FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы перебраться

    Найдено примеров: 74

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.zz6385
Тузик лежал у его ног и задумчиво слушал , шуршал ушами , будто боялся пропустить хоть слово. А когда Аким Ильич , добрался до слов " но нельзя рябине к дубу перебраться ", на глаза Тузика набежала слеза.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134423SdatрябинерябинеконтрольНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134424перебратьсяперебраться--Предикат--
134425к + Sdatк дубук дубустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PRAEDIC-нельзя-Modalзапрет-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.s6385
Мы перебрались в тень. Сели на поваленную ольху.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134458SPROnomМыМыстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134459перебратьсяперебрались--Предикат--
134460в + Saccв теньв теньстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.sp6385
К ногам Димки подкатился волейбольный мяч. Ишь ты, сидит, размечталась! Актриса! Сидит и будто не видит этих типчиков, что перебрались к ней поближе со своим мячом.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134793SPROnomчточтостандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134794перебратьсяперебрались--Предикат--
134795к + SPROdatк нейк нейстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADVcomp-поближе-Circumрасстояние-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.s6385
Холодно не было , было тепло. Должно быть , её знобило. Снотворное, кофе, нервы ... Мы перебрались в дом, всё в ту же " диванную". Встретившаяся нам по дороге тётка поздоровалась со мной и сокрушенно покачала головой , указывая глазами на Ольгу . Я понимающе вздохнул и кивнул. В " диванной" царил обычный полумрак , и было , на мой взгляд , ужасно душно . Похоже , окна здесь в последнее время не открывались вовсе. На этот раз на диване лежала развёрнутая газета . Я подумал , что Ольга , сама того не зная , методично разрушает сложившийся в моей голове образ -- то книжку читает, то газету. Я машинально взял газету в руки . Мне бы , скорее всего , не пришло в голову проверить , от какого она числа. Но тут на глаза мне попался метеопрогноз под названием " После дождичка в четверг...", и я совершенно случайно прочёл первую строчку . Строчка была такая : " После дождей , шедших почти без перерыва всю прошлую неделю... " Но на прошлой неделе не было никаких дождей . Было тепло и солнечно, несмотря на то , что осень явно перешла в наступление . Воздух стал какой-то особенный, не летний , и свет тоже... А дождя не было . Я перевернул страницу и взглянул на число . Газета была недельной давности . Ольга взяла её у меня из рук , аккуратно сложила и спрятала в верхний ящик маленькой тумбочки , стоявшей рядом с диваном . Она обращалась с ней очень бережно-- совсем не так , как обращаются со старыми ненужными газетами .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134487SPROnomМыМыстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134488перебратьсяперебрались--Предикат--
134489в + Saccв домв дом, всё в ту же " диванную"стандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.ss6385
-- Птица? Не слыхал. Мы ведь здесь, можно сказать, в глухомани, хоть недалеко от столицы. Подмосковная Сибирь. Особенно как весной река разольётся, телефонная связь портится и на другой берёг перебраться целая проблема.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134511контроль имплицитныйНе выражен
134512перебратьсяперебраться--Предикат--
134513на + Saccна / берёгна другой берёгстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.s6385
Степан Фёдорович как будто привык к обстрелам и бомбёжкам, так же, казалось, привыкали к ним и другие работники станции. Но и он и они, привыкая, одновременно теряли запас душевных сил, и иногда изнеможение охватывало Спиридонова, хотелось лечь на койку, натянуть на голову ватник и лежать так, не шевелясь, не открывая глаз. Иногда он напивался. Иногда хотелось побежать на берег Волги, перебраться на Тумак и пойти по левобережной степи, ни разу не оглянувшись на СталГРЭС, принять позор дезертирства, лишь бы не слышать страшного воя немецких снарядов и бомб. Когда Степан Фёдорович через штаб стоявшей поблизости 64-й армии связывался с Москвой по телефону ВЧ и заместитель наркома говорил: "Товарищ Спиридонов, передайте привет из Москвы героическому коллективу, который вы возглавляете", Степану Федоровичу становилось неловко, -- где уж там героизм. А тут ещё всё время ходили слухи о том, что немцы готовят массированный налёт на СталГРЭС, обещали раздолбать его чудовищными тонными бомбами. От этих слухов холодели руки и ноги. Днём глаза всё время косились на серое небо, -- не летят ли. А ночью он вдруг вскакивал, мерещилось густое, тугое гудение приближающихся воздушных немецких полчищ. От страха спина, грудь становились влажными.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134529контроль имплицитныйНе выражен
134530перебратьсяперебраться--Предикат--
134531на + Saccна Тумакна ТумакстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1V-хотелось-Controlволя-
ad2ADV-Иногда-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.ss6385
Хотя Вера просила отца не беспокоиться, каждое слово в её записке наполняло Степана Фёдоровича тревогой. Пожалуй, лишь одно утешало его: Вера писала, что за время боёв баржу ни разу не бомбили. Если б Степан Фёдорович перебрался на левый берег, он бы, конечно, сумел достать легковую либо санитарную машину, довёз Веру хотя бы до Средней Ахтубы.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134538SnomСтепанСтепан ФёдоровичстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134539перебратьсяперебрался--Предикат--
134540на + Saccна / берегна левый берегстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PART-б-Modalсослаг.-
ad2CONJ-Если-Conjусловие-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.s6385
Рано утром костёр совсем погас . Замерзший Вовка тоже перебрался к ним и уткнулся лицом, плечом в спину Рубахину. А сбоку к Рубахину приткнулся пленный , всю ночь манивший солдата сладким пятном тепла . Так втроём , обогревая друг друга , они дотянули до утра .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134548SnomВовкаЗамерзший ВовкастандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134549перебратьсяперебрался--Предикат--
134550к + SPROdatк нимк нимстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PART-тоже-Modalтождество-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.s6385
Собаки перебрались под сиденье Шашкиных и замерли.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134554SnomСобакиСобакистандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134555перебратьсяперебрались--Предикат--
134556под + Saccпод сиденьепод сиденье ШашкиныхстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.s6385
-- Надо двигаться . Мы должны перебраться на другой берег . Не торопитесь , пусть медленно. Пусть по сантиметру . Никто из вас не пропадёт . Мы все туда переправимся . Только не бойтесь . Страх мешает двигаться ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134569SPROnomМыМыстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134570перебратьсяперебраться--Предикат--
134571на + Saccна / берегна другой берегстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1Abrev-должны-Modalдолженствование-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.ss6385
А Длинноволосый всё качался и качался , и некуда ему было перебраться -- до ближайшей площадки метров десять . В движении труб , на которых он стоял , был какой-то сложный ритмический рисунок , но уловить его он никак не мог , несмотря на всю чуткость музыкального уха . Он знал почему-то , что сможет управлять движением , как только поймёт числовую формулу . Он вслушивался ступнями, берцовыми и бедренными костями , тридцатью двумя позвонками-проводниками и резонатором черепа . Что-то улавливал ... почти политемпия... наложение... Есть пять к трем... Определённо есть . Тело отозвалось , настроилось. Он попал в ритм и , попавши , почувствовал , что качели под его ногами стали до какой-то степени управляемыми. Амплитуда движения вдоль оси возрастала. Но движение это было направлено параллельно ближайшей площадке и никак его к ней не приближало . К тому же мешал второй ритм , всё более узнаваемый... Попал: семь восьмых ! И тут же появилась вторая ось движения ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134572SPROdatемуемуконтрольНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134573перебратьсяперебраться--Предикат--
134574PRAEDICPROнекуданекудастандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1V-было-Modalпрош.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.zz6385
Однажды ехал откуда-то электричкой-- усталый, вечером-- с дачи , что ли , чьей-то возвращался? Напротив сидел парень. Он был пьян совсем не весело: болезненно , если не смертельно. Он осознавал свою беспомощность . Время от времени поднимал голову и , еле ворочая языком , повторял , что ему в Электросталь ... а я каждый раз объяснял , что на Курском ему нужно перебраться на другую ветку ... Вот залязгали буфера на Курском , я растолкал его : он поднялся и кое-как побрёл к выходу ... Может быть , он жив-здоров и меня совсем не помнит ?-- а я его, подлеца , всё вспоминаю . Ну что мне было его тогда не проводить ? Потерял бы двадцать минут , зато в последнюю из этих минут забыл бы его-- к чертовой бабушке , раз и навсегда, крепко-накрепко !-- и не маячил бы он попусту вот уж сколько лет перед глазами ! . Может , он и нашёл тогда нужную платформу , и уехал в свою Электросталь , и даже протрезвел по дороге ; а потом , глядишь , и вовсе пить бросил , женился , завёл детей , ростит как может , пользуется любовью в семье и уважением на работе -- чёрт его знает! . А если не нашёл ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134619SPROdatемуемуконтрольНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134620перебратьсяперебраться--Предикат--
134621на + Saccна / веткуна другую веткустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PRAEDIC-нужно-Modalнеобходимость-
ad2на + Sloc-на Курском-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.zz6385
Так в чём же причина скандально низких результатов ? От учащихся требовали , конечно , не озвучивания письменного текста , а умения самостоятельно работать с ним . Им предлагался , например , короткий рассказ о женщине , дом которой смывает разлившаяся река . Ночью раздаётся крик животного , и женщина понимает , что на террасу дома перебралась рысь , спасающаяся от наводнения . Некоторое время человек и животное готовятся напасть друг на друга ( женщина вооружена). Но движимая каким-то неясным для себя чувством женщина вместо того , чтобы стрелять , бросает рыси окорок . На утро вода спадает " ковчег" прибивает к берегу , а на крыльце женщина находит только чисто обглоданную кость - всё , что осталось от окорока . Рассказ называется " Дар". Вопрос( один из многих , составленных на материале этого рассказа ):" Почему у рассказа такое название ? ". Максимальное количество баллов ( но не очень много , твёрдое " четыре ") получали те учащиеся , которые поняли , что название-метафора , и автор рассказа трактует эту кость как послание , исполненное некоего морального смысла . Кроме того , некоторое количество баллов можно заработать поиском в рассказе отдельных фраз , свидетельствующих об изменении настроений женщины и рыси, о ходе наводнения и т. п.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134685SnomрысьрысьстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134686перебратьсяперебралась--Предикат--
134687на + Saccна террасуна террасу домастандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.s6385
Она захлопнула окно и , кажется , поцеловала фрау Луизе. Гагин протянул мне молча ветку. Я молча положил её в карман , дошёл до перевоза и перебрался на другую сторону .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134640SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134641перебратьсяперебрался--Предикат--
134642на + Saccна / сторонуна другую сторонустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.s6385
Очень хорошо помню момент , когда я со своим небольшим караваном после долгого пути по урману -- густому лесу из пихты, кедра и лиственницы -- спустился в долину Катуни . В этом месте гладь займища сильно задержала нас : кони проваливались по брюхо в чмокающую бурую грязь , скрытую под растительным слоем . Каждый десяток метров давался с большим трудом . Но я не остановил караван на ночёвку , решив сегодня же перебраться на правый берег Катуни .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134656SPROnomяяконтроль сложныйНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134657перебратьсяперебраться--Предикат--
134658на + Saccна / берегна правый берег КатунистандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad2ADV-сегодня же-Circumмомент времени-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Беженцы с трудом перебрались к лесу.zz6385
Луна рано поднялась над горами , и можно было без труда двигаться дальше. Ровный шум быстрой реки приветствовал наш выход на берег Катуни . В свете луны Катунь казалась очень широкой . Однако , когда проводник въехал на своём чалом коне в шумящую тусклую воду и за ним устремились остальные , воды оказалось не выше колен , и мы легко перебрались на другой берег . Миновав пойму , засыпанную крупным галечником , мы попали опять в болото , называемое сибиряками карагайником. На мягком ковре мха были разбросаны тощие ели , и повсюду торчали высокие кочки , на которых вздымалась и шелестела жёсткая осока . В таком месте лошади вынуждены были бы всю ночь « читать газету », то есть оставаться без корма , а потому я решил двигаться дальше.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134659SPROnomмымыстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134660перебратьсяперебрались--Предикат--
134661на + Saccна / берегна другой берегстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-легко-Circumтрудность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx1.2_Мы перебрались из столовой в диваннуюs17551
Я стал ждать. Из отдела радиотоваров перебрался в детскую секцию. Узнал в продавце своего бывшего одноклассника Лёву Гиршовича. Лёва стал разглядывать мой глаз.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134461говорящиеНе выражен
134462перебратьсяперебрался--Предикат--
134463в + Saccв / секциюв детскую секциюстандартныйПериферияконечная точка-
134464из + SgenИз отделаИз отдела радиотоваровстандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx1.2_Мы перебрались из столовой в диваннуюs17551
К моему приходу чаепитие уже закончилось . Вся компания перебралась из столовой в " диванную" -- крошечную комнатку с толстым ковром на полу , одним маленьким диваном и двумя креслами . Верхний свет был выключен , горели торшер и бра . За окном шумели деревья , по стенам метались причудливые тени , всё как положено -- обстановка была немного таинственная и интимная до чрезвычайности . Присутствующие уютно расположились кто на мягкой мебели , кто на полу и оживлённо беседовали . Я подошёл , поздоровался и тоже сел на пол . Тема разговора как-то странно контрастировала с интимной обстановкой . Обсуждались не адюльтеры с мезальянсами и прочие светские сплетни , а свежие общественные новости . Хотя теперь это , наверное , почти одно и то же.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134483SnomкомпанияВся компаниястандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134484перебратьсяперебралась--Предикат--
134485в + Saccв " диванную"в " диванную" -- крошечную комнатку с толстым ковром на полу , одним маленьким диваном и двумя кресламистандартныйПериферияконечная точка-
134486из + Sgenиз столовойиз столовойстандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx1.2_Мы перебрались из столовой в диваннуюs17551
Конюшня находилась на самом конце двора ; одной стеной она выходила в поле . Чертопханов не сразу вложил ключ в замок -- руки у него дрожали -- и не тотчас повернул ключ ... Он постоял неподвижно, притаив дыхание : хоть бы что шевельнулось за дверью ! « Малешка! Малец !»-- крикнул он вполголоса : тишина мёртвая! Чертопханов невольно дёрнул ключом : дверь скрипнула и отворилась... Стало быть , не была заперта. Он шагнул через порог и снова кликнул своего коня , на этот раз полным именем :« Малек-Адель! » Но не отозвался верный товарищ , только мышь прошуршала по соломе . Тогда Чертопханов бросился в то из трех стойл конюшни , в котором помещался Малек-Адель. Он попал прямо в это стойло , хотя кругом такая стояла тьма , что хоть глаз выколи... Пусто! Голова закружилась у Чертопханова ; словно колокол загудел у него под черепом . Он хотел сказать что-то , но только зашипел и , шаря руками вверху, внизу , по бокам , задыхаясь, с подгибавшимися коленками , перебрался из одного стойла в другое ... в третье , почти доверху набитое сеном , толкнулся в одну стену , в другую , упал , перекатился через голову , приподнялся и вдруг опрометью выбежал через полураскрытую дверь на двор ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134643SPROnomОнОнстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134644перебратьсяперебрался--Предикат--
134645в + APROaccв другоев другое ... в третье , почти доверху набитое сеномстандартныйПериферияконечная точка-
134646из + Sgenиз / стойлаиз одного стойластандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx1.2_Мы перебрались из столовой в диваннуюs17551
Консул, я , кажется , забыл написать , что это был генеральный консул , был достаточно величествен в своём богато расшитом золотом мундире , ярко-зелёной ленте через плечо и ярко-красной феске . Он сел на большую белую лошадь , выбранную из самых смирных ( он не был хорошим наездником ), два ашкера взяли её под уздцы , и мы тронулись обратно в Харар . Мне досталось место по правую руку консула , по левую ехал Калиль Галеб , здешний представитель торгового дома Галебов. Впереди бежали губернаторские ашкеры , позади ехали европейцы , и сзади них бежали преданные мусульмане и разный праздношатающийся люд . В общем , было человек до шестисот . Греки и армяне , ехавшие сзади , напирали на нас нещадно , каждый стараясь показать свою близость к консулу . Один раз даже его лошадь вздумала бить задом , но и это не останавливало честолюбцев . Большое замешательство произвела какая-то собака , которая вздумала бегать и лаять в этой толпе . Её гнали , били , но она всё принималась за своё . Я отделился от шествия , потому что у моего седла оборвался подхвостник , и со своими двумя ашкерами вернулся в отель . На следующий день , согласно прежде полученному и теперь подтверждённому приглашению , мы перебрались из отеля в турецкое консульство .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134665SPROnomмымыстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134666перебратьсяперебрались--Предикат--
134667в + Saccв / консульствов турецкое консульствостандартныйПериферияконечная точка-
134668из + Sgenиз отеляиз отелястандартныйПериферияначальная точка-
Non-core
ad1на + Sacc-На следующий день-Circumвремя-
ad2согласно + Sdat-согласно прежде полученному и теперь подтверждённому приглашению-Circumмотивировка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} по + Sdat1.3_Охотник перебрался сюда по зимникуzz17556
Всё быстренько припив , работяги сказали Марине , что они ещё кое-где помянут Данилу , и ушли. Марина села на подводу , и они с дядей Васей поехали к спуску на лёд , чтоб по зимнику перебраться на другую сторону пруда . Марина захмелела , ей сделалось теплее , и она неожиданно стала рассказывать , как они познакомились с Данилой , как нечаянно приехали в Чуфырино , и очень хвалила солдат-спутников, в первую голову старшего вагона Оноприйчука , который конечно же вместе с солдатами скоро усёк , что Данила и Марина никакие не брат и сестра , но не прогнал их , и более того , даже виду не подавал , что все про всё знают.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134476SPROnomониони с дядей Васейконтроль сложныйНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134477перебратьсяперебраться--Предикат--
134478на + Saccна / сторонуна другую сторону прудастандартныйПериферияконечная точка-
134479по + Sdatпо зимникупо зимникустандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
Выставка в галерее Марата Гельмана Виталий Комар и Александр Меламид -- художники очень продуктивные и старательные . Несмотря на то что они давно уже стали звёздами мирового масштаба , Россию они не забывают , регулярно привозят нам новые выставки . Вот и сейчас вдруг вспомнили , что ещё в 70-х, прохлаждаясь в курилке Исторички , они обнаружили концептуалиста XVIII века-- некоего лекаря Дмитрия Тверитинова , написавшего икону , на которой не было никакого изображения , но только вторая заповедь « Не сотвори себе кумира». За что автор был привлечён, подвергнут , изолирован , а затем помилован - ясное дело , после покаяния . На выставке демонстрируется произведённая художниками реконструкция продукта деятельности концептуалиста: чёрная доска с надписью славянской вязью , а также фотокопии архивных документов . Что-либо разобрать в них сложно , в галерею Марата Гельмана специалисты по XVIII веку почему-то не ходят , а посему приходится верить на слово , что это и есть документы следствия по делу лекаря Тверитинова . Но отчего-то вспоминаются ещё два персонажа , которых в своё время « открыли » К& М. Один-- крепостной абстракционист XVIII века Апеллес Зяблов. Второй-- последовательный реалист 20-х Николай Бучумов . Последнему гадкие авангардисты выбили глаз , отчего он писал пейзажи , в которые в согласии с реалистической теорией и практикой непременно попадал нос художника . В принципиальности и дотошности , каковую на протяжении нескольких десятилетий демонстрируют Комар и Меламид , нет ровным счётом ничего удивительного. Начали они с того , что ещё в приснопамятные советские годы подписали своими громкими именами стандартный лозунг « Наша цель -- коммунизм! ». А перебравшись в США , переписали в соцреалистическом стиле лица известных господ , изображённые на долларовых банкнотах . И надо полагать , тем самым намекнули американцам на возможность тоталитарных тенденций в их собственном обществе . Дальше больше. В проекте « Выбор народа » К& М цинично разрушили миф о безусловной истинности вкуса , присущего « широкому зрителю ». В результате спровоцированных ими социологических исследований оказалось , что американский, российский, турецкий, французский и прочие народы любят невинные пейзажики с фигурками и просто ненавидят всякий абстракционизм . Правда , нужно сделать оговорку . Несмотря на то что социологические исследования вроде бы были проведены солидными организациями , нет никакой уверенности , что и в этом случае дело не дошло до сознательных подтасовок , то есть авторского своеволия . В конце концов и художник Тверитинов , и художник Зяблов , и художник Бучумов появились на выставках художников Виталия Комара и Александра Меламида , известных своим лукавством . Даже разработанный ими международный проект художественной утилизации советской скульптуры (« Монументы : трансформация для будущего »), в котором участвовали многие известные художники , тоже ведь следует рассматривать как индивидуальную акцию Комара и Меламида . И тут нет никакой проблемы -- мировыми знаменитостями Комар и Меламид стали в результате того , что на протяжении десятилетий неутомимо и весело компостировали мозги приличным людям . А для хорошего художника поддержание благоприобретенного имиджа -- превыше всего. И даже если они захотят на старости лет высказаться всерьёз , то им всё равно уже никто не поверит .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134430деепричастиеНе выражен
134431перебратьсяперебравшись--Предикат--
134432в + Saccв СШАв СШАстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
Напомним читателям , что греческое слово анабазис означает военный поход . В данном случае речь пойдёт о походе некоего рядового Сергея Пантюхова , который служил в одной из частей Северо-Кавказского военного округа . Как служил -- не важно. Но ровно три года назад он оказался за пределами родной казармы -- в посёлке Прохладном ( это в Кабардино-Балкарии). Здесь у него жил знакомый. Пантюхов напился , поссорился с приятелем , до смерти избил его , изнасиловал его жену ... И уже на следующий день сумел перебраться в Москву . Здесь он скрывался почти два года -- бомжевал , ночевал в подвалах , на чердаках , в коллекторах теплотрасс . От случая к случаю подрабатывая на кусок хлеба .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134433преконтекстНе выражен
134434перебратьсяперебраться--Предикат--
134435в + Saccв Москвув МосквустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1V-сумел-Controlвозможность-
ad2на + Sacc-И уже на следующий день-Circumпериод времени-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.sp6388
- в первую очередь да. Правда , то , что мы с ним были первыми замами мэра Анатолия Собчака и работали прежде всего как коллеги-единомышленники , сохранило в деловых отношениях определённую теплоту . И конечно же присутствует доверие , иначе быть не может . В целом сегодня есть сложившиеся отношения " руководитель -- подчинённый"... Давайте я вам лучше расскажу , почему Стрелка Васильевского острова является моим самым любимым местом в Питере . Среднюю школу я окончил в Архангельске . После этого перебрался в Санкт-Петербург , в котором жил , работал и учился целых 18 лет . Так вот , когда я приехал в Северную столицу , то сразу же пошёл на Университетскую набережную -- поступать в университет . Там же я начал посещать философский факультет на Менделеевской линии . Но сразу в университет я не поступил и пошёл работать в Военную академию тыла и транспорта , которая также находится в зоне Стрелки Васильевского острова . Так для меня начинался Санкт-Петербург. Потом , когда я уже окончил университет и пошёл работать в Академию наук , выяснилось , что головное здание академии тоже находится на Стрелке . Так вот на протяжении многих лет каждый будний день приезжал к 8 утра в это красивейшее место . Можно сказать повезло...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134440говорящиеНе выражен
134441перебратьсяперебрался--Предикат--
134442в + Saccв Санкт-Петербургв Санкт-Петербург , в котором жил , работал и учился целых 18 летстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1после + Sgen-После этого-Circumпоследовательность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
Через три месяца перебрался в Соединённые Штаты. В Нью-Йорк. Сначала жил в отеле "Рио". Затем у друзей во Флашинге. Наконец, снял квартиру в приличном районе. Чемодан поставил в дальний угол стенного шкафа. Так и не развязал бельевую верёвку.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134455преконтекстНе выражен
134456перебратьсяперебрался--Предикат--
134457в + Saccв / Штатыв Соединённые ШтатыстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1через + Sacc-Через три месяца-Circumсрок-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
Сын его Исаак перебрался в город. То есть восстановил нормальный ход событий.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134465SnomИсаакСын его ИсаакстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134466перебратьсяперебрался--Предикат--
134467в + Saccв городв городстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
И пропала на несколько лет. А он закончил институт, остался в Москве. Тёткина квартира уже изживала себя, она приглянулась внучке, собиравшейся замуж, и рязанский женишок её с нетерпением посматривал на Андрея: ну-ка, милок, выматывайся... И Андрей перебрался в общежитие для молодых специалистов.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134480SnomАндрейАндрейстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134481перебратьсяперебрался--Предикат--
134482в + Saccв общежитиев общежитие для молодых специалистовстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.ss6388
Если бы знать , что придётся вести туда партизан... А то , сидя тогда в санях , он полдороги слушал рассказ деда Богатенка про его службу фурманом у пана , какой злой и нехороший был пан и какой славной была молодая пани . У неё с фурманом сложилось что-то вроде тайной любви , но не озорной и постыдной , а больше деликатной и жалостливой . Пани жалела фурмана , у которого перед тем умерла при родах молодая жена , и он очень переживал оттого. Пан в самом начале той, николаевской, войны погиб в Галиции , а пани после революции перебралась в Варшаву . Более фурману встречать её не пришлось , и он до сих пор её вспоминает... А как звали пани ?-- спросил Костя. Звали пани -- Анеля , сказал дед Богатенок . Анеля, Анеля -- ангельским голосом долго звучало в мальчишечьей душе это имя , в которое Костя вроде даже влюбился. Но это потом. А тогда его заботой было отвезти отцу валенки. На зимних колхозных лесозаготовках отец работал в верёвочных чунях , в которые для тепла накладывал сена , обвязывал сборами и так отправлялся с мужиками в лес . Единственную в хате пару латаных валенок оставил сыну , чтобы тот мог ходить в школу . Говорил , будто в лесу они ему всё равно не нужны , так как требуют ежедневной сушки , а там сушить негде. Наверно , однако , отец говорил неправду , потому что другие мужики где-то же сушили свою обувь . Тем не менее половину зимы Костя проходил в отцовских валенках , пока из города не приехала их добрая тётя Наста , которая привезла ботинки , ставшие тесными её племяннику . Ботинки были неновые , но ещё крепкие и пришлись по ноге Косте. Валенки же они с матерью решили передать отцу , и Костя повёз их в Боговизну , где на боровом островке обосновались лесозаготовители. До поворота на станцию его подвёз дед Богатенок , а последние три километра пути Костя пробежал по санной дороге .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134490SnomпанипанистандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134491перебратьсяперебралась--Предикат--
134492в + Saccв Варшавув ВаршавустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1после + Sgen-после революции-Circumпериод времени-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.zz6388
-- Сидите, сидите, -- милостиво приказал он Нейману, -- а я вот... -- Он подошёл к полуоткрытому окну, распахнул его и вдохнул всей грудью воздух. -- Благодать, -- сказал он, -- нет, надо, надо и мне к вам сюда перебраться, а то у нас такая вверху парилка. -- Он опять втянул воздух. -- Хорошо! Морем пахнет. Сосна, сосна! -- он ещё постоял, поглядел на деревья, на красные, зеленые и синие гирлянды огня в аллеях, послушал детский крик, скрип каруселей, потом подошёл к столу и сел сбоку. -- Что это вы подписываете? А-а! Ох уж эти бумажки! Одна с ними морока!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134499SPROdatмнемнеконтрольНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134500перебратьсяперебраться--Предикат--
134501к + SPROdatк вамк вам сюдастандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PRAEDIC-нет-Modalдискурс-
ad2PRAEDIC-надо, надо-Modalнеобходимость-
ad3PART-и-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
Нужно заметить , порядок нашего отделения очень строг именно в этом пункте . В больнице допускалось многое. Так, больной , если у него водились деньги , мог перебраться в отдельную палату с балконом в сад , мог , конечно , с разрешения лечащего врача , нанять даже специальную сестру . Но и такому больному , если он лежал в нашем , то есть послеоперационном , отделении , свидания разрешались только дважды в неделю .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134502SnomбольнойбольнойконтрольНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134503перебратьсяперебраться--Предикат--
134504в + Saccв / палатув отдельную палату с балконом в садстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-Так-Modalстепень-
ad2V-мог-Controlвозможность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.zz6388
Установив криминал , учёный секретарь Аюпова начала действовать . Она вызвала заведующего отделом хранения , распекла и выгнала из кабинета . Вызвала сотрудника восточного отдела профессора Гаврилова ( он показывал мне старинные рукописи корана ) и спросила его , с какой целью он создаёт вокруг своей работы в библиотеке нездоровую сенсацию и вписал себе в статью без ведома директора и учёной части какие-то сомнительные комплименты . Гаврилов, профессор-тюрколог, начал что-то объяснять , но тут Аюпова вдруг сняла трубку , позвонила в отдел кадров и попросила , чтоб ей немедленно принесли в кабинет личное дело сотрудника Гаврилова. И сказано это было так , что сотрудник Гаврилов побледнел и опустился на диван . Но она сидеть ему не дала , она сказала , что он свободен , пусть идёт работать , а она его уж вызовет. И через час его действительно вызвали , но уже в отдел кадров и заставили писать новую автобиографию ( прежняя , сказали ему , была составлена неудовлетворительно : не написано , например , отчего гражданин Гаврилов вдруг в 35-м году покинул Ленинград и кафедру арабистики , которой он руководил , и перебрался в Казахстан ).
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134505SnomГавриловгражданин ГавриловстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134506перебратьсяперебрался--Предикат--
134507в + Saccв Казахстанв КазахстанстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
Иконников учился в Петербургском технологическом институте, но увлёкся толстовством, ушёл с последнего курса и отправился на север Пермской губернии народным учителем. Он прожил в деревне около восьми лет, а затем перебрался на юг, в Одессу, поступил на грузовой пароход слесарем в машинное отделение, побывал в Индии, в Японии, жил в Сиднее. После революции он вернулся в Россию, вступил в крестьянскую земледельческую коммуну. Эта была его давняя мечта, он верил, что сельскохозяйственный коммунистический труд приведёт к Царству Божьему на земле.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134514SPROnomОнОнстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134515перебратьсяперебрался--Предикат--
134516на + Saccна югна юг, в ОдессустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-затем-Circumпоследовательность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
-- Знаешь что, милая моя, когда придёт день возвращения в Москву, я не поеду с вами, а останусь здесь, мне в Москве в твоём доме места нет. Понятно тебе? Уговорю Женю сюда перебраться либо к ней соберусь в Куйбышев.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134517SaccЖенюЖенюконтрольНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134518перебратьсяперебраться--Предикат--
134519ADVPROсюдасюдастандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1V-Уговорю-Modalречь-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.zz6388
Соседка моя, вдова, у неё девочка 6 лет, Аленушка, синие, чудные глаза, я тебе писала о ней когда-то, зашла ко мне и сказала: "Анна Семеновна, попрошу вас к вечеру убрать вещи, я переберусь в вашу комнату". "Хорошо, я тогда перееду в вашу". "Нет, вы переберётесь в каморку за кухней".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134520SPROnomяястандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134521перебратьсяпереберусь--Предикат--
134522в + Saccв / комнатув вашу комнатустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.ss6388
Викторов перебрался на эту квартиру несколько дней назад, до этого он жил с Голубом у плохой хозяйки, женщины с высоким выпуклым лбом и с выпуклыми жёлтыми глазами, -- посмотрев в эти глаза, человеку делалось не по себе.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134523SnomВикторовВикторовстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134524перебратьсяперебрался--Предикат--
134525на + Saccна / квартируна эту квартирустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1Sacc-несколько дней назад-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.ss6388
Они перебрались на новую квартиру, она показалась им раем. Но вот в раю побыть пришлось недолго.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134526SPROnomОниОнистандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134527перебратьсяперебрались--Предикат--
134528на + Saccна / квартируна новую квартирустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
-- Да уж, каждый день, -- сказал Соколов. -- По-моему, Маша к вам по три раза в день заходила. Я уж предлагал ей к вам перебраться.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134532SPROdatейейконтрольНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134533перебратьсяперебраться--Предикат--
134534к + SPROdatк вамк вамстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1V-предлагал-Circumречь-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.sp6388
Он рассказал о Вере, сказал, что несколько дней назад она наконец уехала со СталГРЭСа, перебралась на левый берег Волги.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134535SPROnomонаонастандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134536перебратьсяперебралась--Предикат--
134537на + Saccна / берегна левый берег ВолгистандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.zz6388
Семья ключика уехала в Польшу . Ключик остался. Его любовь к дружочку не изменила наших отношений . Но теперь нас уже было не двое , а трое. Впрочем , когда нас перевели в Харьков на работу в Угросту для укрепления пропагандистского сектора , дружочек на некоторое время осталась в Одессе , так что самые тяжёлые, голодные дни не испытала , но времена переменились и скоро она перебралась к ключику в Харьков .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134545SPROnomонаонастандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134546перебратьсяперебралась--Предикат--
134547в + Sacc | к + Sdatв Харьковк ключику в ХарьковстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-скоро-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
Несколько веков назад он перебрался в заоблачные высоты Гималаев, в хрустальный дворец, закрытый для посещений, -- и там продолжал делать свои скрипочки, виолончели и гитары (вы наверняка их видели в магазинах с маркой калужской мебельной фабрики, но не верьте -- все инструменты мира идут через руки Амати, поскольку музыка предназначена для счастья и слёз, а этим как раз заведует Амати. А если счастья не получается, одни слёзы -- то надо винить только себя, на этом точка).
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134551SPROnomононстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134552перебратьсяперебрался--Предикат--
134553в + Saccв / высотыв заоблачные высоты Гималаев, в хрустальный дворец, закрытый для посещенийстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1Sacc-Несколько веков назад-Circumмомент времени-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.zz6388
С другой же стороны , все знали Хаима Ягудина как краснобая, хвастуна и враля , способного выдумать любую историю . И все знали , что он обижен на профессора Ивановского за свой одеколон , все знали , что он завидует старику Рахленко -- отцу Рахили , почему завидует , вы узнаете позже. И , что за человек Хаим Ягудин , тоже все знали , настоящий человек не позволит себе говорить такое про свою тёщу и своего шурина . И все знали , что Хаим Ягудин взял жену вовсе не бесприданницей , а получил за ней дом, тот самый , о котором я вам рассказывал , и фруктовую лавку , которой кормилась семья , пока не умерла жена , и Хаим эту лавку продал , потому что не мог же он, унтер-офицер российской армии , продавать фрукты местным скотам и хамам ! Были и другие несуразности в рассказе Хаима , и были старики , твёрдо стоявшие на том , что профессор не кто иной , как сын Ивановского из Ивановки , который был не только учёным, но и деловым человеком , лесозаготовителем , поставлял , между прочим , лес на шпалопропиточный завод и , будучи связанным со строительством дороги , перебрался сюда , правда , вскоре умер , но переехали Ивановские уже с мальчиком-профессором , так что ни о каком старообрядце не может быть и речи. И старик Ивановский был человек состоятельный и сумел дать сыну образование , у него для этого были свои деньги , в деньгах подрядчика-старовера он не нуждался .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134557APROnomкоторыйкоторыйстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134558перебратьсяперебрался--Предикат--
134559ADVPROсюдасюдастандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1Vger-будучи связанным со строительством дороги-Circumмотивировка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.zz6388
Залу отвели Генриху с товарищами : гости, им наилучшие условия , а мы как-нибудь потеснимся . Свою комнату я уступил Ефиму и Наташе : хотя и свои, но редкие посетители . Люба, Володя, Игорёк и Оля поселились у дедушки . Но и там не слишком просторно : дядя Гриша с семьёй -- шесть человек , дядя Лазарь с Даниилом . Пришлось Дине перебраться к Ивану Карловичу , а я ночевал у Сташенков : Так что и Сташенки и Иван Карлович со Станиславой Францевной тоже оказались вовлечёнными в суматоху . Впрочем, в суматоху был вовлечён весь город .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134560SnomДинеДинеконтрольНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134561перебратьсяперебраться--Предикат--
134562к + Sdatк Иванук Ивану КарловичустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1V-Пришлось-Modalнеобходимость-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.zz6388
В общем , мой приезд оказался кстати, ставка у меня хорошая , живу в семье , и что мне ещё нужно ? Пачка" Беломора " в день , баня, парикмахерская ; парикмахер , кстати , был всё тот же-- Бернард Семёнович , постарел , но ещё крепкий. И я решил так : пусть Дина поступит в консерваторию , Люба заберёт Игоря , я стариков пока поддержу , ведь Саша и Оля ещё маленькие, они станут на ноги , а через годик куда-нибудь переберусь : в Харьков, Киев, Днепропетровск -- словом , в промышленный центр , где у меня больше будет перспектив. Конечно , и там я не забуду своих , буду помогать .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134563говорящиеНе выражен
134564перебратьсяпереберусь--Предикат--
134565ADVPROкуда-нибудькуда-нибудь / в Харьков, Киев, Днепропетровск -- словом , в промышленный центр , где у меня больше будет перспективстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1через + Sacc-через годик-Circumсрок-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
Девочка жила в доме деда уже второй год . Павел Алексеевич считал , что ребёнок должен быть с ними , пока у Тани жизнь не организуется . Так и получилось , что прошлогодний дачный сезон растянулся на целый год . Тане всё не удавалось перебраться в Москву . Она довольно часто приезжала на несколько дней , и только теперь, к началу июля , всё стало складываться . Павлу Алексеевичу перед самым выходом на пенсию удалось выхлопотать однокомнатную кооперативную квартиру в новом академическом доме -- для Томы . Бывшая девичья должна была вернуться в Танино владение , правда владение это было не единоличным , а семейным, вместе с Сергеем и Женей . Собственная квартира , добытая хлопотами Павла Алексеевича и на его деньги , представлялась Томе сказочной фантазией . Дом ещё не был вполне достроен , но она ездила уже несколько раз на Ленинский проспект , в дальний его конец , ходила вокруг почти законченной стройки и даже постояла возле будущего подъезда . Ей подарено было имение, собственный остров , и в голове её в связи с этим происходила перестановка всех окружающих по отношению к себе самой-- собственная ценность , как ей казалось , неизмеримо возросла... Среди сослуживцев , а тем более сверстниц , она не знала никого , кто обладал бы подобным сокровищем . Сверх того она ещё не могла понять , почему квартиру построили ей , а не Тане, родной дочери , к тому же в некотором роде семейной?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134612SdatТанеТанеконтрольНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134613перебратьсяперебраться--Предикат--
134614в + Saccв Москвув МосквустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PART-всё-Modalдлительность-
ad2V-не удавалось-Modalуспех-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.zz6388
Там, на чужбине , родилась её первая внучка и было заложено материальное благополучие новой семьи , в дальнейшем перебравшейся в город Куйбышев , куда плавала каждое лето Мария Анемподистовна на белом теплоходе в каюте третьего класса , а в прочном автозаводском и затем беляевском доме , где на её роль хозяйки никто не покушался и где властвовала она до конца дней , иного места себе не представляя , осталось от покинутой сыном страны Германии множество ёлочных украшений : больших тонких шаров , нежно звенящих колокольчиков , разноцветных птичек , гирлянд и венчающей ёлку звезды , похожей на звезду кремлёвскую и как символ великой государственности перенесённой в скромное интеллигентское жилище . Эти хрупкие сокровища по заведённой большухой традиции доставали каждый год первого декабря , рассматривали , любовались , пересчитывали и складывали в коробку , а потом через месяц вынимали заново и украшали ёлку . Шары и колокольчики иногда бились , и тогда обычно спокойная и житейски не привязанная к материальным ценностям мира старая женщина кричала , а может быть , даже и плакала , собирая осколки .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134609Sgenсемьисемьиактивное причастиеКонтролер согласованиясубъект перемещенияодушевленный
134610перебратьсяперебравшейся--Атрибут / Предикат--
134611в + Saccв городв город Куйбышев , куда плавала каждое лето Мария Анемподистовна на белом теплоходе в каюте третьего классастандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.sp6388
Отныне" Урал-Грейт " предстанет резко помолодевшим ( 30-летний барьер перешагнул только экс-казанец и новый капитан команды Валентин Кубраков , а восьмерым членам команды нет ещё и двадцати пяти ) и , как рассчитывают тренеры клуба , гораздо более энергичным и изголодавшимся по победам коллективом. На смену перебравшимся западнее Перми Михайлову ( его новый клуб --" Каха Сан-Фернандо ", Испания), Карасеву (" Уникс "), Панову ( ЦСКА), Башминову( ЦСКА) и Авлееву (" Киндер ", Италия) пришли те , кто моложе и перспективнее . В отличие от прошлых лет костяк команды составят легионеры , которых в команде уже шестеро , и , как заметил Сергей Белов " селекция ещё продолжается ". " Мы комплектуемся за счёт легионеров не потому , что нам так нравится , а только потому , что на той или иной позиции нет сильных российских игроков ,-- подчеркнул главный тренер клуба . -- На протяжении двух лет " Урал-Грейт " был " самой российской " командой , теперь мы изменили подход. Ведь никто не смотрит , за счёт каких игроков побеждает " Ювентус " или " Милан". Главное , что интересует владельцев этих команд ,-- конечный результат ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134702SdatМихайловуМихайлову ( его новый клуб --" Каха Сан-Фернандо ", Испания), Карасеву (" Уникс "), Панову ( ЦСКА), Башминову( ЦСКА) и Авлееву (" Киндер ", Италия)активное причастиеКонтролер согласованиясубъект перемещенияодушевленный
134703перебратьсяперебравшимся--Атрибут / Предикат--
134704западнее + Sgenзападнеезападнее ПермистандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
Пока в Грозный перебрались только два республиканских министерства -- здравоохранения и образования . Однако ни врачи, ни учителя , которые одними из первых вышли на работу , зарплату до сих пор не получают . Задолженность превысила несколько десятков миллионов рублей . Хоть как-то обустроить городских жителей пытается грозненская мэрия .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134630NUMnom министерствадва республиканских министерства -- здравоохранения и образованиястандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134631перебратьсяперебрались--Предикат--
134632в + Saccв Грозныйв ГрозныйстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PART-только-Modalограничит.-
ad2ADV-Пока-Circumфаза-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
Ивановы начали хлопотать, писать всем , кому могли , чтобы походатайствовали за них о переводе из интернационального дома ( из этой " пальмовой дыры ") в русский дом под Парижем -- в Кормей или Ганьи. Усилия наталкивались на препятствия . Он считал , что даже теперь, через десять и более лет после окончания войны , чад наветов не развеялся . Его разуверяли , писали , что такие заведения , как дом в Кормее, аполитичны , что живут в них люди противоположных взглядов , что по закону администрация не может выбирать постояльцев , исходя из политических предпочтений . Верилось с трудом . Вдобавок кто-то пустил слух , что Ивановы --" трудные жильцы ". И хотя в Йере никто их не считал " трудными ", эта репутация змеилась за ними ещё с тех пор , когда они прожили полгода в русском доме в Жуан-ле-Пен . Иванов тосковал по Парижу и саркастически писал Лидии Червинской :" В ни один из русских домов нас не пустили -- за фашизм или коммунизм -- не выяснено . Этот дом интернациональный, добрая половина красных испанцев -- по большей части очень милых людей . " Белогвардейской сволочи " меньше , что приятно : Когда кончили корпус ? Каким полком командовал ваш батюшка ? В большом количестве это тошнотворно... " Попытки следовали одна за другой , но все они наталкивались на непреодолимую стену . Адамович , пытавшийся помочь им , говорил , что главное препятствие в том , что Георгий Владимирович и Одоевцева уже устроены . Другие ждут годами , мест мало , очередь еле движется , надо быть терпеливым. В конце концов , Иванов получил предложение перебраться в недавно открытый русский дом в Севре , в четверти часа на поезде от Парижа . Письмо пришло слишком поздно , когда Георгий Владимирович чувствовал , что уже не поправится и затевать переезд бессмысленно. Несмотря на его отказ от Севра , друзья продолжали хлопотать -- о переводе в благотворительный дом Ротшильда . Адамович подключает к этому делу добросердечную Софию Прегель . Но всё делается медленно , снова наступает раскалённое лето , а болезнь уже не даёт передышки . Знакомые собирают для Ивановых деньги . Пять тысяч франков прислала Мария Самойловна , вдова основателя " Нового Журнала ", поэта Михаила Цетлина , знавшего Георгия Иванова ещё по " Современным запискам ". Всего собрали тридцать тысяч франков . Сумма немалая , если говорить о карманных расходах , но при немыслимых тратах на лечение незначительная.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134696SnomИвановИвановстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134697перебратьсяперебраться--Предикат--
134698в + Saccв / домв недавно открытый русский дом в Севре , в четверти часа на поезде от ПарижастандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1в + Sloc-В конце концов-Modalследствие-
ad2V-получил предложение-Modalречь-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.ss6388
Вишь как вышло. Царь отдал Демидову в здешних местах казённый завод и земли отвёл -- строй , дескать , сколько сможешь. Демидов и послал в наши места сына Акинтия . Акинтий и начал тут поворачивать -- заводы строить: Шуралу, там, Быньги, оба Тагила и протча . Старик Демидов и сам в наши края перебрался, только он , сказывают , больше по заводскому действию старался , а этот Акинтий всё строил да строил. Десятка , поди , два заводов-то настроил. К нашим Сысертским заводам из Акинтьевых ближе всех Ревда подоткнулась. Вот из-за этой самой Ревды , как она ещё строилась , узелок и завязался.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134705SnomСтарикСтарик Демидов / и самстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134706перебратьсяперебрался--Предикат--
134707в + Saccв / краяв наши краястандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Ночь была теплая, и пассажиры перебрались на верхнюю палубу.s6388
-- Вот что, Миша ,-- зашептал поэт , оттащив Берлиоза в сторону ,-- он никакой не интурист, а шпион . Это русский эмигрант , перебравшийся к нам . Спрашивай у него документы , а то уйдёт...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134653Snomэмигрантэмигрантактивное причастиеКонтролер согласованиясубъект перемещенияодушевленный
134654перебратьсяперебравшийся--Атрибут / Предикат--
134655к + SPROdatк намк намстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx2.2_Он перебрался из Москвы в Заполярье, где прожил целых 20 летs17552
Несколько дальше коммунистов идут кандидаты от Единой России , связанные нерасторжимыми узами с сегодняшним Кремлём . Николай Сухой , перебравшись из Балакова в Энгельс , то ратует " За будущее наших детей ", то , поддерживая Путина , обещает избирателю стоять насмерть против олигархов . Но наиболее продвинутые кандидаты придумывают новые словосочетания . Например , Дмитрий Удалов , побывав летом неизвестно от кого " доверенным лицом ", во время избирательной кампании придумал себе новый слоган --" И вновь продолжается бой". И опять непонятно : с кем бой? Может быть , с чиновниками ? Но это место уже занято кандидатом от СПС Владимиром Южаковым. А затем Удалов предложил избирателю заключить с ним " договор доверия ", в котором обещал, в случае неисполнения им договора, снять с себя полномочия депутата . Заявление настолько же смелое , насколько и сомнительное в своём реальном воплощении .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134426SnomНиколайНиколай СухойстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134427перебратьсяперебравшись--Предикат--
134428в + Saccв Энгельсв ЭнгельсстандартныйПериферияконечная точка-
134429из + Sgenиз Балаковаиз БалаковастандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx2.2_Он перебрался из Москвы в Заполярье, где прожил целых 20 летsp17552
Я узнал, что Рейнхард перебрался из Восточного сектора на Запад. Что он -- инженер-строитель. Что работа в гостинице тяготит его, хоть и приносит немалый доход...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134468SnomРейнхардРейнхардстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134469перебратьсяперебрался--Предикат--
134470на + Saccна Западна ЗападстандартныйПериферияконечная точка-
134471из + Sgenиз / сектораиз Восточного секторастандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx2.2_Он перебрался из Москвы в Заполярье, где прожил целых 20 летzz17552
А время всё работало да работало свою на редкость простую земляную работу, и Иван уж занёс ногу, чтобы перебраться из тёмного погребка подсознания своих друзей на постоянное жительство в небытие, в вечное забвение.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134688контроль имплицитныйНе выражен
134689перебратьсяперебраться--Предикат--
134690на + Saccна / жительствона постоянное жительство в небытие, в вечное забвениестандартныйПериферияконечная точка-
134691из + Sgenиз / погребкаиз тёмного погребка подсознания своих друзейстандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx2.2_Он перебрался из Москвы в Заполярье, где прожил целых 20 летs17552
В арабском мире Арафата заметили лишь в 1963 году. К этому времени он уже перебрался из Кувейта в Иорданию , организовал там при поддержке иорданских властей лагеря подготовки борцов за палестинскую независимость ( проще говоря, террористов) и даже договорился с ними о финансовой поддержке своего движения . Первым иностранным представительством Арафата стало бюро " Фатах " в Алжире .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134626SPROnomононстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134627перебратьсяперебрался--Предикат--
134628в + Saccв Иорданиюв ИорданиюстандартныйПериферияконечная точка-
134629из + Sgenиз Кувейтаиз КувейтастандартныйПериферияначальная точка-
Non-core
ad1ADV-уже-Modal-
ad2к + Sdat-К этому времени-Circumвремя - предел-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx2.2_Он перебрался из Москвы в Заполярье, где прожил целых 20 летss17552
Он помнит и " Силуэты чёрных всадников / С красным знаменем позора " и двуглавого орла " в кольце святош, кретинов и пройдох ". Остаётся " голубая ночь одиночества ", в которой жизнь ощущается фрагментарной , разбитой на дюжины осколков, лишённой той цельности , которая может сохраниться только на родной земле . Из" глухой европейской дыры " нет выхода , но полумера возможна -- перебраться из интернационального дома для престарелых в русский дом , поближе к Парижу . Вспоминалось ему время , когда он полгода жил в одном доме с Буниным. Было общение , были литературные новости , связь с талантливыми людьми , особая атмосфера , творческие стимулы . В Париже государственный служащий предлагал ему принять французское гражданство . Вернувшись домой , он сказал жене :" Какой из меня француз, я русский-- им и останусь". История известна со слов Одоевцевой , рассказавшей об этом случае уже в весьма преклонном возрасте -- было ей едва ли не девяносто. Могла забыть , могла и переиначить. Когда-то Игорь Чиннов " последний парижский поэт ", как его называли в конце жизни , сказал мне :" Ирина Владимировна , как же... Талантлива , очаровательна , но спроси её , который час ,-- посмотрит на часы и соврёт. Бескорыстно, без особой нужды ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134633контроль сложныйНе выражен
134634перебратьсяперебраться--Предикат--
134635в + Saccв / домв русский дом , поближе к ПарижустандартныйПериферияконечная точка-
134636из + Sgenиз / домаиз интернационального дома для престарелыхстандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} Ains2.3_Первым перебрался в Москву Сергейss17554
Юлия МУХИНА ТАКСИСТОВ ГРАБИЛА " ЗОЛОТАЯ МОЛОДЁЖЬ " За слишком мстительный характер поплатились преступники , задержанные на днях на востоке столицы . Сыщикам удалось обезвредить жестокую банду , которая промышляла нападениями на частных извозчиков . Водителей грабили трое жителей Нефтеюганска . Первым в Белокаменную несколько лет назад перебрался 20-летний Сергей ( родители отправили сына учиться на юриста в Московскую государственную социальную академию ). А не так давно в столицу следом приехал его 27-летний брат Дмитрий с другом-ровесником Владимиром. Быстро промотав 100 тысяч (!) рублей , которые братьям выдал на расходы их обеспеченный отец , троица , привыкшая жить на " широкую ногу ", решила открыть охоту на " бомбил". Парни садились в случайные машины и в тихом месте обирали шофёров до нитки . Как правило , их добычей становились деньги, часы " мобильники" и магнитолы. Сами же авто налётчики бросали , оставляя в салоне связанных хозяев . Обычно перепуганные водители опасались перечить бандитам , безропотно расставаясь с ценностями , и лишь однажды отработанная схема дала сбой . Водитель" десятки ", которую преступники " поймали " у ВВЦ , оказал им яростное сопротивление , за что поплатился жизнью. Разозлившись , пассажиры зарезали мужчину и скрылись , даже ничего не взяв . А недавно сибиряки решили попробовать свои силы на другом поприще -- в качестве домушников . Объектом нападения стала квартира , в которой Сергей раньше жил со своей подружкой . Сначала девушка снимала её одна , а потом туда въехал её возлюбленный , что очень не понравилось владельцам жилья . После скандала пара покинула " гнёздышко ", но студент решил отомстить . 11 мая он с братом и приятелем проник в дом с помощью запасной связки ключей и вынес оттуда теле-и видеотехнику. Однако сотрудники МУРа вскоре узнали о недовольных жильцах и на Магнитогорской улице задержали всех троих воров с похищенными вещами . Сначала парни сознались в квартирной краже , а потом принялись рассказывать и о прочих " подвигах". Сейчас милиции известно уже о пяти нападениях на автовладельцев , совершённых в апреле-мае этого года , но , возможно , на самом деле их гораздо больше .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134436SnomСергей20-летний СергейстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134437перебратьсяперебрался--Предикат--
134438в + Saccв Белокаменнуюв БелокаменнуюстандартныйПериферияконечная точка-
134439AinsПервымПервымстандартныйПериферияпризнак-
Non-core
ad1Sacc-несколько лет назад-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} Vinf2.4_И я перебрался сюда житьzz17555
-- Когда я сюда перебрался жить, здесь не то что орехов, ни одного человека не было, -- говорит дедушка.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134472SPROnomяястандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134473перебратьсяперебрался--Предикат--
134474ADVPROсюдасюдастандартныйПериферияконечная точка-
134475VinfжитьжитьстандартныйПериферияцель-
Non-core
ad1ADV-Когда-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V PRтраект + Sx3.1_Геологи перебрались через обрыв.s6386
И Ёжик побежал , считая сосны , к Кривому оврагу , перебрался через него , нашёл обледенелый пень и увидел Незамерзающий Ключ .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134443SnomЁжикЁжикстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134444перебратьсяперебрался--Предикат--
134445через + SPROaccчерез негочерез негостандартныйПерифериятраектория-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V PRтраект + Sx3.1_Геологи перебрались через обрыв.zz6386
Я бы , наверное , и вправду влепил Косте оплеуху , если бы в чаще травы в эту минуту не мелькнула спина рыжего мирмика . Я повернул голову . Из кустов высунулась рыжая морда и зверски пошевелила огромными челюстями . Справа и слева тоже показались рыжие муравьи ... Вот тебе раз! Значит , им тоже удалось перебраться через ручей , и не только перебраться, но и окружить нас с Костей со всех сторон .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134699SPROdatимимконтрольНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134700перебратьсяперебраться--Предикат--
134701через + Saccчерез ручейчерез ручейстандартныйПерифериятраектория-
Non-core
ad1PART-тоже-Modalтождество-
ad2V-удалось-Modalпопытка-
ad3PARENTH-Значит-Modalвводное-
ad1PART-тоже-Circumтождество-
ad2V-удалось-Modalпопытка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V PRтраект + Sx3.1_Геологи перебрались через обрыв.sp6386
Пастухам , перегоняющим стада через реки , где водятся пираньи , приходится отдавать одно из животных . И пока хищницы расправляются с жертвой , в стороне от этого места всё стадо благополучно переправляется на другой берег Дикие звери оказались не менее сообразительными , чем люди. Чтобы напиться воды или перебраться через реку , где водятся пираньи , они начинают привлекать внимание хищниц шумом или плеском воды . И когда пираньи стаей устремляются на шум , звери по берегу перебираются в безопасное место , там быстро пьют или пересекают реку .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134449SPROnomониониконтроль сложныйНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134450перебратьсяперебраться--Предикат--
134451через + Saccчерез рекучерез реку , где водятся пираньистандартныйПерифериятраектория-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V PRтраект + Sx3.1_Геологи перебрались через обрыв.sp6386
Озеро они обошли , в общем , удачно -- перебрались через неширокую болотистую речушку , для чего пришлось всем разуться, подвернуть брюки.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134493SPROnomонионисочинениеНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134494перебратьсяперебрались--Предикат--
134495через + Saccчерез / речушкучерез неширокую болотистую речушкустандартныйПерифериятраектория-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V PRтраект + Sx3.1_Геологи перебрались через обрыв.sp6386
Но что было делать ? Идти вперёд или , может , возвращаться назад? Или пытаться как-нибудь перебраться через трясину в надежде , что дальше будет посуше. Возвращаться , конечно , никому не хотелось , и командир звучно выругался .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134496контроль имплицитныйНе выражен
134497перебратьсяперебраться--Предикат--
134498через + Saccчерез трясинучерез трясинустандартныйПерифериятраектория-
Non-core
ad1V-пытаться-Modalпопытка-
ad2ADV-как-нибудь-Circumобраз действия-
ad3в + Sloc-в надежде , что дальше будет посуше-Circumмотивировка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V PRтраект + Sx3.1_Геологи перебрались через обрыв.s6386
До Катькиного ерика -- глубокой, с крутыми склонами балки с мутным ручьём по дну -- могучий мотоцикл " Урал " докатил быстро. А далее , перебравшись через ерик , Яков словно на крыльях летел. Ни дождь, ни грязь не были помехой. Дорога к хутору была уже дорогой к новому , к завтрашнему , дню , когда он уйдёт в Алешкин, в тамошнюю школу , к Галине Федоровне.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134508SnomЯковЯковдеепричастиеНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134509перебратьсяперебравшись--Предикат--
134510через + Saccчерез ерикчерез ерикстандартныйПерифериятраектория-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V PRтраект + Sx3.1_Геологи перебрались через обрыв.s6386
Он уже перебрался через эти трубы ... Сзади в темноте совсем близко бежали . Егор юркнул в широкую трубу и замер.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134566SPROnomОнОнстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134567перебратьсяперебрался--Предикат--
134568через + Saccчерез / трубычерез эти трубыстандартныйПерифериятраектория-
Non-core
ad1ADV-уже-Circum-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V PRтраект + Sx3.1_Геологи перебрались через обрыв.zz6386
Церковь была -- вот она, но молодые люди долго искали, где ж бы им посуху перебраться через улицу. Далеко вбок пришлось отойти и там ещё повилять и попрыгать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134606SPROdatимиминфинитивный дативПерифериясубъект перемещенияодушевленный
134607перебратьсяперебраться--Предикат--
134608через + Saccчерез улицучерез улицустандартныйПерифериятраектория-
Non-core
ad1ADV-где ж-Circumместо-
ad2PART-бы-Modalсослаг.-
ad3ADV-посуху-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V PRтраект + Sx3.1_Геологи перебрались через обрыв.sp6386
Молодые люди расстались. Лиза вышла из лесу , перебралась через поле , прокралась в сад и опрометью побежала в ферму , где Настя ожидала её. Там она переоделась , рассеянно отвечая на вопросы нетерпеливой наперсницы , и явилась в гостиную . Стол был накрыт , завтрак готов , и мисс Жаксон , уже набелённая и затянутая в рюмочку , нарезывала тоненькие тартинки . Отец похвалил её за раннюю прогулку . " Нет ничего здоровее ,-- сказал он ,-- как просыпаться на заре ". Тут он привёл несколько примеров человеческого долголетия , почерпнутых из английских журналов , замечая , что все люди , живущие более ста лет , не употребляли водки и вставали на заре зимой и летом . Лиза его не слушала . Она в мыслях повторяла все обстоятельства утреннего свидания , весь разговор Акулины с молодым охотником , и совесть начинала её мучить. Напрасно возражала она самой себе , что беседа их не выходила из границ благопристойности , что эта шалость не могла иметь никакого последствия , совесть её роптала громче её разума . Обещание , данное ею на завтрашний день , всего более беспокоило её : она совсем было решилась не сдержать своей торжественной клятвы . Но Алексей , прождав её напрасно , мог идти отыскивать в селе дочь Василья кузнеца, настоящую Акулину, толстую, рябую девку , и таким образом догадаться об её легкомысленной проказе . Мысль эта ужаснула Лизу , и она решилась на другое утро опять явиться в рощу Акулиной.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134637SnomЛизаЛизастандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134638перебратьсяперебралась--Предикат--
134639через + Saccчерез полечерез полестандартныйПерифериятраектория-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V PRтраект + Sx3.1_Геологи перебрались через обрыв.s6386
Я ехал с охоты вечером один, на беговых дрожках. До дому ещё было вёрст восемь; моя добрая рысистая кобыла бодро бежала по пыльной дороге, изредка похрапывая и шевеля ушами; усталая собака , словно привязанная, ни на шаг не отставала от задних колёс. Гроза надвигалась. Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась из-за леса; надо мною и мне навстречу неслись длинные серые облака; ракиты тревожно шевелились и лепетали. Душный жар внезапно сменился влажным холодом; тени быстро густели. Я ударил вожжой по лошади, спустился в овраг, перебрался через сухой ручей, весь заросший лозинками, поднялся в гору и въехал в лес. Дорога вилась передо мною между густыми кустами орешника, уже залитыми мраком; я подвигался вперёд с трудом. Дрожки прыгали по твёрдым корням столетних дубов и лип, беспрестанно пересекавшим глубокие продольные рытвины-- следы тележных колёс; лошадь моя начала спотыкаться. Сильный ветер внезапно загудел в вышине, деревья забушевали, крупные капли дождя резко застучали, зашлепали по листьям, сверкнула молния, и гроза разразилась. Дождь полил ручьями. Я поехал шагом и скоро принуждён был остановиться: лошадь моя вязла, я не видел ни зги. Кое-как приютился я к широкому кусту. Сгорбившись и закутавши лицо, ожидал я терпеливо конца ненастья, как вдруг, при блеске молнии, на дороге почудилась мне высокая фигура. Я стал пристально глядеть в ту сторону-- та же фигура словно выросла из земли подле моих дрожек.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134647SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134648перебратьсяперебрался--Предикат--
134649через + Saccчерез / ручейчерез сухой ручей, весь заросший лозинкамистандартныйПерифериятраектория-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V PRтраект + Sx3.1_Геологи перебрались через обрыв.ss6386
Четвёртое озеро было невелико и кругло. Из голубовато-серой воды , покрытой пыльной дымкой ряби , торчала гряда острых камней . Перебравшись через них , мы попали в густые заросли кедрового сланца , и ещё через десять минут я стоял на берегу Озера Горных Духов . Пепельный цвет печали лежал на воде и снежных склонах горной цепи . Тем не менее я сразу же узнал в нём храм горного духа , поразивший моё воображение несколько лет назад в студии Чоросова .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134662SPROnomмымыдеепричастиеНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134663перебратьсяПеребравшись--Предикат--
134664через + Saccчерез нихчерез нихстандартныйПерифериятраектория-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx4.1_Планы и карты перебрались из планшетов в полевые сумкиss17553
Но так было. Молчал телефон в жёлтом кожаном футляре на столе у командующего; снежный воротничок вырос на кожухе пулемёта, ослепли стереотрубы и боевые амбразуры; истёртые, залапанные планы и карты перебрались из планшетов в полевые сумки, а из некоторых полевых сумок в чемоданы и вещевые мешки командиров взводов, рот, батальонов... А среди умерших домов ходили толпы людей, обнимались, кричали "ура"... Люди глядели друг на друга. "Какие все ребята хорошие, жуткие, простые, славные, вот и ходим -- ватники, ушанки, всё в вас такое же, как и в нас. А дело мы сделали, даже подумать страшно, какое мы дело сделали. Подняли, подняли самый тяжёлый груз, какой есть на земле, правду подняли над неправдой, пойди-ка попробуй, подними... То в сказке, а здесь не в сказке".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134692Snomкартыистёртые, залапанные планы и картыстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134693перебратьсяперебрались--Предикат--
134694в + Saccв / сумкив полевые сумки / в чемоданы и вещевые мешки командиров взводов, рот, батальоновстандартныйПериферияконечная точка-
134695из + Sgenиз планшетовиз планшетов / из некоторых полевых сумок стандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx4.1_Планы и карты перебрались из планшетов в полевые сумкиzz17553
А кроме того , как бы ни был суров и непримирим ко всякой иностранщине повзрослевший и абстрактно русофильствовавший на новом витке сентиментального патриотизма Колюня , в его благодарной и непослушной памяти сохранился гул пёстрой, разноголосой, разноязыкой толпы , бродившей по набережным Чёрного моря , куда перебрался из Москвы детский праздник , фейерверки тёплых ночей , песни и пляски, карнавал, гомон, перепачканные сажей девичьи лица , ребячий смех , бодрый старичок Бенжамин Спок , по которому воспитывала детей и горя не знала огромная легкомысленная страна , радостное возбуждение , костры , и всё это странное, удивительное прикосновение к многообразию и величию мира , здесь собравшегося , и неясное понимание , что славянский мальчик из дачного местечка под Москвой есть только крохотная частица людской вселенной .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134615Snomпраздникдетский праздникстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134616перебратьсяперебрался--Предикат--
134617ADVPROкудакудастандартныйПериферияконечная точка-
134618из + Sgenиз Москвыиз МосквыстандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} ADV / PRоткуда + Sx4.1_Планы и карты перебрались из планшетов в полевые сумкиs17553
Прекрасное безумие , которым охвачены коллекции одежды Etro, не миновало и предметы для дома . Более того -- в точности его повторяет. Фирменные" индийские огурцы " спрятались практически повсюду и только и ждут , когда их заметят. Сложный и нежный орнамент с шали перебрался на лампу . Полоски-ёлочки сбежали с брюк на домашний текстиль и даже тапочки. Разноцветные и разнофактурные лоскутки с одинаковым успехом слепились в пиджаки и кресла . Коллекция обновляется два раза в год , но не слишком : как и в случае с одеждой , любимые темы семейства Etro непреходящи.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134622SnomорнаментСложный и нежный орнаментстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134623перебратьсяперебрался--Предикат--
134624на + Saccна лампуна лампустандартныйПериферияконечная точка-
134625с + Sgenс шалис шалистандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}5.2_Иванов перебрался на факультет журналитикиzz17562
Поэтому он ничуть не удивился, когда в квартиру влетела Галина Костандик. Как раз братья, оскорблённые и злые, забежали домой набраться новых сил для продолжения охоты, и Костандик с ходу раскусила обоих. "Почём жизнь, ребятишки?" -- спросила она. И уволокла Андрея в церковь: отпевали старуху, ту самую тётку, у которой он прожил пять лет. Под речитатив священника Галина безмятежно сообщила, что на следующей неделе выходит замуж, но не надолго, года на два или три, поскольку будущий муж дважды уже сваливался в инфаркте, да она и сама-то не очень верит в свои способности быть верной и преданной... Шёпотом же пригласила Андрея в загс и на свадьбу, от того и другого Андрей уклонился, сославшись на дела: насколько было ему известно, Костандик во второй раз уже выходила замуж, на первом курсе института она совратила преподавателя, чтоб с его помощью перебраться в МГУ на факультет психологии.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134676SPROnomонаонаконтроль сложныйНесобственныйсубъект перемещенияодушевленный
134677перебратьсяперебраться--Предикат--
134678в + Saccв МГУв МГУ на факультет психологиистандартныйПериферияконечная точка / цельместо
Non-core
ad1с + Sins-с его помощью-Circumинструмент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}5.2_Иванов перебрался на факультет журналитикиss17562
Года через три весной он поехал к родителям. Его встретили со слёзной радостью, мать и отец горевали, успев полюбить Алю. Родительский дом стал ещё прочнее: отец, доверив матери школу, перебрался в исполком, стал городским головою. Та же печь, те же стены, а потолок почему-то приспустился. Вот и старенькое кресло, в котором рождались нелепые вопросы, обращённые к мирозданию. Андрей Николаевич сел в него с некоторой опаской. Прислушался. Тишина. Родители уехали на совещание, вернутся послезавтра. Дверь скрипнула, подалась, как крышка гроба. Шаги зашуршали -- песком по тому же гробу. "Прочь!" -- заорал Андрей Николаевич, наугад бросая что-то в сторону шуршания. Он не ошибся, приближалась Галина Леонидовна: зелёное платье, янтарные бусы на груди, начинавшей принимать тициановские формы; умильное щебетание уже перебивалось учащённым придыханием женщины, собой не владеющей, -- тёмная невежественная дура становилась обольстительной красавицей. "Ну, ну, успокойся..." -- замурлыкала она где-то рядом. "Прочь!" -- вновь хотел заорать он, но проснулась память, и старое ощущение вошло, обволокло -- того дня, когда школьница Галя Костандик вползла в его жизнь. Неужели новый виток спирали, копирующий некогда завершённый? И тогда повторится Таисия, упоение душных ночей, когда они выбегали в сад, под луну? И воспрянет дух любознательности, бросающий его от одной книги к другой, погружающий его в радостную сумасбродицу мыслей?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134679SnomотецотецстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134680перебратьсяперебрался--Предикат--
134681в + Saccв исполкомв исполкомстандартныйПериферияконечная точка / цельместо
Non-core
ad1Vger-доверив матери школу-Circumсопутствующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
перебратьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}5.2_Иванов перебрался на факультет журналитикиsp17562
Загляни в кабинет кто другой из высокого руководства, Гастев незамедлительно скрылся бы за дверью, но Францев умел так виртуозно обманывать людей, что всегда возбуждал в нём острое любопытство. Именно Георгий Семёнович вытурил его из прокуратуры Нижнеузенского района, изобретя любопытный предлог. На Гастева давно точили зубы, обвиняя во всех грехах и обозляясь итогами его более чем успешной следственной работы, хотели было погнать как беспартийного, не смущаясь тем, что таких, как он, треть. Выход отыскал товарищ Францев, найдя в военкоматском личном деле его порыжевшее от времени медицинское заключение госпиталя: четырежды раненного в ноги старшего лейтенанта Гастева С. В. рекомендовали использовать на штабных должностях. На заключение это в штабе армии наплевали, в дивизии тем более, никто, казалось, о нём не знал, а товарищ Францев бумаженцию эту выудил, и народный следователь Гастев стал статистиком, не почувствовав, правда, и сотой доли того унижения, какое претерпел при зачислении на ХПФ. Тот же Францев не преградил ему дорогу, когда Гастев с ходу перебрался в институт на кафедру уголовного процесса.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
134682SnomГастевГастевстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
134683перебратьсяперебрался--Предикат--
134684в + Saccв институтв институт на кафедру уголовного процессастандартныйПериферияконечная точка / цельместо
Non-core
ad1с + Sgen-с ходу-Circumскорость-
ad2ADV-когда-Circumвремя-

(C) FrameBank. 2009-2015