик такой мыслистандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
-- Вот моё божественное,-- сказал отец Андрей и подвёл его к небольшой полке над письменным столом. Там стояли сплошь медицинские книги , том числе несколько учебников по акушерству.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129746SnomАндрейотец АндрейстандартныйСубъектагенсодушевленный
129747подвестиподвёл--Предикат--
129748SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129749к + Sdatк / полкек небольшой полке над письменным столомстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
И он стал спешить -- снял его со стула , подвёл к столу , усадил и сам нагнулся над ним .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129759SPROnomононстандартныйСубъектагенсодушевленный
129760подвестиподвёл--Предикат--
129761SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129762к + Sdatк столук столустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Готовились обедать . Жена собирала на стол . А Корытин сестру приголубил , обнял её за плечи , подвёл к широкому окошку , за которым лежал зимний день . Хороший был вид из окна : дома, улица -- всё снегом прикрытое , словно принаряженное. Не улица, а новогодняя открытка .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129769SnomКорытинКорытинстандартныйСубъектагенсодушевленный
129770подвестиподвёл--Предикат--
129771SaccсеструсеструстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129772к + Sdatк / окошкук широкому окошку , за которым лежал зимний деньстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Посыльный из политотдела армии подвёл его к каменному устью широкой трубы, в которой разместился родимцевский штаб.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129788SnomПосыльныйПосыльный из политотдела армиистандартныйСубъектагенсодушевленный
129789подвестиподвёл--Предикат--
129790SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129791к + Sdatк / устьюк каменному устью широкой трубы, в которой разместился родимцевский штабстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
-- Только, ради Бога, я вам ничего не рассказывала, -- подведя Женю к двери, осмелев, соседка зашептала: -- Такой был хороший человек, добровольцем на войну пошёл.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129940SnomсоседкасоседкадеепричастиеНесобственныйагенсодушевленный
129941подвестиподведя--Предикат--
129942SaccЖенюЖенюстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129943к + Sdatк дверик дверистандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Пора уходить. Оказалось, что старик тоже уезжает в деревню. Это его лошадь стояла на привязи. Хозяин подвёл её к дверям. Старик прислонил палку к стене, взял из рук девушки камчу и, ковыляя, вышел во двор. Хозяин хотел ему помочь, но старик отказался от помощи и, плотно вложив ногу в стремя, спокойно перекинул тело через седло. Но тут хозяин всё же не удержался и вложил его больную ногу в стремя.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129947SnomХозяинХозяинстандартныйСубъектагенсодушевленный
129948подвестиподвёл--Предикат--
129949SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129950к + SdatдверямдверямстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
... Я встаю и , отстраняя микрофон , который всегда меня раздражает , начинаю свой рассказ с описания авторов " Двенадцати стульев "-- сначала я говорю о друге , а потом о брате :-- Мой брат , месье и медам , был на шесть лет моложе меня , и я хорошо помню , как мама купала его в корыте , пахнущем распаренным липовым деревом , мылом и отрубями . У него были закисшие китайские глазки , и он издавал ротиком жалобные звуки -- кувакал ,-- вследствие чего и получил название наш кувака . Затем я говорю студентам о нашей семье , о рано умершей матери и об отце , окончившем с серебряной медалью Новороссийский университет , ученике прославленного византииста , профессора, академика Кондакова ; говорю о нашей семейной приверженности к великой русской литературе и папиному книжному шкафу , где как величайшие ценности хранились двенадцатитомная " История государства Российского " Карамзина, полное собрание сочинений Пушкина, Гоголя , Чехова, Лермонтова, Некрасова, Тургенева, Лескова, Гончарова и так далее. Я рассказываю , как у нас в семье ценился юмор и как мой братец , ещё будучи гимназистом приготовительного класса , сочинял смешные рассказы -- вполне детские , но уже обещавшие большой литературный талант . Всё это я говорю для того , чтобы подвести аудиторию к пониманию источников юмора , которым пронизаны " Двенадцать стульев ". Я говорю довольно связно , повторяя уже много раз говорённое , а в это же самое время , как бы пересекая друг друга по разным направлениям и в разных плоскостях , передо мной появляются цветные изображения , таинственным образом возникающие из прошлого , из настоящего , даже из будущего ,-- порождение ещё не разгаданной работы множества механизмов моего сознания . Говорю одно , вижу другое , представляю третье , чувствую четвёртое , не могу вспомнить пятое , и всё это совмещается с тем материальным миром , в сфере которого я нахожусь в данный миг : маленький золотой карандашик в руке , голубые прописи между линейками большой тетради , переделкинская зелень за окном , сильно тронутая сентябрьской желтизной , или же наоборот-- свинцовое майское небо , лужи , покрытые рыбьими глазами весеннего дождя .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129951SPROnomяяконтроль сложныйНесобственныйагенсодушевленный
129952подвестиподвести--Предикат--
129953SaccаудиториюаудиториюстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129954к + Sdatк пониманиюк пониманию источников юмора , которым пронизаны " Двенадцать стульев"стандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Алёша сидит за первым левым столиком вблизи той половины общего стола , которая занята невестиной роднёй . Рядом с невестой мать , женщина моложавая , но блёклая, с лицом учительницы , строгим, усталым и беспомощным ; она сидит потупившись, так же как дочь , по внутреннему окрику вскидывает голову , с натянутой улыбкой смотрит на огромный зал , полный чужих людей , затем искоса смотрит на дочь , закаменевшую , ставшую вдруг чужой , уходящую с этого вечера неведомо куда , и с жалостью прислоняется к ней . Отец невесты с лицом простоватым и устроенным весело, неунывно, напротив, радостно и быстро перебирает маслянистыми, уже пьяненькими глазами и восторженно крутит головой с вдавленной на волосах полоской от кепки или шляпы . Можно не сомневаться , что он-то своим недюжинным интересом к жизни и утомил жену и прежде времени подвёл её к старости .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129965SPROnomон-тоон-тостандартныйСубъектагенсодушевленный
129966подвестиподвёл--Предикат--
129967SaccженуженустандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129968к + Sdatк старостик старостистандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Конвой же здесь, на объекте , никогда не велит дрова кидать : конвою тоже дрова нужны , да нести самим нельзя. Одно дело -- мундир не велит , другое -- руки автоматами заняты , чтобы по нас стрелять. Конвой как к лагерю подведёт, тут и скомандует :" От такого до такого ряда бросить дрова вот сюда". Но берут по-божески : и для лагерных надзирателей оставить надо , и для самих зэков , а то вовсе носить не будут .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129955SnomКонвойКонвойстандартныйСубъектагенсодушевленный
129956подвестиподведёт--Предикат--
129957говорящиеНе выражен
129958к + Sdatк лагерюк лагерюстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
И подвела к ограде маленькой кирпичной церкви , окрашенной в белую и красную краску и обращённой алтарём в кривой безымянный переулок . Внутри ограды было тесно , шла только вкруг церковушки узкая дорожка для крестного хода , чтобы поместились рядом священник и дьякон . За обрешеченными окошками виделся из глубины мирный огонь алтарных свечей и цветных лампад . И тут же рос , в углу ограды, старый большой дуб , он был выше церкви, его ветви , уже жёлтые , осеняли и купол, и переулок , отчего церковь казалась совсем крохотной .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129932преконтекстНе выражен
129933подвестиподвела--Предикат--
129934преконтекстНе выражен
129935к + Sdatк оградек ограде маленькой кирпичной церкви , окрашенной в белую и красную краску и обращённой алтарём в кривой безымянный переулостандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Наконец Фекла подвела свою госпожу к скотному двору -- мрачной избе , обнесённой с трех сторон навесами. Посоветовав Марье Петровне не трогаться с места , чтобы не быть вымоченной дождём , шумно ниспадавшим с навесов , баба уставила фонарь в грязь и приблизилась к зданию ; тут она неожиданно загремела щеколдой , отворила узенькую дверцу , снова подняла фонарь и осторожно ввела барыню в большие чёрные сени , где вместо пола служила твёрдо убитая земля .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129854SnomФеклаФекластандартныйСубъектагенсодушевленный
129855подвестиподвела--Предикат--
129856Saccгоспожусвою госпожустандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129857к + Sdatк / дворук скотному двору -- мрачной избе , обнесённой с трех сторон навесами.стандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Войницын подвёл меня к человеку маленького роста, с высоким хохлом и усами, в коричневом фраке и пёстром галстуке. Его жёлчные, подвижные черты действительно дышали умом и злостью. Беглая, едкая улыбка беспрестанно кривила его губы; чёрные, прищуренные глазки дерзко выглядывали из-под неровных ресниц. Подле него стоял помещик, широкий, мягкий, сладкий-- настоящий Сахар-Медович-- и кривой. Он заранее смеялся остротам маленького человека и словно таял от удовольствия. Войницын представил меня остряку, которого звали Петром Петровичем Лупихиным. Мы познакомились, обменялись первыми приветствиями.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129846SnomВойницынВойницынстандартныйСубъектагенсодушевленный
129847подвестиподвёл--Предикат--
129848SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129849к + Sdatк человекук человеку маленького роста, с высоким хохлом и усами, в коричневом фраке и пёстром галстукестандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
За ними ввели под руки женщину в чёрной одежде ; лицо её было завешено покрывалом. Её подвели к самому столу и посадили на табурет . Инквизитор подал знак , стражи вышли.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129842неопределенно-личная конструкцияНе выражен
129843подвестиподвели--Предикат--
129844SPROaccЕёЕёстандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129845к + Sdatк / столук самому столустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
Он пристально и как-то отчужденно поглядел на меня и ничего не ответил. Я смутился и хотел убежать, но он взял меня под руку, подвёл, как больного, к ближней купальне, усадил на влажную скамью и таким голосом, каким говорят только ночью и какого я прежде никогда не слыхал у него( словно это был другой Короленко, совсем не тот, какого я видел сегодня у Анненских), сказал, что он и рад бы не писать об этих ужасах, что его тянет к« художественному», но ничего не поделаешь: писательская совесть заставляет его погружаться с головой в публицистику. Всякий раз, когда он бросает искусство и принимается за писание статей, вроде« Бытового явления», на него нападают бессонницы, которые не дают ему ни жить, ни работать. Особенно сильно они донимали его, когда он боролся за жизнь мултанцев, и потом, когда обличал изувера Филонова, истязавшего украинских крестьян.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129816SPROnomононстандартныйСубъектагенсодушевленный
129817подвестиподвёл--Предикат--
129818SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129819к + Sdatк / купальнек ближней купальнестандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.ss6852
Но его всё-таки хоронил священник : звонили колокола , которых он так не любил ; и на тихом кладбище буйно рос высокий бурьян . Я прикладывался к восковому лбу ; меня подвели к гробу , и дядя мой поднял меня , так как я был слишком мал . Та минута , когда я , неловко вися на руках дяди , заглянул в гроб и увидел чёрную бороду , усы и закрытые глаза отца , была самой страшной минутой моей жизни . Гудели высокие церковные своды , шуршали платья тёток , и вдруг я увидал нечеловеческое , окаменевшее лицо моей матери . В ту же секунду я вдруг понял всё : ледяное чувство смерти охватило меня , и я ощутил болезненное исступление , сразу увидев где-то в бесконечной дали мою собственную кончину -- такую же судьбу , как судьба моего отца . Я был бы рад умереть в то же мгновение , чтобы разделить участь отца и быть вместе с ним . У меня потемнело в глазах . Меня подвели к матери , и её холодная рука легла на мою голову ; я взглянул на неё , но мать не видела меня и не знала , что я стою рядом с ней . С кладбища вскоре мы поехали домой ; коляска подпрыгивала на рессорах , могила моего отца оставалась позади , воздух качался передо мной . Всё дальше и дальше беззвучно скользят лошадиные спины ; мы возвращаемся домой , а отец неподвижно лежит там ; с ним погиб я , и мой чудесный корабль , и остров с белыми зданиями , который я открыл в Индийском океане . Воздух колебался в моих глазах ; жёлтый свет вдруг замелькал передо мной , невыносимое солнечное пламя , кровь прилила к моей голове , и я очень плохо себя почувствовал. Дома меня уложили в постель : я заболел дифтеритом.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129809неопределенно-личная конструкцияНе выражен
129810подвестиподвели--Предикат--
129811SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129812к + Sdatк гробук гробустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.ss6852
Адольф Задер щелкнул языком и , покачиваясь , поглядывая , двинулся по правой стороне тротуара . Он видел , как на верху автобуса проехал в незастёгнутом пальто и криво надетой шляпе Картошин . Он прищуривался на чудовищные , с иголочки автомобили ,-- целые потоки этих новеньких машин летели по зеркальному асфальту . Он бросил мелочь слепому, с изорванным ртом солдату , который шёл через улицу , держась за ремённую лямку большой собаки с эмалевым красным крестом ,-- она подвела слепого к углу и лаяла на проходящих , протягивала им лапу , просила милостыню . Таких собак правительство дарило патриотам , ослепшим на войне .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129798SPROnomонаонастандартныйСубъектагенсодушевленный
129799подвестиподвела--Предикат--
129800SaccслепогослепогостандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129801к + Sdatк углук углустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat1.2_Его подвели к выходу.s6852
-- Полюбуйтесь ,-- не торопясь произнёс мичман ; он подвёл даму к трапу ,-- вот!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129708SPROnomононстандартныйСубъектагенсодушевленный
129709подвестиподвёл--Предикат--
129710SaccдамудамустандартныйОбъектпациенс перемещенияодушевленный
129711к + Sdatк трапук трапустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat2.1_Железную дорогу целесообразно подвести прямо к городу.zz6853
Ко всем домам в Москве подведена трансляционная сеть , но для того , чтобы подключить к ней " трехпрограммник ", нужно заплатить деньги за установку розетки . Вряд ли кому-нибудь придёт в голову платить , когда практически каждая московская семья располагает современной цифровой аппаратурой для приёма радиоволн . На вторичном рынке жилья розетки , как правило , заклеивают обоями во время ремонта . А в российских миллионниках многие новые дома вообще не радиофицированы . Таким образом происходит медленное естественное умирание сети медных проводов . Жизнь динозавров радиоэфира осложняется ещё и тем , что ни один завод на территории Российской Федерации не выпускает трехпрограммные приёмники . Были попытки наладить их производство в подмосковном Зеленограде , но оказалось , что это никому не нужно.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
46453-пассивное причастиеНе выраженагенс
46454подвестиподведена-Предикат--
46455Snomсетьтрансляционная сетьпассивное причастиеСубъектрезультат-
46456к + SdatКо / домамКо всем домам в МосквестандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat2.1_Железную дорогу целесообразно подвести прямо к городу.s6853
18. 16. Что показывает амперметр , если к точкам A и B цепи( рис. 18. 8) подведено напряжение 220 В? Сопротивления резисторов R 1, R 2, R 3, R 4, R 5, R 6 равны соответственно: R 1 = 15 Ом, R 2 = 2 Ом, R 3 = R 4 = 5 Ом, R 5 = 3 Ом, R 6 == 38 Ом. ( Сопротивлением соединительных проводников пренебречь.)
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129872пассивНе выражен
129873подвестиподведено--Предикат--
129874Snomнапряжениенапряжение 220 ВпассивСубъектрезультат-
129875к + Sdatк точкамк точкам A и B цепистандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat2.1_Железную дорогу целесообразно подвести прямо к городу.s6853
Что касается Протестантизма , то мои наблюдения о нём более общие , потому что Протестантизм-- понятие весьма расплывчатое и в нём существует такое множество разных форм , тенденций и групп , что к одному знаменателю их подвести невозможно. Но можно сделать одно следующее наблюдение : когда произошла Реформация , когда Лютер и Кальвин в XVI веке восстали против средневековой католической системы , нас, православных , там не было в силу исторических обстоятельств . И поэтому несомненно то , что Протестантизм , в целом взбунтовавшись против Рима , отбросил и много истинного , что оставалось для Православия очень ценным . И в то же время .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129888контроль имплицитныйНе выражен
129889подвестиподвести--Предикат--
129890SPROaccихихстандартныйОбъектрезультат-
129891к + Sdatк / знаменателюк одному знаменателюстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc к + Sdat2.1_Железную дорогу целесообразно подвести прямо к городу.s6853
Тут он свистнул , и вошли конюхи , ведущие в поводах палочки , у которых набалдашники были резной работы и представляли лошадиные головы . Министр с большой ловкостью вскочил на свою лошадь . Алёше подвели палку гораздо более других .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129850неопределенно-личная конструкцияНе выражен
129851подвестиподвели--Предикат--
129852Saccпалкупалку гораздо более другихстандартныйОбъектрезультат-
129853SdatАлёшеАлёшестандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc под + Sacc3.1_Под дом подвели платформу и перевезли его на другое место.ss6854
Потом раздался ещё стук, по которому выпорхнула Оленька в коридор, как ветер вернулась, подвела кудри под шляпку, юркнула в меховушку с жёлтым воротником и новой походкой пошла к двери.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129925SnomОленькаОленькастандартныйСубъектагенслицо
129926подвестиподвела--Предикат--
129927SaccкудрикудристандартныйОбъектпациенс-
129928под + Saccпод шляпкупод шляпкустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc под + Sacc3.1_Под дом подвели платформу и перевезли его на другое место.s6854
И слова обвинителя говорили одно . А всё его взволнованное существо доказывало другое , что нельзя было подвести ни под какую статью уложения о наказаниях .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129978контроль имплицитныйНе выражен
129979подвестиподвести--Предикат--
129980SPROaccчточтостандартныйОбъектпациенс-
129981под + Saccпод / статьюни под какую статью уложения о наказанияхстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc под + Sacc3.1_Под дом подвели платформу и перевезли его на другое место.s6854
Подведут под венец вагу: нет, не берёт.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129868неопределенно-личная конструкцияНе выражен
129869подвестиПодведут--Предикат--
129870SPROaccвагувагустандартныйОбъектпациенс-
129871под + Saccпод венецпод венецстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
-- Какая вы милая! Так я буду продолжать. Собственно, не так много уж осталось. Приехали мы в Ленинград. Под ногами -- родные камни. Хочется целовать эти камни. Денег нет, жилья -- тоже. Идти -- некуда. Друзья все, как и мы, высланы. А кто и остался, того страшно подвести. И тут сразу, не сговариваясь, решили: к Татьяне. Пошли к Татьяне.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47021-безличная конструкцияНе выраженагенс
47022подвестиподвести-Предикат--
47023SPROaccтоготогостандартныйОбъектпациенсдейксис
Non-core
ad1PRAEDIC-страшно-Control-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Неожиданно подвёл Первый ученик, моя главная надежда, козырной туз. Я сразу поняла, что этот туз бит. Или наоборот -- как там, в "Пиковой даме"?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129832SnomученикПервый ученик, моя главная надежда, козырной тузстандартныйСубъектагенслицо
129833подвестиподвёл--Предикат--
129834говорящиеНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Наверно , раздолбай , старшина прав -- об этом командир думал весь остаток прошедшей ночи . Лётчики их подвели. Потому что невозможно себе представить , что обманули партизаны , не встретив их в установленном месте . Такого не могло случиться ... Хотя , пожалуй , могло случиться и такое , вдруг подумал командир , на войне случается разное , вся она полна самых невероятных случаев . Работая в штабе , он уже был наслышан о замечательных проделках как лётчиков, так и партизан . Но и Огрызков должен был об этом кое-что знать. Хотя старшина за линию фронта отправлялся впервые , но служил в диверсионно-разведывательном отделе , где чему-то , наверно , учили. Другое дело фельдшер Тумаш.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129732SnomЛётчикиЛётчикистандартныйСубъектагенслицо
129733подвестиподвели--Предикат--
129734SPROaccихихстандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
-- Не проходит, Володя. Фамилия подвела. Вам бы выбрать другого кого-нибудь. Профессор Дубровский месяц как арестован.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129739SnomФамилияФамилиястандартныйСубъектагенсимя
129740подвестиподвела--Предикат--
129741преконтекстНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
-- Именно,-- сказал Нейман,-- именно картина, достойная Айвазовского! Так вот, Аркадий Альфредович с теми данными, что мы имеем, я бы Зыбина никогда не стал брать. Я бы ждал. Это фигура с горизонтами, за ним многое что ходит. Пускать его сейчас по десятке, да ещё через ОСО,-- это просто преступление. Я так работать не привык. И вот видите, приходится. Да, да, оперотдел подвёл.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129750SnomоперотделоперотделстандартныйСубъектагенсорганизация
129751подвестиподвёл--Предикат--
129752говорящиеНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
« Ну, если ты сейчас поддашься, -- сказал он себе, за этот месяц он научился разговаривать сам с собой, -- если ты сейчас скривишься или состроишь морду, я просто, как горшок, расшибу тебя о стену, дурацкая башка! И будет тебе конец! Это совершенно серьезно, слышишь?» «Слышу, -- ответила ему его дурацкая башка,-- не беспокойся, не подведу. Всё будет как надо».
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129753говорящиеНе выражен
129754подвестине подведу--Предикат--
129755говорящиеНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
-- Нет его там, -- спокойно и досадливо сказал парикмахер. -- Он только что мимо меня прошёл, я спрашиваю: "Ты куда?" А он мне: "Не ложись. Сейчас принесу, пить будем". Да, пожалуй, выпьешь, подвела ведьма точку свою!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129756SnomведьмаведьмастандартныйСубъектагенссверхъестественное существо
129757подвестиподвела--Предикат--
129758Saccточкуточку своюстандартныйОбъектпациенс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Жертвы этой второй катастрофы были тоже ещё очень велики ( хотя в десять раз меньше предыдущего), но из великолепных дворцов Зенкова не обрушился ни один. Дерево не подвело его! А в самом грандиозном творении Зенкова -- кафедральном соборе -- уцелели даже стёкла. " При грандиозной высоте ,-- писал он об этом своём творении ,-- он( собор) представлял собой очень гибкую конструкцию . Колокольня его качалась и гнулась , как вершина высокого дерева , и работала , как гибкий брус ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129763SnomДеревоДеревостандартныйСубъектагенсрастение
129764подвестине подвело--Предикат--
129765SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.ss6855
Зажёгся ровный электрический свет ( это вошёл дед), и подвал опять стал подвалом. Было очень грязно и беспорядочно в этом подвале , стоял верстак со свежевыструганными досками , лежали груды стружек ( вот уж верно , что дед не боялся ни пожара, ни пожарной инспекции ), ящик с инструментами , к стене были прислонены большие мотки проволоки ; виден стал и самый макет , над которым они работали. Маленький архитектор стоял над ним и , склонив свою странную , неприятно красивую голову , заглядывал в окно одного из зданий . Оказывается , подвела проволока, один квартал так и не вспыхнул . Сейчас это выглядело довольно жалко -- и лампочки и крашеный картон . Но я подумал : а может , он и в самом деле гений, второй Зенков , ведь собор-то они сломают , конечно.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129766SnomпроволокапроволокастандартныйСубъектагенсвещество
129767подвестиподвела--Предикат--
129768преконтекстНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.sp6855
- мой муж нашёл для тебя работу ,-- сказала она. -- Будешь у него в банке прибираться и мыть полы. Там очень хорошо платят . Во всяком случае больше , чем твоя мать зарабатывала в своей школе . Ты только должна мне пообещать , что не подведёшь нас , потому что мой муж за тебя поручился. У них очень строгая политика по отношению к подбору обслуживающего персонала . Они должны тебе доверять. Ты можешь мне дать обещание ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129773SPROnomТыТыстандартныйСубъектагенслицо
129774подвестине подведёшь--Предикат--
129775SPROaccнаснасстандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Тут я не выдержал , каюсь. Нервы подвели.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129776SnomНервыНервыстандартныйСубъектагенсорган
129777подвестиподвели--Предикат--
129778говорящиеНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.sp6855
Дело в том, что Кольцов, связанный с либеральными кружками, хранил в лаборатории революционную литературу. Были годы реакции, и Мензбир, узнав об этом, накричал на Кольцова. Тот не внял. Тогда Мензбир попросту отнял у Кольцова лабораторную комнату и строго предупредил: коли ты получил возможность заниматься наукой, то не отвлекайся. Об этом конфликте вспоминали по-разному, по-разному его расценивали, но Кольцов двадцатых годов бурчал сквозь толстые висячие усы, что молодой доцент был глуп, мог подвести ни в чём не повинных сотрудников лаборатории, устроил чуть ли не склад неположенной литературы, в конце концов "правильно меня Михаил Александрович с моими брошюрками вытурил". А Мензбир объяснял, растягивая слова, кивая седенькой головкой: "...опасный возраст, ибо изволят думать, что политические экивоки наиважнейшее занятие, нет понятия о том, что полезнее нормальная научная работа. Подвергать опасности лабораторию, с таким трудом созданную, нет уж, увольте, я не мог. Ни за какие коврижки. Слава богу, Николай Константинович ныне понимает сие, достиг".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129779Snomдоцентмолодой доцентконтроль сложныйНесобственныйагенслицо
129780подвестиподвести--Предикат--
129781Saccсотрудниковни в чём не повинных сотрудников лабораториистандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
А солдаты? Кто это такие-- солдаты? Как я понимаю , кто такие солдаты ? Это не те люди в военной форме , которых мы встречаем в городе . Или не те , которых мы видим по телевизору ... в новостях . Там какой-нибудь генерал , например английский или американский , да хоть итальянский, говорит :" Мы не намерены !...", или наш генерал говорит :" Мы тут разобрались в ситуации и заявляем , что мы не намерены ! ..." Так вот, все эти военные -- это не солдаты. Солдаты-- это те , о ком мы не знаем , что они делают. Солдаты-- это те , которые ушли , которые уходят... Помните, в кино -- идут солдаты..., какой-то косогор , разбитая вдрызг дорога, погода плохая , солдаты идут с вещмешками и винтовками ... Уходят. А на переднем плане какой-то герой ..., в смысле герой фильма , он прощается с героиней и бежит... за своей ротой ..., за своим местом в строю . Или не так. Стоит эшелон... вдалеке , вагоны открыты , там видно солдат , они сидят в вагонах , свесив ноги , кто-то бегает вдоль состава , но мы не видим их лиц ... это солдаты. А на переднем плане -- герой... фильма. Он прощается с героиней и говорит :" Я вернусь, дорогая ",-- и бежит к вагону , потому что поезд тронулся. И мы понимаем -- он не вернётся . Или он прощается не с героиней , а с генералом и говорит :" Мы не подведём ",-- и бежит к вагону . И на ходу заскакивает на подножку , ему помогают солдаты , затаскивают его в вагон , и все смеются . И мы понимаем -- они не подведут , и не вернутся .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129785SPROnomМыМыстандартныйСубъектагенслицо
129786подвестине подведём--Предикат--
129787говорящиеНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Все притихли, глядя на меня, и я чувствовал, что каждый миг молчания поднимает меня в их глазах на какую-то бесстрашную высоту. И я сам ощущал, как подымаюсь в своём молчании, как плодотворно оно само по себе, и в то же время заранее зная, что подведу их, как только раскрою рот, и старался угадать миг, когда возноситься дальше будет просто-напросто опасно ввиду обязательного предстоящего падения.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129944SPROnomяястандартныйСубъектагенслицо
129945подвестиподведу--Предикат--
129946SPROaccихихстандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Подвёл ты меня, Абношкин!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129959SnomАбношкинАбношкинобращениеНесобственныйагенслицо
129960подвестиПодвёл--Предикат--
129961SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Истомлённая скукой своего добротного женского тела , хозяйка не так возмущалась или жаловалась , сколько красовалась собой. Хмурила брови , всплескивала руками , поворачивала себя будто на подставке , приглашая разглядеть со всех боков . Но отец Мухина уже помрачнел и с энтузиазмом открыл ей глаза на происходящее :" В стране термоядерный распад . По моим прогнозам положение изменится через пятнадцать лет . Не все мы доживём до этого времени , но я верю в атомную энергию . Запасов урана у нас хватит. Будет свет , будет тепло , а это главное . Атомщики не подведут ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129795SnomАтомщикиАтомщикистандартныйСубъектагенслицо
129796подвестине подведут--Предикат--
129797говорящиеНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
В этом был весь отец : он не мог подвести другого человека , тем более человека , спасающего ему жизнь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129969SPROnomононстандартныйСубъектагенслицо
129970подвестине мог подвести--Предикат--
129971Saccчеловекадругого человекастандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Купив машину , Андрей Андреев не сумел сразу же купить гараж и четыре месяца спал в машине . Впрочем , когда гараж наконец был приобретён , Андрей не расстался с привычным уже местом ночлега и частенько приходил в гараж успокоиться от жизни -- и переспать ночку с машиной , которая ни разу ещё не предала , не подвела его , а только ласкала удобством кресла , скоростью, лёгкостью ,-- не говоря уж о том , что она стала для него идеальной сводней -- и бессчётное количество девушек , девчонок , девиц, девах, девок, баб, женщин, чувих, лахудр и лохушек, дам и барышень, принцесс и золушек попадали на совратительные ложа сидений и безропотно позволяли привезти себя -- всё в тот же в гараж , а не домой , поскольку родители Андрея Андреева , с которыми он жил, к его занятиям и образу жизни относились неодобрительно. Да хоть бы и одобрительно , в гараже было сокровеннее и уютнее , особенно после того , как Андрей расширил гараж , пристроив вполне жилое помещение , провёл туда воду и газ , оборудовал канализацию .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129975APROnomкотораякотораястандартныйСубъектагенслицо
129976подвестине подвела--Предикат--
129977SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
-- Так надо , Николай !-- и печально подмигнул -- дескать , всё понимаю , это неприятно , но так надо , ты уж не подведи .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129919SPROnomтыты ужстандартныйСубъектагенслицо
129920подвестине подведи--Предикат--
129921говорящиеНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Единственным российским журналистом на пресс-конференции оказался корреспондент " Известий". Евгений Алешин чувствовал себя не в своей тарелке , хотя его никто и не упрекал :" Даже не знаю , что и сказать... " Роман Слуднов вовсе не выглядел безумно счастливым , скорее уставшим :" Честно говоря , я боялся подвести команду . На этом чемпионате нахожусь не в лучшей форма. К тому же впервые в жизни стартовал в составе сборной России на " большой " воде. Конечно , немножко мандражировал. Но очень рад , что всё хорошо закончилось . Победа , что там говорить , красивая. Однако вряд ли её можно считать сатисфакцией за неудачи в индивидуальных дисциплинах ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129907SPROnomяяконтрольНесобственныйагенслицо
129908подвестибоялся подвести--Предикат--
129909SaccкомандукомандустандартныйОбъектпациенсгруппа лиц

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
И сборная продолжает работать . Контрольный матч со столичным " Динамо " показал , что в действиях россиян появилась злость ( несколько травмированных динамовцев уже отведали на себе сегодняшнюю мощь команды Михайлова), в игре -- слаженность , а в отношениях вне площадки -- чувство локтя . И главный тренер продолжает оставаться отцом и богом всероссийского масштаба . Ни с того ни с сего он взял и пригласил в сборную тафгая Александра Юдина -- не подведи , парень , я даю тебе шанс!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129895SnomпареньпареньобращениеНесобственныйагенслицо
129896подвестине подведи--Предикат--
129897говорящиеНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Впрочем, поначалу" убогое полуживое существо ", всю жизнь страдавшее от хронического несварения желудка и поклонявшееся гигиене , намеревалось завещать свои деньги на возведение крематориев по всему белу свету . В духовной , составленной 14 марта 1893 года , он выразил желание направить средства от своих патентов на строительство крематориев в крупных городах , чем, по его мнению , должен был заняться стокгольмский Каролинский институт . Однако ещё в 1886 году папа римский признал кремацию неподобающей формой погребения . Нобеля подвела элементарная неосведомлённость лютеранина в ватиканских порядках . А поскольку ему не хотелось ограничивать святое дело кремации протестантскими странами , в 1895 году он составил другое завещание , в котором возобладала одна , но правильная мысль : лучше не кремировать , а премировать .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129882Snomнеосведомлённостьэлементарная неосведомлённость лютеранина в ватиканских порядкахстандартныйСубъектагенсабстрактный
129883подвестиподвела--Предикат--
129884SaccНобеляНобелястандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.sp6855
Меня пугала и страшная ответственность петь с таким знаменитым артистом ( не подведу ли его , не подведу ли свой театр ), и последствия моего выступления , если, не приведи Господь , оно будет не на высоте ,-- тогда может рухнуть вся моя карьера , которая к тому времени уже стала успешно складываться . Хватит ли у меня сил, энергии, мастерства всё исполнить на достойном уровне ? Ведь я же была ещё мало кому известная певица . Вдруг с треском провалюсь , что тогда? ( Судьбе было угодно , чтобы я" с треском " доказала...)
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129792говорящиеНе выражен
129793подвестине подведу ли--Предикат--
129794SPROaccегоего / свой театрстандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
А 14 сентября, на 22 сутки работы под землёй , все , включая и группу Степанова , вышедшую последней , собрались на поверхности . Погода ухудшалась , и мы , не вылетев в этот день , могли застрять в горах на неопределённое время . Но в конце концов всё завершилось благополучно. Часть участников и основной груз были эвакуированы утром первым рейсом вертолёта , остальное имущество собрано и упаковано. Мужественные лётчики Сочинского авиаотряда нас не подвели . Через час после того , как все собрались на поверхности , перед заходом солнца прилетел наш последний вертолёт . Не прошло и получаса , как мы были у моря , и его бескрайняя широта и мягкое спокойствие постепенно снимало то напряжение , в котором мы находились последнее время .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129879SnomлётчикиМужественные лётчики Сочинского авиаотрядастандартныйСубъектагенслицо
129880подвестине подвели--Предикат--
129881SPROaccнаснасстандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Как неприятно было бы автору , защищающему живое народное слово от посягательств редакторов-пуристов , ошибиться как раз в знании живого народного языка ! Тем более что слова " дудылья ", разумеется , нет в словаре Даля , а вот слова" будыль "" будыльник " в значении " ствол крупного травянистого растения " Даль приводит. Правда , одно из значений злополучного слова , а именно :" дудка "( применительно к растению Anthriscus sylvestris ) Даль, справедливости ради , в этой статье тоже приводит. Именно эта схожесть будыля с дудкой , возможно , подвела литературоведа , а за ним и Лидию Корнеевну . Но это я понял уже потом , заглянув в словарь Даля ради любопытства . А тогда я действовал по наитию .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129962SnomсхожестьИменно эта схожесть будыля с дудкойстандартныйСубъектагенсабстрактный
129963подвестиподвела--Предикат--
129964Saccлитературоведалитературоведа / Лидию КорнеевнустандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
-- Где же этот писарь ?-- закричал Костромин. -- Долго я буду его ждать? И почему вас я не могу дозваться к телефону ? В бою ? Это хорошо , это отлично, Ермолюк , но надо и связь за собой тащить. Отослали писаря ? Как то есть не идёт ? А мой приказ ? Я ему покажу отказываться ? Что? Бросил в блиндаж гранату? Молодец! То есть какой к чёрту молодец? Я ему покажу , как бросать гранаты ! Связать и представить живого или мёртвого ! -- И , раздражённо стукнув трубкой , он сказал :-- Подвёл! Угораздила меня нелёгкая... Ведь знал , что подведёт... Знал , добра не будет ... -- Потом , усмехнувшись , добавил :-- Нельзя брать необстрелянных! И особенно-- рядом со мной сажать!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129829преконтекстНе выражен
129830подвестиПодвёл!--Предикат--
129831говорящиеНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.ss6855
Речь эта , как впоследствии узнали , шла об Иисусе Христе. Дело в том , что редактор заказал поэту для очередной книжки журнала большую антирелигиозную поэму . Эту поэму Иван Николаевич сочинил , и в очень короткий срок , но, к сожалению , ею редактора нисколько не удовлетворил . Очертил Бездомный главное действующее лицо своей поэмы , то есть Иисуса , очень чёрными красками , и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора , писать заново. И вот теперь редактор читал поэту нечто вроде лекции об Иисусе , с тем чтобы подчеркнуть основную ошибку поэта . Трудно сказать , что именно подвело Ивана Николаевича -- изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом , по которому он собирался писать ,-- но Иисус в его изображении получился ну совершенно как живой , хотя и не привлекающий к себе персонаж . Берлиоз же хотел доказать поэту , что главное не в том , каков был Иисус , плох ли , хорош ли , а в том , что Иисуса-то этого , как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нём -- простые выдумки , самый обыкновенный миф .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129826SPROnomчточто именно / изобразительная ли сила его таланта / полное незнакомство с вопросом , по которому он собирался писатьстандартныйСубъектагенслицо
129827подвестиподвело--Предикат--
129828SaccИванаИвана НиколаевичастандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
Нужно сказать , что странного и загадочного во всех действиях Арчибальда Арчибальдовича вовсе не было и странными такие действия мог бы счесть лишь наблюдатель поверхностный . Поступки Арчибальда Арчибальдовича совершенно логически вытекали из всего предыдущего. Знание последних событий , а главным образом -- феноменальное чутьё Арчибальда Арчибальдовича подсказывали шефу Грибоедовского ресторана , что обед его двух посетителей будет хотя и обилен и роскошен , но крайне непродолжителен . И чутьё , никогда не обманывающее бывшего флибустьера , не подвело его и на сей раз .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129823Snomчутьёчутьё , никогда не обманывающее бывшего флибустьерастандартныйСубъектагенсчувство
129824подвестине подвело--Предикат--
129825SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc4.1_Я ему доверяю больше, чем самой себе, знаю, он меня не подведет.s6855
-- Расстегаи подвели !-- слышал я голос Измаила Александровича. -- Зачем же мы с тобою , Баклажанов , расстегаи ели?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129820SnomРасстегаиРасстегаистандартныйСубъектагенседа
129821подвестиподвели--Предикат--
129822говорящиеНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc под + Sacc5.1_Послушай, ты так меня под арест подведешь.s6856
Друзья разогнали мальчишек и совершенно неожиданно узнали , что Стёпка-- сын той самой Дарьи Матвеевны , которую будут судить . И на душе у них стало совсем скверно . Ну чем они лучше этого Степки , которого они отколотили и которому написали " грозную " записку. Ну чем они лучше? Он, Стёпка , ведь никого под суд не подвёл .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47013SPROnomОнОн, СтёпкастандартныйСубъектагенслицо
47014подвестиподвёл-Предикат--
47015SPROaccникогоникогостандартныйОбъектпациенс-
47016под + Saccпод судпод судстандартныйПерифериярезультат-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2PART-ведь-Modalдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc под + Sacc5.1_Послушай, ты так меня под арест подведешь.s6856
-- Ой, хоть вы-то не кричите,-- болезненно поморщился Буддо и дотронулся до виска.-- И так голова разламывается. Да нет, ещё пока креплюсь. Да только что толку. Ну, не подпишу, подведут их под ОСО, и всё. Те же пять или восемь лет. А ведь пройти по ОСО-- это уже самое последнее дело! Так вот и думай -- хочешь как лучше, а выйдет как хуже. Ах! -- Он махнул рукой, лёг, вытянулся и закрыл глаза.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129742неопределенно-личная конструкцияНе выражен
129743подвестиподведут--Предикат--
129744SPROaccихихстандартныйОбъектпациенслицо
129745под + Saccпод ОСОпод ОСОстандартныйПерифериярезультат-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc под + Sacc5.1_Послушай, ты так меня под арест подведешь.s6856
Новиков в глубине души равнодушно, без ненависти относился к тем, кого называли врагами народа, подкулачниками, кулаками. У него никогда не возникало желания засадить кого-нибудь в тюрьму, подвести под трибунал, разоблачить на собрании. Но это добродушное равнодушие, считал он, происходило от малой политической сознательности.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129936SPROgenнегонегоконтроль сложныйНесобственныйагенслицо
129937подвестиподвести--Предикат--
129938SPROaccкого-нибудького-нибудьстандартныйОбъектпациенслицо
129939под + Saccпод трибуналпод трибуналстандартныйПерифериярезультат-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc под + Sacc5.1_Послушай, ты так меня под арест подведешь.s6856
Лопахин . ( прислушивается) . Нет... Багаж получить, то да се... Пауза . Любовь Андреевна прожила за границей пять лет, не знаю, какая она теперь стала... Хороший она человек. Лёгкий, простой человек. Помню, когда я был мальчонком лет пятнадцати, отец мой покойный-- он тогда здесь на деревне в лавке торговал-- ударил меня по лицу кулаком, кровь пошла из носу... Мы тогда вместе пришли зачем-то во двор, и он выпивши был. Любовь Андреевна, как сейчас помню, ещё молоденькая, такая худенькая, подвела меня к рукомойнику, вот в этой самой комнате, в детской. " Не плачь, говорит, мужичок, до свадьбы заживёт... " Пауза . Мужичок... Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, жёлтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд... Только что вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик мужиком... ( Перелистывает, книгу.) Читал вот книгу и ничего не понял. Читал и заснул. Пауза .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc под + Sacc5.1_Послушай, ты так меня под арест подведешь.sp6856
Фетинья , понятно , язык прикусила , а сама думает : не я буду , коли эту девку не изведу . И верно , по прошествии малого времени добилась через хозяйку , чтоб опять Марфуше тонкую работу давать. Что , дескать , ей вечерами делать , как ребятишки улягутся спать . Чем песни петь да лясы с соседками точить, пусть-ка на господ маленько поработает . Про себя , конечно , другое думала. В маленькой избушке да при пятёрке малолетков непременно она работу испортит, тогда и потешусь над ней : подведу под митрохин кнут да суну этому псу полтину , так он эту девку до смерти забьёт , будто ненароком.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129838говорящиеНе выражен
129839подвестиподведу--Предикат--
129840SaccдевкудевкупреконтекстНесобственныйпациенслицо
129841под + Saccпод / кнутпод митрохин кнутстандартныйПерифериярезультат-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
17 декабря в саранском профессиональном лицее N 21 состоялась научно-методическая конференция . На встрече присутствовали специалисты муниципальных образовательных учреждений , представители комитета по делам молодёжи, руководители учреждений дошкольного образования , заместители директоров школ, психологи и медработники образовательных учреждений города. Заместитель министра образования Мордовии Иван Карпов и заместитель начальника Управления Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков на территории республики Александр Акайкин наградили наиболее активных участников общероссийской социальной акции , направленной на борьбу с наркоманией среди детей и подростков . Проходила она этой осенью . Во второй части конференции в докладах поднимались вопросы о деятельности образовательных учреждений и правоохранительных органов в этом направлении . Акцент делался на выявление причин употребления молодёжью психоактивных веществ . В этот же день пройдут секционные совещания и будут подведены итоги.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
46447-пассивное причастиеНе выраженагенс - субъект ментального состояния
46448подвестиподведены-Предикат--
46449Snomитогиитогипассивное причастиеСубъектрезультат-
Non-core
ad1Vfut-будут-Gramбуд.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.ss6857
XXVI конгресс Европейской ассоциации бухгалтеров , как было заявлено его организаторами на заключительном заседании , работал продуктивно и достиг поставленных целей . На этом заседании были подведены его итоги , рассмотрен отчёт по бюджету ассоциации и ряд других вопросов . В конце его была проведена краткая презентация материалов по предстоящему XXVII конгрессу Европейской ассоциации бухгалтеров , который состоится в начале апреля 2004 г. в Праге .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
46450-пассивное причастиеНе выраженагенс - субъект ментального состояния
46451подвестиподведены-Предикат--
46452Snomитогиего итогипассивное причастиеСубъектрезультат-
Non-core
ad1на + Sloc -На этом заседании-Circumфоновая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.sp6857
" Что касается " Пэтриот ", то он не идёт ни в какое сравнение с " Фаворитом ",-- как бы подвёл черту нашему разговору гвардии майор Тимохин. -- Впрочем, прекрасно понимают это и сами американцы . На одной из выставок в Абу-Даби наши предложили им сразиться в открытом противовоздушном бою и сравнить результаты . Увы, они отказались , понимая , что проиграют. Как, впрочем, проиграл и тот , кто в Капустином Яру противостоял нам в качестве " противника"".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
46457Snomмайоргвардии майор ТимохинстандартныйСубъектагенс - субъект ментального состояниялицо
46458подвестиподвёл-Предикат--
46459Saccчертучерту нашему разговорустандартныйОбъектрезультат-
Non-core
ad1PART-как бы-Modalточность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
МЫ ПРИНЯЛИ решение и о нецелесообразности дальнейшего совмещения должностей председателя Генерального совета и Центрального исполнительного комитета . В своё время такое совмещение было вынужденной мерой . Мы хотели как можно быстрее создать активно действующий исполнительный комитет партии , без которого серьёзное партстроительство невозможно. Задача уже решена . Стало ясно , что руководить политическим органом партии -- Генсоветом -- должен один человек , а исполнительным комитетом -- другой. Причём это должен быть не политик, а партийный менеджер . При этом в исполкоме не обязательно должны работать только члены партии , хотя его председатель , как мне кажется , обязательно должен быть партийным. Такие люди у нас есть , например член Совета Федерации , а в прошлом председатель исполнительного комитета движения" Единство" Сергей Попов или Александр Владиславлев из" Отечества". В Генеральном совете , состоящем из двенадцати человек во главе с Александром Беспаловым , создан президиум. Кроме председателя Генсовета в него вошли лидеры трех думских фракций -- Олег Морозов , Вячеслав Володин и я . В силу своего положения мы играем активную публичную роль . Да и законы , которые силами наших фракций принимаются в Думе , есть воплощение партийной политики . Если подвести итог, то все решения , которые были приняты на предыдущем совещании Генсовета , продиктованы самой жизнью , а не подковерными интригами , которые в них пытались усмотреть наши оппоненты и недоброжелатели . Эти решения продуманы и выверены. Мы предложим их для одобрения на съезде партии , который состоится в марте .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
46460-инфинитивНе выраженагенс - субъект ментального состояния
46461подвестиподвести-Предикат--
46462SaccитогитогстандартныйОбъектрезультат-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Военная прокуратура ТОФ подвела итоги своей антикоррупционной деятельности за 2002 год. За это время возбуждено более 50 дел по фактам преступлений должностных и материально-ответственных лиц . К уголовной ответственности привлечено 55 человек, 20 из них -- офицеры. Как сообщили корр. " Н" в пресс-службе прокуратуры ТОФ, расследование уголовных дел этой категории находится под личным контролем военного прокурора флота Валерия Сучкова.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
46469SnomпрокуратураВоенная прокуратура ТОФстандартныйСубъектагенс - субъект ментального состоянияорганизация
46470подвестиподвела-Предикат--
46471Saccитогиитоги своей антикоррупционной деятельности за 2002 годстандартныйОбъектрезультат-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.sp6857
Координационный совет обсудил несколько важных тем жизни ДВФО и подвёл итоги первого полугодия , которые в целом позитивны. Во всех 10 регионах имеется тенденция роста ВРП ( валового регионального продукта ), промышленность округа произвела продукции, работ и услуг на 158, 1 млрд рублей , достигнут значительный рост производства в промышленности стройматериалов ( на 14, 2%), топливной ( на 6, 5%), лесной ( на 4%), электроэнергетике ( на 3%). На 5, 3% возрос грузооборот транспорта , на четверть -- объём услуг транспорта и связи населению.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
46472SnomсоветКоординационный советсочинениеНесобственныйагенс - субъект ментального состояниягруппа лиц
46473подвестиподвёл--Предикат--
46474Saccитогиитоги первого полугодия , которые в целом позитивныстандартныйОбъектрезультат-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
На призыв главы Центризбиркома РФ Александра Вешнякова подвести итог многочисленным изменениям в выборном законодательстве и получить разъяснения откликнулись 22 партии . Правда , в здание ЦИК пришли не лидеры, а главные бухгалтеры партий и руководители штабов . Им напомнили , что объём финансирования для партий или избирательных объединений увеличен с 40 миллионов рублей до 250 миллионов -- более чем в шесть раз . Для кандидатов в одномандатных округах избирательный фонд увеличен почти в пять раз - до 6 миллионов рублей .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
46972-инфинитивНе выраженагенс - субъект ментального состояния
46973подвестиподвести-Предикат--
46974Saccитогитог многочисленным изменениям в выборном законодательствестандартныйОбъектрезультат-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Компания" Российские коммунальные системы ", открывшая дочерние компании в 14 регионах , планирует в сентябре подвести первые итоги работы . Об этом сообщил зампред правления РАО" ЕЭС России " Михаил Абызов в Южно-Сахалинске. В сентябре -- октябре энергетики обсудят единую целевую модель реформирования энергосистемы Дальнего Востока . А во всех регионах , где РКС пока не будет работать , планируется провести мониторинг ситуации на объектах ЖКХ .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
46975SnomКомпанияКомпания" Российские коммунальные системы ", открывшая дочерние компании в 14 регионахконтрольНесобственныйагенс - субъект ментального состоянияорганизация
46976подвестиподвести-Предикат--
46977Saccитогипервые итоги работыстандартныйОбъектрезультат-
Non-core
ad1Vpraes-планирует-Controlплан-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.sp6857
Если говорить о дальнейшем повышении , то нужно ориентироваться на несколько факторов : если инфляция превысит 6%, если поднимется уровень минимальной оплаты труда , потому что размер базовой пенсии реагирует на МРОТ. И , наконец , нужно ждать окончания финансового 2003 года , итоги по которому будут подведены в начале следующего года .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
46978-пассивное причастиеНе выраженагенс - субъект ментального состояния
46979подвестиподведены-Предикат--
46980Snomитогиитоги по которомупассивное причастиеСубъектрезультат-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Нет , он не хотел оправдаться . Он уже ничего не хотел , кроме самой простой тишины . Чтобы он мог сам, без прокурорской подсказки , осмыслить прожитое, подвести итоги . Нужно ли ему уж так жестоко казнить самого себя ? Но кран продолжал своё " waste". И не было на него управы. Даша не понимала , чего ему нужно было, до смерти , до зарезу ! Чтобы замолчал , заткнулся , умер кран!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129782SPROnomононконтрольНесобственныйагенс - субъект ментального состояниялицо
129783подвестиподвести--Предикат--
129784SaccитогиитогистандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
-- Значит , вы живёте хорошо ,-- подвёл итог конструктор.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129972SnomконструкторконструкторстандартныйСубъектагенс - субъект ментального состояниялицо
129973подвестиподвёл--Предикат--
129974SaccитогитогстандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Всё. Круг замкнулся. К легиону сторонников Иванько мы вынуждены приписать ещё одну довольно значительную фигуру . Ну что ж, пора подвести некоторые итоги , пора выстроить по ранжиру должностных лиц , вступивших по такому ерундовому делу на путь прямого нарушения не каких-нибудь , а, я подчеркиваю, советских законов . Вот они, эти лица : председатель правления ЖСК, председатель ревизионной комиссии ЖСК, председатель райисполкома , первый секретарь райкома , секретарь ( фактический руководитель ) Союза писателей СССР, председатель Государственного комитета ; его заместитель , секретарь партийной организации комитета , председатель Моссовета . Все эти люди ( а двое из них ещё и члены ЦК КПСС) снизу доверху руководят всей нашей жизнью , именно они олицетворяют собой, во всяком случае в пределах Москвы , то , что мы обыкновенно называем Советской властью .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129910контроль имплицитныйНе выражен
129911подвестиподвести--Предикат--
129912Saccитогинекоторые итогистандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Во вторник Красноярский краевой суд отменил воскресное решение избирательной комиссии о признании выборов губернатора несостоявшимися и обязал комиссию в кратчайшие сроки подвести итоги голосования . Председатель Центризбиркома Александр Вешняков заявил : если краевая комиссия этого не сделает , то это сделает ЦИК .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129904SaccкомиссиюкомиссиюконтрольНесобственныйагенс - субъект ментального состояниягруппа лиц
129905подвестиподвести--Предикат--
129906Saccитогиитоги голосованиястандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Вторничный поединок на стадионе " Динамо " подвёл итог двум встречам " Спартака " и " Ливерпуля " в этом сезоне Лиги чемпионов : со счётом 8: 1 победил британский клуб . Несмотря на три пропущенных гола , второе поражение чемпионов России произвело более благоприятное впечатление , чем первое.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129901SnomпоединокВторничный поединок на стадионе " Динамо "стандартныйСубъектагенс - субъект ментального состоянияабстрактный
129902подвестиподвёл--Предикат--
129903Saccитогитог двум встречам " Спартака " и " Ливерпуля " в этом сезоне Лиги чемпионов :стандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Один из крупнейших книжных магазинов столицы подвёл итоги минувшего года и наградил лучших из лучших авторов и деловых партнёров в целом ряде номинаций . У любого другого столичного крупного книжного магазина , будь то " Москва "" Московский дом книги " или " Молодая гвардия ", картина была бы практически такой же , может быть , с крохотными нюансами .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129898APROnomмагазиновОдин из крупнейших книжных магазинов столицыстандартныйСубъектагенс - субъект ментального состоянияорганизация
129899подвестиподвёл--Предикат--
129900Saccитогиитоги минувшего годастандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Тут бы и успокоиться и тихо-скорбно разойтись по зимним квартирам . Вот и Олег Романцев сенсационно объявился на пресс-конференции и с покаянными интонациями подвёл итоги сезона ( см. ниже). Ан нет , видимо , кому-то нужно , чтобы" Спартак " прошёл ещё один круг мучений . Теперь в Кубке УЕФА . " Фейеноорд " сыграл в Мюнхене так , что" Спартак " при ничьей в Роттердаме займёт третье место . А ничья в Роттердаме вполне возможна , потому что сегодня" Фейеноорду " забивать сегодня совершенно нечем . Калу, Ван Хойдонк травмированы , Даль-Томассон дисквалифицирован. Вы хотите этой ничьи?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129892SnomРоманцевОлег РоманцевстандартныйСубъектагенс - субъект ментального состояниялицо
129893подвестиподвёл--Предикат--
129894Saccитогиитоги сезонастандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Специалисты компании Volvo подвели итоги международного конкурса автомехаников Vista. Этот смотр-конкурс ежегодно проводится техцентром шведской корпорации . В этом году , впервые за 27 лет существования , в нём участвовали и наши специалисты .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129835SnomСпециалистыСпециалисты компании VolvoстандартныйСубъектагенс - субъект ментального состояниялицо
129836подвестиподвели--Предикат--
129837Saccитогиитоги международного конкурса автомехаников VistaстандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Кто на свете всех богаче? Журнал Forbes, большой любитель посчитать деньги в чужих карманах , подвёл итоги прошлого финансового года и вывел Top- 500 всех крупнейших компаний мира . По показателю полученного за год дохода вошедшие в неё автомобильные компании разбросаны в итоговой таблице с 3-го места ( General Motors) до 404-го ( Isuzu). Особо в исследовании отмечается успех самой молодой среди автомобильных " грандов " компании-- Honda: у неё 41-е абсолютное место и 6-е -- среди " автомобильщиков". В приведённой ниже таблице приводятся TOP- 10 среди автопроизводителей . Обратите внимание : сумма полученных в прошлом финансовом году доходов ( март 2001-- март 2002) не всегда говорит об успехе в бизнесе . Скажем , у Ford пятое место в мире по доходам ($ 162, 5 млрд), но у того же самого Ford-- 11-е место в мировом " топе убытков "-- минус $ 5, 45 млрд за год. Получается , что продать много автомобилей -- этого мало.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129885SnomЖурнал ForbesЖурнал Forbes, большой любитель посчитать деньги в чужих карманахстандартныйСубъектагенс - субъект ментального состоянияноситель информации
129886подвестиподвёл--Предикат--
129887Saccитогиитоги прошлого финансового годастандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Иногда под своё нежелание считаться с существующей лингвистикой авторы даже пытаются подвести некую теоретическую базу . Так, в связи с вопросом о заимствованиях они пишут :" Вообще , вопрос о том --" кто у кого заимствовал слова ", в современной лингвистике определяется исключительно на базе принятой сегодня традиционной хронологии . Её изменение сразу меняет и точку зрения на происхождение и направление заимствования тех или иных слов "[ НХ 1: 387]. Понятно , что существующую историческую лингвистику можно не принимать во внимание , коль скоро её выводы опираются на нечто иллюзорное. К сожалению , перед нами не более , чем очередное столь же невежественное, сколь и высокомерное заявление . В действительности в лингвистике направление заимствования вообще не определяется на базе какой бы то ни было абсолютной хронологии . Оно определяется на основе того , в каком из двух языков слово является , образно говоря , инородным телом и в каком-- естественным. Ср. латинское october и древнерусское октьбрь : в латыни это прозрачное производное от octo' восемь '--' восьмой месяц ( по счёту от марта )'; в древнерусском же в этом слове нельзя выделить никакого понятного корня и вдобавок сочетание кт на том этапе истории языка в собственно славянских словах ещё не встречается ; вывод : направление заимствования было из латыни . Точно таким же путём устанавливается направление заимствования , например , в паре " русск. кашне -- франц. cache-nez( буквально :' спрячь нос ') " или в паре " русск. закуска ( где легко выделяются понятные приставка, корень и суффикс ) -- франц. zakouski".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129876SnomавторыавторыстандартныйСубъектагенс - субъект ментального состояниялицо
129877подвестиподвести--Предикат--
129878Saccбазунекую теоретическую базустандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Таким образом , книга , написанная по материалам лишь части многолетнего исследования подростков ( и наблюдения, и экспериментальное изучение продолжались), оказалась чрезвычайно богатой по своему психологическому содержанию . Она подвела итоги первого этапа исследования и выявила психологические проблемы подросткового возраста , показала их значимость для формирования личности ребёнка , для его взросления .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129865SPROnomОнаОнастандартныйСубъектагенс - субъект ментального состояниялицо
129866подвестиподвела--Предикат--
129867Saccитогиитоги первого этапа исследованиястандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Как отмечают историки христианства , в развитии Византии наступил естественный момент , когда в основных чертах византийская культура была завершена , был подведен определённый, негласный итог . Этим итогом стала сакрализация прошлого , что, впрочем , совершенно неизбежно для любой средневековой культуры . " Всякое новое касание богословских тем , всякую постановку новых вопросов нужно теперь уже свести к этому прошлому ,-- так характеризует Александр Шмеман эту эпоху . -- Святоотеческое предание , подтвержденность , хотя бы внешним, авторитетом Святых Отцов , в виде ссылок и цитат , иногда даже вырванных из общей связи , становится как бы гарантией благонадёжности ". Именно в это время Русь была крещена в православную веру , и вместе с ней пришло убеждение " что всё разрешено и заключено в прошлом и что ссылка на это прошлое одна даёт гарантию православия ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129929пассивНе выражен
129930подвестибыл подведен--Предикат--
129931Snomитогопределённый, негласный итопассивСубъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Чёрные страницы Армии , как и светлые, принадлежат уже истории . История подведёт итоги нашим деяниям . В своём обвинительном акте она исследует причины стихийные , вытекавшие из разорения, обнищания страны и общего упадка нравов , и укажет вины : правительства , не сумевшего обеспечить Армию ; командования , не справившегося с иными начальниками ; начальников , не смогших ( одни) или не хотевших ( другие) обуздать войска ; войск , не устоявших против соблазна ; общества , не хотевшего жертвовать своим трудом и достоянием ; ханжей и лицемеров , цинично смаковавших остроумие армейской фразы " от благодарного населения " и потом забросавших Армию каменьями...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129813SnomИсторияИсториястандартныйСубъектагенс - субъект ментального состоянияабстрактный
129814подвестиподведёт--Предикат--
129815Saccитогиитоги нашим деяниямстандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc6.1_Финансовый отдел подводит баланс.s6857
Гм... Видите ли, Евгений Исаакович , благодарю вас , но мне кажется , я уже... решил этот кроссворд . Да, да. И несколько более , так сказать , безболезненно. Во всяком случае , я очень, очень благодарен вам за ваше трогательное участие и добрые советы ... Да! Евгений Исаакович , скажите, голубчик , вы ещё работаете ? Нет? Уходите? А другие как? Баланс ещё не подвели ? Вы знаете... Скажите , ещё не очень поздно ? Что? Ага. Вы знаете , я , пожалуй... я , пожалуй , всё-таки приду поработаю часок или два. Да, да. Что-то я хотел ещё? Да! Евгений Исаакович . Вы не увидите этого... как его... ну, Москалева, нашего снабженца ? У него там в киоске давеча этакие необыкновенные джемпера появились. Если увидите , попросите его, голубчик , отложить для меня парочку. Что? Нужно очень. Хочу тут на фронт одному товарищу послать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129802преконтекстНе выражен
129803подвестине подвели--Предикат--
129804SaccБалансБалансстандартныйОбъектрезультатабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc8.1_Она немного подвела брови и тронула губы помадой.s6861
Кинг-Кросс существует не для увеселения туристов, это не парижская площадь Пигаль . Кинг-Кросс сам для себя . Чьи-то подведённые глаза следят из-за стекла. Старуха, свесясь из окна, часами заворожено смотрит на безостановочное кружение.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc8.1_Она немного подвела брови и тронула губы помадой.s6861
Хозяйка льстит. Она в ярком добротном халате . Причёсана. И брови подведены.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129862пассивНе выражен
129863подвестиподведены--Предикат--
129864SnomбровибровипассивСубъектпациенсчасть тела

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc8.1_Она немного подвела брови и тронула губы помадой.s6861
Судьба подвела черту. У неё ничего не осталось : ни семьи, ни работы, ни жилья . Видимо , кому-то ТАМ она очень не нравилась .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129922SnomСудьбаСудьбастандартныйСубъектагенсабстрактный
129923подвестиподвела--Предикат--
129924SaccчертучертустандартныйОбъектпациенсчасть тела

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc8.1_Она немного подвела брови и тронула губы помадой.ss6861
Звук удара подвёл черту , и часы снова принялись исполнять свои прямые обязанности .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129916SnomЗвукЗвук ударастандартныйСубъектагенсзвук
129917подвестиподвёл--Предикат--
129918SaccчертучертустандартныйОбъектпациенсчасть тела

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V Sacc под + монастырь99i2_подвести кого-л. под монастырьs15421
В другой раз цитировал он журнал " Русская старина ", а именно : огромная, уродливая Тайная Канцелярия высилась на Лубянке . Добро бы огромная , а то и уродливая! Редактор Кротов покосился на Башуцкого , как на провокатора Азефа , Башуцкий устыдился-- ах , чёрт дери , чуть было человека под монастырь не подвёл .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129735SnomБашуцкийБашуцкийстандартныйСубъектсубъект социального отношениялицо
129736подвестине подвёл--Предикат-
129737SaccчеловекачеловекастандартныйОбъектпациенс социального отношениялицо
129738под монастырьпод монастырь--Периферия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V мину под + Sacc99i3_подвести мину под кого-что-л.s15422
Он подумал , что кедровка нарочно приваживает к нему медведицу. Поднял ружьё и подвёл медную мушку прямо под чёрное крыло с рассыпанным на нём белым горошком .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129712преконтекстНе выражен
129713подвестиподвёл--Предикат-
129714мушкамушку--Объект-
129715под + Saccкрылопрямо под чёрное крыло с рассыпанным на нём белым горошкомстандартныйПериферияпациенс социального отношениячасть тела

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V мину под + Sacc99i3_подвести мину под кого-что-л.s15422
-- Утроить, учетверить разве! Публика теперь прихлынет , а крокодильщики ловкий народ . К тому же и мясоед, склонность к увеселениям и потому, повторяю , прежде всего пусть Иван Матвеич наблюдает инкогнито , пусть не торопится . Пусть все , пожалуй , знают , что он в крокодиле , но не знают официально. В этом отношении Иван Матвеич находится даже в особенно благоприятных обстоятельствах , потому что числится за границей . Скажут , что в крокодиле , а мы и не поверим . Это можно так подвести . Главное -- пусть выжидает, да и куда ему спешить?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129858контроль имплицитныйНе выражен
129859подвестиподвести--Предикат-
129860-Не выражен
129861SPROaccЭтоЭтостандартныйОбъектпациенс социального отношениядейксис

LexPatternCxNameSentTypeCxID
подвестиSnom V мину под + Sacc99i3_подвести мину под кого-что-л.s15422
И слова обвинителя говорили одно . А всё его взволнованное существо доказывало другое , что нельзя было подвести ни под какую статью уложения о наказаниях .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
129805контроль имплицитныйНе выражен
129806подвестиподвести--Предикат-
129807статьяни под какую статью уложения о наказаниях--Периферия-
129808SPROaccчточтостандартныйОбъектпациенс социального отношениялицо

(C) FrameBank. 2009-2015