FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы оскорбить

    Найдено примеров: 114

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
-- Нет , не боюсь . Это даже помогает-- и в работе , и в жизни . Человеку вообще сложно жить , если он не шутит . Но , конечно же , существуют какие-то границы , за которыми шутка уже может обидеть, оскорбить . Я всегда стараюсь эти границы не переходить в своей иронии -- правда , не всегда получается . А если так поступают со мной , это , разумеется , расстраивает. Но потом я думаю , что , может , тот человек в чём-то и прав , и стараюсь исправиться .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75728SnomшуткашуткаконтрольНесобственныйкаузатор-
75729оскорбитьоскорбить-Предикат--
75730-обобщенныйНе выраженсубъект психологического состояния
Non-core
ad1за + Sins-за которыми-Circumпричина-
ad2ADV-уже-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
И вот ведь какая штука . Ну что в самом деле ... Подумаешь, лютики-цветочки. Все живы-здоровы . А обидно до слёз . Будто в душу плюнули. Оскорбили , унизили...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
72630-обобщенныйНе выраженкаузатор
72631оскорбитьОскорбили--Предикат--
72632-говорящиеНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
В преддверии выборов власть особенно бессовестна и цинична. Уповает на забитость и тупость населения . Любую катастрофу или вселенский пожар , на фоне которого балериной мелькнёт Шойгу , трактует как победу" Единой России " над стихией . Любое горе : руины госпиталя или" гроб-фестиваль",-- использует для возвеличивания Грызлова , всероссийского мента , лидера" единороссов", предводителя" единорогов". Посадила героя чеченской войны Буданова в клетку , и сама же даёт рекомендации мнимо-патриотическим партиям , расщепляющим блок коммунистов , бороться за освобождение Буданова , привлекая симпатии оскорблённого народа .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75731-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75732оскорбитьоскорблённого-Атрибут--
75733Sgenнароданародапассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Дмитрий АГРАНОВСКИЙ . Я бы сказал , что народ нуждается не только в правозащитниках , но и просто в защитниках . Сейчас интересы государства , как совокупности чиновников , бандитов, магнатов , абсолютно противоречат интересам общества в целом , интересам России как таковой. Подавлены , разрушены общественные и государственные институты , которые прежде защищали людей . Над простым, обычным человеком может поглумиться и покуражиться любой бандит и бюрократ . И не найти ему защиты. Люди сейчас вынуждены защищать себя сами , использовать такой слабый , в нынешних условиях , но пока доступный инструмент , коим является суд. Поэтому люди нуждаются в правовой помощи . Государство , как известно , есть орудие классовых интересов . Сегодня ничтожное меньшинство подавляет абсолютное большинство , при этом цинично называя всё это" демократией". Такое общество в принципе не может быть " правовым". Мы можем констатировать , что никто не застрахован от того , что на него не заведут неожиданно уголовное дело или не посадят в тюрьму . При этом соблюдается видимость законности и исполняется приговор суда . Любой инакомыслящий -- начиная от олигарха и кончая последним бомжом -- может оказаться жертвой сложившейся системы . Правозащитник защищает унижённых и оскорблённых , защищает угнетённых. А сейчас все мы, весь народ в этом положении ." Права человека " превратились в абстракцию , а права целого народа попираются ежедневно. Новые патриотические " красные" правозащитники вовсе не перехватывают у" демократов" лозунг. Сегодня , когда у народа отняты практически все социальные права , прежде всего право на труд , когда постепенно ограничивают права политические , роль правозащитников становится всё более значимой .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75734-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75735оскорбитьоскорблённых-Атрибут--
75736-субстантивацияНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Д. А. Это одна из реальных возможностей эффективной борьбы . На мой взгляд , необходимо сражаться за смену власти в целом и бороться за изменение условий жизни конкретных людей . Здесь нет никаких противоречий . Местное самоуправление -- это реальная основа демократии . Я как профессионал в этой сфере , могу ответственно заявить , что местное самоуправление сегодня абсолютно бесправно . Оно лишено главного-- возможности распоряжаться своими деньгами . И ситуация на этом направлении только ухудшается. Всё , что касается народной, общественной жизни , всё находится под чудовищным прессом . Нас, коммунистов, власти и их пособники любят упрекать :" вы используете народные трудности ..." Да, мы их используем. А вы их создаёте. Мы пытаемся заработать свой политический капитал на том , что помогаем людям. А вы " либералы" и" демократы", их унизили и оскорбили , поставили в нечеловеческие условия . Давайте разбираться , кто прав? Для оппозиции " внизу" сейчас море работы . Авторитет в массах завоевывается на местном уровне . Причём это не требует больших ресурсов . А вот что действительно потребуется -- так это принципиальных изменений в кадровой политике для привлечения многих , прежде всего молодых активистов . Партия-- это не клуб по интересам , а инструмент завоевания власти. Надо изменить образ и стиль КПРФ . Это особенная партия , она не вознаградит человека карьерой, деньгами , но она может дать человеку возможность реализоваться. Люди сейчас соскучились по общему делу , по коллективу . Они хотят чувствовать поддержку товарищей , знать , что они кому-то нужны. Понимать , что их ценят и уважают. Всё это компартия может дать . И ставку надо делать на молодых людей -- нужна работа на перспективу .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75760SPROnomвывы " либералы" и" демократы"сочинениеНесобственныйкаузаторлицо
75761оскорбитьоскорбили-Предикат--
75762SPROaccихихсочинениеНесобственныйсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Братец мой невероятно оживился. Как будто всю жизнь мечтал, чтобы оскорбили его национальное достоинство. При том, что он как раз евреем не был. Это я был до некоторой степени евреем. Так уж получилось. Запутанная семейная история. Лень рассказывать...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75740-обобщенныйНе выраженкаузатор
75741оскорбитьоскорбили-Предикат--
75742Saccдостоинствоего национальное достоинствостандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
В дальнейшем я не раз изумлялся этим мгновенным Галиным преображениям. Живое участие, радушие и простота сменялись крикливыми интонациями оскорблённого целомудрия. Нормальная речь -- визгливым провинциальным говором...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75743-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75744оскорбитьоскорблённого-Атрибут--
75745Sgenцеломудрияцеломудрияпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Вот наконец и вагон-ресторан. Я села у окна за столик с залитой скатертью и мокрыми окурками на грязных тарелках. Другие столики были не лучше. Кроме меня, в вагоне посетителей не было. Только в дальнем углу унылый, серый пьяный, видно давно уже всё съевший и выпивший, тихо объяснял что-то сам себе на матерном языке и никак не мог понять, переспрашивал. За стойкой дремала пожилая толстая буфетчица с красными руками, в белом халате поверх ватника, в кружевном, жёстко накрахмаленном кокошнике. Ко мне никто не подходил. Я подошла к стойке и разбудила буфетчицу. Она проснулась неохотно, явно меня ненавидя, но пошла и привела (вероятно, тоже разбудила) официантку. Эта была великолепна: молодая, статная, раскрашенная блондинка с ярко-лиловыми ногтями. Брезгливо, медленно она убрала со стола и приняла заказ -- тоже холодно и враждебно. Ох эта ресторанная ненависть! Как мы её хорошо знаем -- мы, одинокие женщины, не пьющие водки... Народу в ресторане не было, и всё-таки пришлось ждать больше получаса, пока она принесла скользкие биточки с холодными макаронами и синеватое какао. Оставленная сверх счёта мелочь на скатерти выглядела ужасно сиротливо. Блондинка казалась смертельно оскорблённой, но деньги взяла.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75746-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75747оскорбитьоскорблённой-Атрибут--
75748SnomБлондинкаБлондинкаконтрольНесобственныйсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
И все они вместе улыбались и кланялись, а я себя чувствовал обманутым и оскорблённым. А глупые зрители почему-то тоже улыбались и хлопали в ладоши, словно приговаривая: "Хорошо вы нас обманывали, нам очень понравилось, как вы нас обманывали..."
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75749-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75750оскорбитьоскорблённым-Атрибут--
75751SPROnomяяконтрольНесобственныйсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Я выпустил верёвку, и она упала, громко стукнув о пол, как бы продолжая отстаивать свою негнущуюся сущность. Я стал раздеваться. И хотя до этого я не испытывал от своей роли никакой радости, я вдруг почувствовал, что глубоко оскорблён и обижен. Обида была так глубока, что мне было стыдно протестовать против роли лошади. Если бы я стал протестовать, всем стало бы ясно, что я очень дорожу ролью Балды, которую у меня отняли.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75763-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75764оскорбитьоскорблён-Предикат--
75765SPROnomяяконтроль сложныйНесобственныйсубъект психологического состояниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
И вот в детской, заставленной какой-то странной бамбуковой мебелью, с коврами на полу, с висящими на стене велосипедными колёсами и боксёрскими перчатками, с огромным стеклянным глобусом, который вращался, когда внутри зажигалась лампочка, и со старинной подзорной трубой на подоконнике, хорошо укреплённой на треноге для удобства наблюдений -- Лёвка сказал, что вечерами можно прекрасно проводить время, разглядывая окна на другой стороне двора, -- в этой комнате разрушилась хрупкая глебовская власть. Впрочем, этого никто не заметил, кроме него самого. Лёвка принёс киноаппарат, повесил на стену простыню и показывал кино: "Голубой экспресс". Аппарат трещал, старая лента рвалась, надписи неразборчиво мелькали, и всё же был общий восторг, а Глебов чувствовал себя внезапно и глубоко оскорблённым. Он думал: но почему же, чёрт возьми, у одного человека должно быть всё, абсолютно всё? И даже то единственное, что есть у другого человека и чем он может немного погордиться и попользоваться, отнимают и дают тому, у кого есть всё. Потом понемногу привык. Привыкают ко всему, даже к непосильной тяжести: тучники таскают по тридцать килограммов лишнего веса и приноравливаются.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75770-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75771оскорбитьоскорблённым-Атрибут--
75772SnomГлебовГлебовконтрольНесобственныйсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-внезапно-Circumожидаемость-
ad2ADV-глубоко-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
В таком духе я раза два давал Рите отпор в присутствии Гартвига, причём нарочно нажимал на "цинизм". Я-то сразу понял, что за птица этот Гера. Он помалкивал или иронически ухмылялся, как лицо заинтересованное, и только однажды позволил себе раскрыть рот якобы шутливо и деликатно, но с достаточным ядом внутри. "Вы не с той стороны пытаетесь воздействовать на Геннадия Сергеевича,-- обратился он к Рите.-- Надо не упрекать его за отсутствие интереса к музыке, а, так сказать, жалеть, сострадать ему!" И рассказал некстати анекдот про Сократа и грубого человека, оскорбившего Сократа на улице. Я заметил: "Герасим Иванович, по-моему, так не принято в лучших домах Филадельфии: учить жену, как она должна вести себя с мужем!" Он засмеялся и сказал, что это, мол, шутка. Но я не желал всё сводить на шутку, нарочно принял твёрдый, суровый тон, и ему волей-неволей пришлось извиниться. При этом я заметил, как он и Рита переглянулись.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75776Saccчеловекагрубого человекаактивное причастиеКонтролер согласованиякаузаторлицо
75777оскорбитьоскорбившего-Атрибут--
75778SaccСократаСократастандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1на + Sloc -на улице-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
-- Ты моя Мария, -- сказал я ему. -- Ты сестра милосердия, подруга униженных и оскорблённых.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75779-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75780оскорбитьоскорблённых-Атрибут--
75781-субстантивацияНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
Поэтому он ничуть не удивился, когда в квартиру влетела Галина Костандик. Как раз братья, оскорблённые и злые, забежали домой набраться новых сил для продолжения охоты, и Костандик с ходу раскусила обоих. "Почём жизнь, ребятишки?" -- спросила она. И уволокла Андрея в церковь: отпевали старуху, ту самую тётку, у которой он прожил пять лет. Под речитатив священника Галина безмятежно сообщила, что на следующей неделе выходит замуж, но не надолго, года на два или три, поскольку будущий муж дважды уже сваливался в инфаркте, да она и сама-то не очень верит в свои способности быть верной и преданной... Шёпотом же пригласила Андрея в загс и на свадьбу, от того и другого Андрей уклонился, сославшись на дела: насколько было ему известно, Костандик во второй раз уже выходила замуж, на первом курсе института она совратила преподавателя, чтоб с его помощью перебраться в МГУ на факультет психологии.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75786-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75787оскорбитьоскорблённые-Атрибут--
75788Snomбратьябратьяпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
И некого винить в собственном обнищании. Сам виноват, кругом виноват! Угораздило же его написать эту книгу -- "Святые лженауки". Речь там шла о заблуждениях физической мысли позднего Средневековья, но все почему-то видели, читая книгу, век текущий, проводя некорректные аналогии, а кое-кто посчитал себя смертельно оскорблённым. С работы Андрея Николаевича выгнали без всяких объяснений, то есть сообщили ему устно, что отдел, которым он руководит, ликвидируется. Вот и спрашивай себя: какая, чёрт возьми, связь между ньютоновским пониманием пространства и сиюминутными взглядами на роль народных масс?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75793-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75794оскорбитьоскорблённым-Атрибут--
75795SPROnomкое-ктокое-ктоконтрольНесобственныйсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-смертельно-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Андрей Николаевич приглушил свой внутренний голос и прислушался. Всесущная Личность, называемая также Богом, либо погрязла в текучке свалившихся на неё претензий, либо до крайности была возмущена вмешательством в дела свои, и на попытку вступить с нею в контакт -- не реагировала. Подавленный и несколько оскорблённый Андрей Николаевич малость поелозил коленками, сползая с острых камешков, ощущаемых даже сквозь резиновый коврик . Где-то на западе громыхнуло, предвещая грозу. Но, возможно, это было сигналом: продолжай!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75796-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75797оскорбитьоскорблённый-Атрибут--
75798SnomАндрейАндрей Николаевичпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-несколько-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
Первый носовой платок , о котором подумал шеф жандармов , хранился под стеклянным колпаком в Третьем отделении . Платок этот подал Бенкендорфу сам государь в ответ на просьбу об инструкции для тайной полиции . Вот тебе главное орудие на твоём поприще , сказал государь , осушай сим платком слёзы униженных и оскорблённых , вдов и сирот . И прибавил , пристально взглянув на Бенкендорфа , что желал бы вручить не этот , а другой, увы , утраченный.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75799-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75800оскорбитьоскорблённых-Атрибут--
75801-субстантивацияНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
В продолжение 25 лет бюрократия питалась лихоимством , совершаемым с бесстыдством и безнаказанностью . Для удовлетворения оскорблённого общества нужно , чтобы были приняты меры , парализующие тот порядок , который был выгоден лишь одним общественным пиявкам . На них-то и должно пасть наказание.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75802-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75803оскорбитьоскорблённого-Атрибут--
75804Sgenобществаобществапассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
Да вот беда, печаль, недоумение обер-садовника в войлочной шляпе с высокой тульёй и вислыми полями ; всё реже и реже любуется его сиятельство голландским садом . Михель , обиженный , оскорблённый , чёрствой ладонью потирает бритый плоский подбородок : а не уйти ли к другому хозяину , наперебой приглашают и на мызу Тишерт , к барону Будбергу , и в имение Вимс , к графу Буксгевдену , и к барону Унгерну , на четырнадцатой версте от Ревеля . Ей-богу, переменил бы хозяина Михель Якобсон , да жаль ему бросить тюльпаны без надлежащего присмотра .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75805-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75806оскорбитьоскорблённый-Атрибут--
75807SnomМихельМихельпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
-- Ничего я вам не позволю , гестаповец вы этакий! Слушайте, господа , я уже совершенно перестал понимать , что у нас такое происходит. -- Вы, автор грязной, подлейшей бумажонки , оказываетесь благодетелем моего убитого вами отца. И вот я публикую несколько строк из этой гадости , причём у меня на руках имеется и подлинник , дающий мне полное право утверждать , что вы схвачены за шиворот , тогда как у вас в руках есть фотокопия , отнимающая у вас право отрицать это , и что же получается? Восстаёт правосудие , смертельно оскорблённое . Кем? Мною! Чем? Тем , что я ему указал на преступников . Я-- убийца и подстрекатель , а вы-- герой и друг королевского прокурора . И вот все вы вместе, во главе с тенью мёртвого Гарднера и клянясь его именем , устремляетесь на меня во имя чести и справедливости, гуманности и ещё чёрт знает чего. Да в уме ли вы, господа ? Вот уж именно :" В наш жирный век добродетель должна просить прощения у порока за то , что она существует".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75820-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75821оскорбитьоскорблённое-Атрибут--
75822Snomправосудиеправосудиепассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состоянияабстрактный
Non-core
ad1ADV-смертельно-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
-- Вижу , что не верите . Но сейчас объясню , почему вам следует мне верить. Дело-то вот в чём : когда кто-нибудь меня заденет или оскорбит, я его тут же , как собаку, застрелю на месте .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75823SPROnomкто-нибудькто-нибудьсочинениеНесобственныйкаузаторлицо
75824оскорбитьоскорбит-Предикат--
75825SPROaccменяменясочинениеНесобственныйсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
-- А! Только не притворяйся наивной! Это тебе совсем не идёт . -- Дядя прошёл и сел в кресло . -- Садись , давай поговорим. Твой муж меня терпеть не может . Не мотай головой , я это знаю , и ты отлично знаешь , что я это знаю. У него не было снисхождения ко мне в мои почти юношеские лета , когда я сделал одну ... ну... скажем так... вполне простительную ошибку . Ей-Богу, мне не хочется это называть иначе. Всё можно было просто превратить в шутку или даже не заметить вовсе , а ты знаешь , что тогда произошло ... Этот дикий крик , биение себя в грудь кулаком, потом летели какие-то кости из анатомического кабинета , что-то упало и разбилось... Словом , твой муж вполне-- я подчеркиваю это слово : вполне !-- воспользовался своим правом быть беспощадным. И ты, Берта, ты, моя сестра , оказалась не на моей стороне . Вот что мне было особенно обидно . Ну ладно , оставим это . Но скажи мне : не естественно ли было , что теперь я , выгнанный из дома , лишённый им не только всякой помощи -- это, в конце концов , его дело ,-- но и ославленный как жулик , как прохвост , как авантюрист , что я должен был и сейчас... Ну...( он задумался в выборе слова ) ну , хотя бы просто умыть руки и отойти в сторону ? Не правда ли? Ты меня прогнал , ты меня оскорбил , ты меня ославил-- ну и выкручивайся как знаешь, не так ли? А? Ведь вот вы меня не ждали ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75826SPROnomтытыстандартныйСубъекткаузаторлицо
75827оскорбитьоскорбил-Предикат--
75828SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
Лодочники-перевозчики, в большинстве мальчишки 16-17 лет в высоких рыбацких сапогах, перекликались пьяными голосами. Невдалеке в речную воду впадала "Волга" -- такси, и шофёр возился в моторе. "Тоже не проскочила", удовлетворенно подумал Аркадий Лукьянович и не без злорадства заметил, как метался по водной кромке ловкий конкурент со своей стеклотарой, ругаясь с перевозчиками. Один пьяный перевозчик, оскорблённый, видать, ловкачом, толкнул его, и ловкач умело упал на спину, держа над собой трехлитровую банку со столичным дефицитом. Впрочем, несмотря на страхи и сомнения, большинство всё же договорилось с перевозчиками, ибо, когда автобус развернулся, чтоб ехать назад, до Михелева, кроме Аркадия Лукьяновича, сидело ещё три человека, какая-то общая компания.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75829Sinsловкачомловкачомпассивное причастиеПерифериякаузаторлицо
75830оскорбитьоскорблённый-Атрибут--
75831SnomперевозчикОдин пьяный перевозчикпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-
Non-core
ad1Vinf-видать-Modalточность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Эти слова, видно, оскорбили и привели Офштейна в растерянность. Во всяком случае, его прочный скептицизм исчез. Очевидно, брал верх инстинкт безоружного рода его, не боявшегося силы чужих мыслей, но боявшегося силы чужих кулаков.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75832SnomсловаЭти словастандартныйСубъектпричина-
75833оскорбитьоскорбили-Предикат--
75834SaccОфштейнаОфштейнастандартныйОбъектсубъект психологического состояниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Не говорят ли нам то же самое тени замученных, отлучённых, оскорблённых врачевателей наших?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75835-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75836оскорбитьоскорблённых-Атрибут--
75837Sgenврачевателейврачевателейпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Так Зубр и остался с протянутой рукой. Это была одна из самых позорных минут в его жизни. Он был публично оскорблён, обесчещен и не мог ничем защитить себя.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75838-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75839оскорбитьоскорблён-Предикат--
75840SPROnomОнОнпассивное причастиеСубъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-публично-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
В том-то и дело, что первое. А первое, что лезет под перо, лучше отбрасывать. Я исходил из того, что Зубр был оскорблён, обижен. Он должен был как-то ответить на это. Например, надменностью: ага, не можете обойтись без меня! Или замкнутостью: отринуть всех и вся. Раз его так приняли на родине, раз сделали преступником, руки не подают, то и ему никто не нужен. Разные варианты напрашивались, тем более что немцы посмеивались над ним: уговаривал нас, а самого как встретили? За все старания в лагерь упрятали! Сочувствовали и посмеивались.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75841-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75842оскорбитьоскорблён-Предикат--
75843SnomЗубрЗубрпассивное причастиеСубъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
-- Меня зовут Агнесса Тихоновна, но это неважно. Называя меня именем гоголевской героини, вы, всего вероятнее, не хотели меня оскорбить. На ваш вопрос отвечаю: да, в какой-то мере берусь. Во всяком случае сильные эмоциональные реакции берусь распознать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75844SPROnomвывыконтрольНесобственныйкаузаторлицо
75845оскорбитьоскорбить-Предикат--
75846SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1Vger-Называя меня именем гоголевской героини-Circumмотивировка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Заглохшая боль проснулась. Но мне было не до неё ! Оскорбили мою профессию , мою , можно сказать , святыню! Да, я сама принимала букеты от выздоровевших пациентов ! Но никогда не брала ни конфет, ни сервизов, ни ваз , которые мне пытались подсовывать ... Всем этим я просто захлебнулась . Только и могла сказать , что" Вы... Вы...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75851-обобщенныйНе выраженкаузатор
75852оскорбитьОскорбили-Предикат--
75853Saccпрофессиюмою профессию , мою , можно сказать , святынюстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
Человек в метро сидит и читает. Сосед по скамье с любопытством заглядывает в книгу. Читающий недоволен. Он старается плечом загородить от соседа страницу. Тот больше вытягивает шею, прямо затылком чувствуешь, как он напрягся. Вот нахал! Читающий возмущён: он чувствует, как в нём растёт, раздувается чувство оскорблённой "приватности" ("privacy" -- английское слово, не имеющее русского эквивалента).
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75854-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75855оскорбитьоскорблённой-Атрибут--
75856Sgenприватностиприватностипассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
А вот взрослый человек в силу необходимости проталкивается сквозь толпу. И снова в нём бушует оскорблённая "privacy". Он почти ненавидит окружающие его плечи, локти, головы. Все эти люди ему мучительно посторонни, крайне незнакомы. От их близости он неподдельно страдает.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75857-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75858оскорбитьоскорблённая-Атрибут--
75859Snomprivacyprivacyпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
То , что я сейчас сделаю , никого не должно обидеть или оскорбить . Потому что я никого не хочу ни обидеть, ни оскорбить . Просто мне нужно объяснить ... Но не просто объяснить , а чтобы ещё стало понятно! Для этого мне нужно раздеться . Но раздеться не донага ,... но а так раздеться ... Раздеться не для того , чтобы, ну , чтобы... ну..., ну , понятно..., а чтобы про устройство рассказать... Я останусь в белье . Белье... Моё бельё никого не оскорбит ,... у меня вполне приличное бельё . В общем , одну секундочку ... Я сейчас.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75863SPROnomТоТо , что я сейчас сделаюконтрольНесобственныйкаузатор-
75864оскорбитьоскорбить-Предикат--
75865SPROaccникогоникогосочинениеНесобственныйсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
А сейчас в душе его то и дело поднималось тяжёлое, оскорблённое чувство. Почему его сняли с боевого комиссарства...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75866-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75867оскорбитьоскорблённое-Атрибут--
75868Snomчувствочувствопассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
В общем, вы знаете всё, что происходит в стране: урожай и недороды; энтузиазм и кражи со взломом; пуск шахты и катастрофу на шахте; разногласие между Молотовым и Маленковым; вы читаете отчёты о ходе забастовки по поводу того, что директор завода оскорбил семидесятилетнего старика химика; вы читаете речи Черчилля, Блюма, а не то, что они "заявили якобы"; вы прочитываете отчёт о прениях в палате общин; вы знаете, сколько человек вчера покончили самоубийством в Москве; сколько сшибленных было доставлено к вечеру к Склифосовскому. Вы знаете, почему нет гречневой крупы, а не только то, что из Ташкента в Москву была доставлена самолётом первая клубника. Вы узнаёте, сколько грамм получают в колхозе на трудодень из газет, а не от домработницы, к которой приехала племянница из деревни покупать в Москве хлеб. Да, да, и при этом вы целиком и полностью остаётесь советским человеком.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75869Snomдиректордиректор заводастандартныйСубъекткаузаторлицо
75870оскорбитьоскорбил-Предикат--
75871Saccхимикасемидесятилетнего старика химикастандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
... а потом сумрачным утром бродили ещё не вполне отрезвевшие по Достоевским закоулкам, вдоль мёртвых каналов , мимо круглых подворотен , откуда на нас подозрительно смотрели своими небольшими окошками многоэтажные жилые корпуса , бывшие некогда пристанищем униженных и оскорблённых , мимо решёток , напоминавших о том роковом ливне , среди стальных прутьев которого вдруг блеснула молния в руке Свидригайлова , приложившего револьвер к своему щегольскому двубортному жилету , после чего высокий цилиндр свалился с головы и покатился по лужам .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75872-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75873оскорбитьоскорблённых-Атрибут--
75874-субстантивацияНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
" Вы какую неделю обещаете..."-- дрогнул Алёша. Начмед мигом бодренько подхватил :" Завтра же, завтра всё будет сделано! Голубчик , ну что за глупость ? Это говорит ваша обида . Надо уметь прощать . Мы все делаем общее дело . Дайте мне всего один день ! Всё давно готово с вашим зубом , осталось только поставить его на место . Сегодня вы поможете мне , а завтра уже поедете домой в лучшем виде . Вот, глядите , вы оскорбили меня , а я всё готов простить и сам упрашиваю не совершать роковой ошибки . Я упрашиваю вас , молодой человек , а мог бы не упрашивать ! Да, да... Я трачу свой труд , свой личный материал для протезирования , а вы нахально заявляете , что я что-то с кого-то имею. Если вы намекаете на мясо , которое меня заставил принять в подарок Абдулла Ибрагимыч , то могу поставить вас в известность , что и здесь я ничего не имел . Поимел бы я , если б ничего не сделал . А я сделал осмотр , сделал удаление , сделал всю подготовку протеза и готов завтра же покончить с вашим зубом . И вот ради прелестного зуба , который прослужит вам сто лет , и ради Абдуллы Ибрагимыча я, человек с образованием выше среднего , должен унижаться и упрашивать молодого неблагодарного нахала потерпеть всего-то один день !"
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75879SPROnomвывыстандартныйСубъекткаузаторлицо
75880оскорбитьоскорбили-Предикат--
75881SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Жорж тряхнул головой, похожий на жеребца , сладко зевнул во всю мочь . " Нам нельзя, мы ещё маленькие..."-- произнёс вместо него Серж. Оскорбился , осанисто вытянулся -- и неожиданно вышел прочь. Институтов пребывал в замешательстве недолго : понукаемая , как скотинка, в покойницкую забрела санитарка-- потухшая сутулая женщина в медицинском халате , что мешком( казалось , и шитый из мешковины ) вис на её плечах . Медбрат ещё имел оскорблённый вид , но не удержался и произнёс за её спиной :" Прошу любить и жаловать ... Просто крыса. Вся в белом. Ручная. Ну что встала? Работай. Засекаю время , ставишь мировой рекорд ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75882-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75883оскорбитьоскорблённый-Атрибут--
75884Saccвидвидпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
Полковничиха зарыдала и , прежде чем исчезнуть прочь , заверещала в сторону гостей :" Блины-то мои блядские вон как сожрали , не побрезговали ? Знаю , знаю , кто это грязное мнение обо мне распускает... А сама-то кто? Подумаешь , образованная , тощая, со вкусом ! Я , может , не такая тощая , может , вилять не умею , чем она виляет , зато детей своих с мужем нажила , они у меня все родителя имеют , все ухоженные , сытые, здоровенькие . Я женщина честная ... Я хоть и нахожусь временно в разводе , но с первым встречным никогда. Я идеала своего жду, большой любви , а она-то бросит дите и шастает по вагонам , сучка. От неё даже запах такой. У ней , может , вши уже от этого завелись. Гляньте , гляньте , может , полные трусы ... -- И схватила за грудки отца Мухина . -- Альберт Геннадьевич , вы пригласили на поминки , и я пришла со своими блинами , а меня здесь оскорбили . Альберт Геннадьевич , вы подлец! Я больше не желаю вас после этого знать!"
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75885-обобщенныйНе выраженкаузатор
75886оскорбитьоскорбили-Предикат--
75887SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-здесь-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
А Ивана почему-то эта песенка оскорбила.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75892Snomпесенкаэта песенкастандартныйСубъекткаузатор-
75893оскорбитьоскорбила-Предикат--
75894SaccИванаИванастандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-почему-то-Circumпричина-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Никого невозможно оскорбить , думала она.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75895-инфинитивНе выраженкаузатор
75896оскорбитьоскорбить-Предикат--
75897SPROaccНикогоНикогостандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Пролежав неподвижно час, другой , Клёкотов встал и сделал то , что и до этого делал не раз : облачился в свою милицейскую форму и пошёл на улицы нести дежурство -- никем не санкционированное , а просто так -- для себя . Впрочем , даже и не нести дежурство , а-- ходить , коротая ночь . Но если при этом встретится нечто криминальное , тогда конечно ... Недаром в его послужном списке есть и пресечение ограбления магазина , и обезоруживание пьяного дебошира , переколошматившего всю свою семью и выскочившего на улицу , чтобы прилюдно ( это в глухую-то ночь ) застрелиться из охотничьего ружья , но увидел милиционера , обрадовался , стал стрелять по милиционеру . Клёкотов хладнокровно прятался за гаражами , переждал несколько выстрелов , потом выглянул и увидел , что человек с ружьём шарит по карманам : заряды кончились. Тогда быстрым марш-броском Клёкотов подбежал к нему , отнял ружьё , обломал его об дурака , а самого дурака свёл в ближайшее отделение ... А однажды опознал преступника-рецидивиста , фотографии которого расклеены были повсеместно. Клёкотов , не обнаруживая себя , грамотно вёл преступника по улицам , тот взял машину , Клёкотов тоже остановил частника . Частник , правда , хотел объехать полуночного шалого мента , но Клёкотов чуть не под колёса ему бросился , сел и приказал следовать за впереди идущей машиной . Частник побледнел и преисполнился. Они на отдаленье проводили машину на окраину -- в Комсомольский посёлок , преступник, матёрый рецидивист , не обратил внимания на погоню только потому , что , как впоследствии выяснилось , обкурился анаши. Там, в Комсомольском посёлке , Клёкотов и взял его : он быстро поменялся с частником одеждой , догнал рецидивиста , крикнул пьяным голосом :" Мужик, дай закурить ! " Рецидивист послал его , не останавливаясь . " Козёл !"-- прицельно оскорбил его Клёкотов . Рецидивист мгновенно дал задний ход , направился к Клекотову , чтоб убить его за страшное оскорбление , но не успел сообразить , что к чему , как был схвачен , связан по рукам и ногам и размышлял , лежа на земле , о своей незадаче , а Клёкотов безуспешно искал среди однообразных девятиэтажек посёлка исправный телефон-автомат , чтобы вызвать патрульную машину . Телефона не нашёл , так и отвёз рецидивиста на частнике .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75898SnomКлёкотовКлёкотовстандартныйСубъекткаузаторлицо
75899оскорбитьоскорбил-Предикат--
75900SPROaccегоегостандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-прицельно-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
--...!-- называет её оскорблённый жених .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75901-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75902оскорбитьоскорблённый-Атрибут--
75903Snomженихженихпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
За столом её не услышали в общем разговоре . Но соседка вдруг резко повернула голову , как будто Надя толкнула её или оскорбила.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75904SnomНадяНадясочинениеНесобственныйкаузаторлицо
75905оскорбитьоскорбила-Предикат--
75906SPROaccеёеёсочинениеНесобственныйсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
Павел Алексеевич переехал на дачу вместе со всей семьёй , но в то лето он там почти не жил , только приезжал по субботам . Воспитательная ссора его с женой , которая казалась ему поначалу не такой значительной , выросла в полный внутренний разлад . Слова Павла Алексеевича о её женской неполноценности сидели занозой в душе Елены . Препятствие оказалось непреодолимым -- ночевала теперь Елена на диванчике на закрытой террасе . Павел Алексеевич , когда приезжал , оставался в кабинете наверху , спальня их пустовала. Он тоже был несказанно оскорблён : Елена своими словами как будто лишила его отцовства .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75907-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75908оскорбитьоскорблён-Предикат--
75909SPROnomОнОнпассивное причастиеСубъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1PART-тоже-Modalтождество-
ad2ADV-несказанно-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Павел Алексеевич смотрел в её напряжённую спину с отвратительным чувством , что это с ним уже было . Ну конечно , обидел , обидел девочку , старый дурак ! Так же , как было с Леночкой ... И оскорблённая Таня такими же точно медлительными и неуверенными движениями собирает со стола чашки ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75910-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75911оскорбитьоскорблённая-Атрибут--
75912SnomТаняТаняпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
Все тягостно молчали , оскорблённая Тонина мать сидела красная и злая, крупная в отца Тоня оправдывалась духотой , а Колюня-- странное дело -- чувствовал себя неловко и виновато. Казалось ему , все догадываются о его солидарности со стариком -- не в том , что он осуждал Тоню , пусть сидит в купальнике , если ей так удобнее , хотя его очень смущал золотой крестик , болтавшийся у самой ложбинки , разделявшей полные груди молодой работницы Ленинского райкома комсомола , а в том , что ему было жалко несчастного, одинокого, убогого человека , инженера городского транспорта в Туле , женатого вторым браком на цыганке , с которой он познакомился на колхозном рынке , где та торговала папиросами , некогда красивого и сильного , а теперь болезненного и мнительного , воспитанного , как и его щедрая сестра , совсем для другой жизни , но в отличие от неё так и не сумевшего найти себя в новом мире . И Колюне казалось или же предчувствовалось , что , когда он сделается взрослее , ему станет грозить повторение дяди Юриной судьбы , он так же не отыщет места в изменившемся времени и пространстве и на старости лет или даже раньше примется бессильно и печально наблюдать за чужими людьми , а они не будут понимать , что он здесь делает и какое право имеет их одобрять или порицать .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75917-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75918оскорбитьоскорблённая-Атрибут--
75919SnomматьТонина матьпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Все сомнения , все вопросы и противоречия, горестное понимание , что отец повиновался и служил не тому господину и не того учителя слушался , что проклятое сухое древо , которое ему поручили оживить , сколько ни поливай , никогда не воскреснет и добрых плодов не принесёт , тихие и незрелые подростковые бунты и чтения украдкой слепого самиздата , закончившиеся уходом из дома в дворницкую в студенческие времена , весь ужас последующего духовного разрыва с ним и страх , что положивший жизнь на его воспитание , оскорблённый человек не простит сыну выбора иного пути и воспримет как предательство ,-- случились гораздо позднее .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75920-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75921оскорбитьоскорблённый-Атрибут--
75922Snomчеловекчеловекпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
Они появились на пороге заведения неожиданно, маленький, остроносый и сильно загорелый Корвалан с жёсткими седыми усами , одетый в новенькую партийную дублёнку и пыжиковую шапку и чем-то похожий на деда Николая Петровича , был мрачен , выглядел затравленно и смотрел на окруживших его , лопочущих по-испански и старательно заменявших мягкое кастильское " элье " на жёсткое южноамериканское " дж " мальчиков и девочек в белых рубашках с золотыми пуговками и красных галстуках неприязненно , ни разу не улыбнулся и ни о чём не спросил , и холодность человека , которого столько раз видел Колюня по телевизору , на фотографиях в газетах и в кино и за которого не задумываясь отдал бы жизнь , невероятно поразила и оскорбила юного революционера . Он не мог ничего понять и ни во что поверить -- этому нежданному часу суждено было стать звёздным в Колюниной жизни , мальчик должен был всё рассказать про свою любовь , но Корвалан со товарищи , бегло оглядевшись по сторонам , заторопились , никаких речей произносить не стали и скрылись в чёрной машине с занавешенными окнами .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75926Snomхолодностьхолодность человека , которого столько раз видел Колюня по телевизору , на фотографиях в газетах и в кино и за которого не задумываясь отдал бы жизньсочинениеНесобственныйкаузатор-
75927оскорбитьоскорбила-Предикат--
75928Saccреволюционераюного революционерастандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-невероятно-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Она секунду или две смотрела на меня в упор , по-видимому решив нанизать , как сардельку, на взгляд своих маленьких и непонятно чем возмущённых глазок , затем порывисто вздохнула и стала , бормоча что-то о доверии и недоверии , с оскорблённым видом копаться в сумочке . Даже лоб немного наморщился .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75929-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75930оскорбитьоскорблённым-Атрибут--
75931Sinsвидомвидомпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Я кивал , вполуха слушая да поглядывая на часы . Сказать мне особо было нечего. Я мог только посочувствовать. Мне бы со своими клиентами как-нибудь разобраться . А уж с Николаем Васильевичем пусть разбирается Константин. Мне наплевать , кто эту квартиру купит. Да кто угодно. Были бы деньги. Хочет Николай Васильевич -- пожалуйста. Пусть покупает. С нашим удовольствием . Всё здесь всем понятно. К Константину я привык, он ко мне -- тоже. И слава богу... оформили бы за милую душу как нечего делать ... Ну а на нет и суда нет. Не покупает Николай Васильевич -- не надо. Другой придёт... Жалко , что вчера с задатком не вышло . Совсем было столковались -- ан нет. А в этом деле главную роль играет задаток . Деньги то есть. Бабки , иными словами . Бабульки. Хочешь покупать -- подтверди деньгами. Задатком. Есть задаток -- я весь твой. А нет задатка -- извини. Сколько раз бывало -- наговорят с три короба ... и того, и сего ... и что всё их устраивает , и что другой-то такой не найти , и что цена-то подходящая , и что деньги-то есть , и всё-то вообще сейчас в порядке , а будущее сулит и вовсе лучезарные перспективы ... а потом бац -- и ни слуху ни духу. Как сквозь землю провалились. Бог ты мой. Чего только не бывает . Как-то раз возил одну тётку . Квартира-- под чертями ... где-то в глуши на Рязанке . Дом-то сам хороший. Немцы после войны строили. Но в такой дыре -- боже сохрани... Пока мы жарились в пробках , она всё прыгала от нетерпения , толковала , что ей именно там-то и нужно , что это большая удача -- ну просто огромная... всё волновалась , не перепродадут ли квартирку кому другому , считала расходы на ремонт , даже мебель расставляла ,-- а потом вышла из машины , поднялась на второй этаж и через три минуты умчалась оскорблённая , заявив , что совсем не того ожидала. И что? А ничего. Жизнь переменчива. Рынок большой. Квартир полно. Покупателей навалом. Все обольщаются . А потом разочаровываются . Или наоборот: сначала недооценивают , а потом проникаются . Всего этого в бадье намешано в каких угодно пропорциях. Потому принцип прост : нет задатка -- нет и отношений. Можно сидеть здесь на тёплом диванчике , и чесать языками , и симпатизировать друг другу , и даже быть готовым на дружеские услуги ... но если позвонит телефон и кто-нибудь спросит , нельзя ли сейчас принести деньги ,-- я крепко пожму Константину руку и поблагодарю за интересный разговор . А задаток получу от другого .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75932-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75933оскорбитьоскорблённая-Атрибут--
75934-преконтекстНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
До поздней ночи возле гроба шла тихая , но напряжённая жизнь , смыслом и содержанием которой было стремление к верному исполнению ритуала . Многочисленные старухи с монотонным шёпотом кружили вокруг , как будто исполняя медленный шаманский танец или пребывая в блаженном наркотическом опьянении . Две самые авторитетные из них -- такие же тёмные и бесшумные , как тени , летающие по стенам , но одна сухая и высокая , а другая плотная и размашистая -- непрестанно и враждебно ( хоть и очень негромко ) препирались , поправляя друг друга и в доказательство своей правоты приводя в свидетели присутствующих. Обе они говорили свистящим шёпотом , а если молчали, то с оскорблёнными лицами . Я не мог уловить смысла их противоречий , поэтому послушно следовал любым распоряжениям . В результате меня оттеснили к самым дверям . Время от времени появлялась новая старуха . Как правило , уже с порога она принималась ахать и ужасаться , прикладывая полупрозрачные тёмные ладошки к морщинистым щекам под концами чёрного платка . Каждая из них хотела бы отменить все предыдущие указания и дать свои , в целом похожие , однако принципиально отличающиеся неразличимо-мелкими деталями . В эти моменты авторитетные старухи ненадолго объединялись , чтобы не допустить искажений , и ставили её на место .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75935-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75936оскорбитьоскорблёнными-Атрибут--
75937Sinsлицамилицамипассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
Анонсируемый Борисом Березовским план сплочения " конструктивной оппозиции " может стать и планом выживания олигархов, причём в любых условиях . Путин нарушил политический баланс в России и породил недовольство своей политикой со стороны довольно влиятельных сил :" унижёнными и оскорблёнными " оказались и олигархи, и губернаторы , на которых традиционно опирался режим Ельцина . Так что база для мощной оппозиции налицо. А если она состоится , то власти понадобятся неформальные посредники . Политическое посредничество -- будущее олигархов , которые или сегодня потеряли свой статус , но хотят его возвратить , или потеряют его завтра.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75951-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75952оскорбитьоскорблёнными-Атрибут--
75953-субстантивацияНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Запланированность и отрежиссированность этой акции была более чем очевидной : эти бесновавшиеся типы появлялись не только в публике , но и среди оркестрантов, артистов хора , куда они с наглостью прямо-таки дикарей проникали не раз. Петь в такой обстановке было нельзя , поэтому мне пришлось остановиться . В зале продолжался шум : эту в самом прямом смысле шпану пытались выдворить , а она продолжала свои бесчинства . Потом-то я поняла , что время и место для всего этого было выбрано совсем не случайно. Наше выступление проходило 2 ноября , как раз накануне тогдашнего главного государственного праздника СССР ( это было в 1981 году ). Тематика концерта в определённом смысле была для русских патриотическая-- Александр Невский , знаменитый военачальник и защитник Древней Руси . Организаторы концерта в" Фестивал-холле " даже обложки программок сделали красными-- в духе советского флага . И сбить такой" советский " колорит для шпаны было просто необходимо . Вот и не нашли ничего лучшего , как оскорбить женщину, певицу, гостью страны . Низость какая! ( Такие выходки пришлось вытерпеть многим нашим исполнителям , в которых бросали и дымовые шашки , и банки с краской , и просто срывали их концерты . Эти ущербные хулиганствующие типы не отличались смелостью -- воевали с артистами , более того -- с женщинами . В чём они-то виноваты?)
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75954-инфинитивНе выраженкаузатор
75955оскорбитьоскорбить-Предикат--
75956Saccженщинуженщину, певицу, гостью страныстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
Бояться Бога не значит страшиться Его. Страшатся рабы , страшатся люди подъяремные , боятся оскорбить своего властелина те , которым страшно от него получить наказание , и те , которые боятся лишиться награды. Но не таков сыновний, дочерний страх . Мы знаем этот страх по нашему человеческому опыту . Как нам страшно бывает огорчить дорогого нам человека , с каким трепетом мы думаем о том , что самый любимый нами человек может быть ранен нашим словом , взглядом, поступком , мы страшимся даже того , как бы мысль наша" не та " его не коснулась . Любимый человек -- святыня для нас , и боимся мы , как бы эту святыню не осквернить , этого человека не унизить .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75957APROnomтете , которым страшно от него получить наказание , и те , которые боятся лишиться наградыконтрольНесобственныйкаузатордейксис
75958оскорбитьоскорбить-Предикат--
75959Saccвластелинасвоего властелинастандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Есть внятная логика в том , что открывает альманах очерк писателя Олега Павлова . Предельно чётко выражено здесь отчаянное положение россиян . В основу " Русских писем " Павлова положены подлинные письма , адресованные А. И. Солженицыну . В них -- крик о помощи, крик душевной боли , и автор принимает эту боль на себя . В одном из писем есть замечательные слова :" Русский тем счастлив , что его Родина в величии ". Так могут ли быть счастливы россияне , если видят , что их Родина " унижена и оскорблёна"? Письма обнаруживают чудовищный диссонанс насаждаемой сегодня в России идеологии " всеобщего обогащения " и реальной жизни . Олег Павлов пишет :"... никакой гуманитарной революции не произошло , лечат человека -- а ему ещё больней". Во всех без исключения письмах звучит одна и та же мысль : слишком много лжи вокруг истинного положения дел , слишком много пустых фраз о правах человека , и эта ложь , как многотонный пресс , давит на сознание людей , порождая отчаяние и сознание безнадёжности любого сопротивления .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75960-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75961оскорбитьоскорблёна-Предикат--
75962SnomРодинаих Родинапассивное причастиеСубъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
Он недоумевал , как это вышло так , что за последние сорок или пятьдесят лет своей жизни он ни разу не был на реке , а если , может , и был , то не обратил на неё внимания? Ведь река порядочная, не пустячная ; на ней можно было бы завести рыбные ловли , а рыбу продавать купцам, чиновникам и буфетчику на станции и потом класть деньги в банк ; можно было бы плавать в лодке от усадьбы к усадьбе и играть на скрипке , и народ всякого звания платил бы деньги ; можно было бы попробовать опять гонять барки -- это лучше , чем гробы делать ; наконец , можно было бы разводить гусей , бить их и зимой отправлять в Москву ; небось одного пуху в год набралось бы рублей на десять . Но он прозевал , ничего этого не сделал . Какие убытки ! Ах, какие убытки ! А если бы всё вместе-- и рыбу ловить , и на скрипке играть , и барки гонять , и гусей бить, то какой получился бы капитал! Но ничего этого не было даже во сне , жизнь прошла без пользы , без всякого удовольствия , пропала зря, ни за понюшку табаку ; впереди уже ничего не осталось , а посмотришь назад-- там ничего, кроме убытков , и таких страшных , что даже озноб берёт. И почему человек не может жить так , чтобы не было этих потерь и убытков ? Спрашивается , зачем срубили березняк и сосновый бор ? Зачем даром гуляет выгон? Зачем люди делают всегда именно не то , что нужно? Зачем Яков всю свою жизнь бранился , рычал , бросался с кулаками , обижал свою жену и , спрашивается , для какой надобности давеча напугал и оскорбил жида ? Зачем вообще люди мешают жить друг другу? Ведь от этого какие убытки ! Какие страшные убытки ! Если бы не было ненависти и злобы, люди имели бы друг от друга громадную пользу .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75963SnomЯковЯковсочинениеНесобственныйкаузаторлицо
75964оскорбитьоскорбил-Предикат--
75965SaccжидажидастандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1для + Sgen-для какой надобности-Circumцель-
ad2ADV-давеча-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Ревунов . Никаких я денег не получал ! Подите прочь!( Выходит из-за стола .) Какая гадость ! Какая низость ! Оскорбить так старого человека , моряка, заслуженного офицера ! . Будь это порядочное общество , я мог бы вызвать на дуэль , а теперь что я могу сделать ?( Растерянно.) Где дверь? В какую сторону идти? Человек, выведи меня ! Человек!( Идёт.) Какая низость ! Какая гадость !( Уходит.)
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75966-инфинитивНе выраженкаузатор
75967оскорбитьОскорбить-Предикат--
75968Saccчеловекастарого человека , моряка, заслуженного офицерастандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-так-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Первая , противуставшая французскому ополчению , одинокому , без союзников и без Наполеона , сотрясла налагаемое на неё иго при помощи огромных денежных капиталов и многочисленной армии союзной с нею Англии. Последняя , принявшая на свой щит удары того французского ополчения , но усиленного восставшим на неё всем Западом , которым предводительствовал и управлял сам Наполеон ,-- достигла того же предмета без всяких иных союзников , кроме оскорблённой народной гордости и пламенной любви к отечеству . Однако ж все уста , все журналы, все исторические произведения эпохи нашей превознесли и не перестают превозносить самоотвержение и великодушное усилие испанской нации , а о подобном самоотвержении , о подобном же усилии русского народа нисколько не упоминают и вдобавок поглощают их разглашением , будто все удачи произошли от одной суровости зимнего времени , неожиданного и наступившего в необыкновенный срок года .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75969-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75970оскорбитьоскорблённой-Атрибут--
75971Sgenгордостинародной гордостипассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
Упрекали меня , что я заставил говорить педанта в своём романе как педанта. В разговоре-де Василий Кирилович был не таков , как в своих сочинениях ,-- сказал некогда один критик , впрочем, лицо , достойно уважаемое за его ум и учёность , несмотря на парадоксы , которыми оно любит потешаться . Да кто ж, спрашиваю , слышал его разговоры ? Кто потрудился подбирать эти жемчужины , которые мимоходом, по пути своему, сыпал этот великий человек , и сохранить их для потомства ? Дайте нам их во всеведение ! . Ба, ба, ба ! а донесение Академии ? Перед ним-то вы , конечно , должны преклониться и умилиться . Извините, я и в донесении Академии не вижу ничего, кроме рабской жалобы на причинённые побои . Помилуйте , так ли пишут люди оскорблённые , но благородные , не уронившие своего человеческого достоинства ? . Положим ещё , что и у Василия Кириловича была счастливая обмолвка двумя стишками и несколькими строчками в прозе : дают ли они диплом на талант , на уважение потомства ? И дураку удаётся иногда в жизни своей умненькое словечко . Так и Василию Кириловичу если и удалось раз написать простенько , не надуваясь , языком , каким говорили современники , неужели все бесчисленные памятники его педантизма и бездарности должны уступить единственному клочку бумаги , по-человечески написанному ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76026-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76027оскорбитьоскорблённые-Атрибут--
76028Snomлюдилюдипассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
-- А знаешь ли , что ты нынче её ужасно рассердил ? Она нашла , что это неслыханная дерзость ; я насилу мог её уверить , что ты так хорошо воспитан и так хорошо знаешь свет , что не мог иметь намерение её оскорбить ; она говорит , что у тебя наглый взгляд , что ты , верно , о себе самого высокого мнения .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76033-преконтекстНе выраженкаузатор
76034оскорбитьоскорбить-Предикат--
76035SPROaccеёеёстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
Я сидел у княгини битый час . Мери не вышла ,-- больна. Вечером на бульваре её не было . Вновь составившаяся шайка , вооружённая лорнетами , приняла в самом деле грозный вид . Я рад , что княжна больна : они сделали бы ей какую-нибудь дерзость . У Грушницкого растрёпанная причёска и отчаянный вид ; он , кажется , в самом деле огорчён , особенно самолюбие его оскорблёно ; но ведь есть же люди , в которых даже отчаяние забавно!..
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76040-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76041оскорбитьоскорблёно-Предикат--
76042Snomсамолюбиесамолюбие егопассивное причастиеСубъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-особенно-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Некстати было бы мне говорить о них с такою злостью ,-- мне , который, кроме их, на свете ничего не любил ,-- мне , который всегда готов был им жертвовать спокойствием, честолюбием, жизнию... Но ведь я не в припадке досады и оскорблённого самолюбия стараюсь сдёрнуть с них то волшебное покрывало , сквозь которое лишь привычный взор проникает. Нет, всё , что я говорю о них , есть только следствие
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76043-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76044оскорбитьоскорблённого-Атрибут--
76045Sgenсамолюбиясамолюбияпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
-- Против вас точно есть заговор ,-- сказал он. -- Я нашёл у Грушницкого драгунского капитана и ещё одного господина , которого фамилии не помню . Я на минуту остановился в передней, чтоб снять галоши . У них был ужасный шум и спор... " Ни за что не соглашусь !-- говорил Грушницкий ,-- он меня оскорбил публично ; тогда было совсем другое... "--" Какое тебе дело ?-- отвечал капитан ,-- я всё беру на себя . Я был секундантом на пяти дуэлях и уж знаю , как это устроить. Я всё придумал . Пожалуйста, только мне не мешай . Постращать не худо. А зачем подвергать себя опасности , если можно избавиться ? .." В эту минуту я взошёл. Они замолчали. Переговоры наши продолжались довольно долго ; наконец мы решили дело вот как : вёрстах в пяти отсюда есть глухое ущелье ; они туда поедут завтра в четыре часа утра , а мы выедем полчаса после них ; стреляться будете на шести шагах -- этого требовал Грушницкий. Убитого-- на счёт черкесов . Теперь вот какие у меня подозрения: они , то есть секунданты , должно быть , несколько переменили свой прежний план и хотят зарядить пулею один пистолет Грушницкого. Это немножко похоже на убийство , но в военное время , и особенно в азиатской войне , хитрости позволяются ; только Грушницкий , кажется , поблагороднее своих товарищей . Как вы думаете? Должны ли мы показать им , что догадались?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76046SPROnomононстандартныйСубъекткаузаторлицо
76047оскорбитьоскорбил-Предикат--
76048SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-публично-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
После этой трагической фразы , сказанной с приличною важностью , он отошёл на своё место ; Иван Игнатьич со слезами обнял также Грушницкого , и вот он остался один против меня . Я до сих пор стараюсь объяснить себе , какого роду чувство кипело тогда в груди моей : то было и досада оскорблённого самолюбия , и презрение, и злоба , рождавшаяся при мысли , что этот человек, теперь с такою уверенностью , с такой спокойной дерзостью на меня глядящий, две минуты тому назад , не подвергая себя никакой опасности , хотел меня убить как собаку , ибо раненный в ногу немного сильнее , я бы непременно свалился с утёса .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76049-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76050оскорбитьоскорблённого-Атрибут--
76051Sgenсамолюбиясамолюбияпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Мне кажется , что на Достоевского нельзя смотреть как на обыкновенного романиста , как на талантливого и умного литератора . В нём было нечто большее , и это большее составляет его отличительную особенность и объясняет его действие на других . В подтверждение этого можно было бы привести очень много свидетельств . Ограничусь одним, достойным особого внимания . Вот что говорит гр. Л. Н. Толстой в письме к И. Н. Страхову :« Как бы я желал уметь сказать всё , что я чувствую о Достоевском . Вы , описывая своё чувство , выразили часть моего. Я никогда не видал этого человека и никогда не имел прямых отношений с ним ; и вдруг , когда он умер , я понял , что он был самый близкий, дорогой, нужный мне человек. И никогда мне в голову не приходило мериться с ним , никогда. Всё , что он делал ( хорошее , настоящее , что он делал), было такое , что чем больше он сделает , тем мне лучше. Искусство вызывает во мне зависть, ум -- тоже , но дело сердца -- только радость. Я его так и считал своим другом и иначе не думал , как то , что мы увидимся и что теперь только не пришлось , но что это моё. И вдруг читаю -- умер. Опора какая-то отскочила от меня . Я растерялся , а потом стало ясно , как он мне был дорог , и я плакал и теперь плачу . На днях , до его смерти , я прочёл « Униженные и оскорблённые » и умилялся». А в другом , прежнем письме :« На днях я читал « Мёртвый дом ». Я много забыл , перечитал и не знаю лучше книги изо всей новой литературы , включая Пушкина . Не тон, а точка зрения удивительна: искренняя, естественная и христианская . Хорошая, назидательная книга . Я наслаждался вчера целый день , как давно не наслаждался . Если увидите Достоевского , скажите ему , что я его люблю». 2
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76056-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76057оскорбитьоскорблённые-Атрибут--
76058-субстантивацияНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Законная причина социального движения заключается в противоречии между нравственными требованиями личности и сложившимся строем общества . Отсюда начал и Достоевский как описатель, толкователь и вместе с тем деятельный участник нового общественного движения . Глубокое чувство общественной неправды , хотя и в самой безобидной форме , высказалось в его первой повести « Бедные люди ». Социальный смысл этой повести ( к которой примыкает и позднейший роман « Униженные и оскорблённые ») сводится к той старой и вечно новой истине , что при существующем порядке вещей лучшие ( нравственно) люди суть вместе с тем худшие для общества , что им суждено быть бедными людьми , униженными и оскорблёнными . 6
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76059-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76060оскорбитьоскорблённые-Атрибут--
76061-субстантивацияНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
Редко провёл я несколько дней -- не скажу весело : мне ещё как-то совестно было предаваться веселью ,-- но так приятно , хорошо , как четыре дня нашего путешествия . У меня перед глазами не было ни затворённой двери комнаты матушки , мимо которой я не мог проходить без содрогания , ни закрытого рояля , к которому не только не подходили , но на который и смотрели с какою-то боязнью , ни траурных одежд ( на всех нас были простые дорожные платья ), ни всех тех вещей , которые , живо напоминая мне невозвратимую потерю , заставляли меня остерегаться каждого проявления жизни из страха оскорбить как-нибудь её память . Здесь, напротив , беспрестанно новые живописные места и предметы останавливают и развлекают моё внимание , а весенняя природа вселяет в душу отрадные чувства -- довольства настоящим и светлой надежды на будущее .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76065-инфинитивНе выраженкаузатор
76066оскорбитьоскорбить-Предикат--
76067Saccпамятьеё памятьстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-как-нибудь-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Я был только годом и несколькими месяцами моложе Володи ; мы росли , учились и играли всегда вместе. Между нами не делали различия старшего и младшего ; но именно около того времени , о котором я говорю , я начал понимать , что Володя не товарищ мне по годам, наклонностям и способностям . Мне даже казалось , что Володя сам сознаёт своё первенство и гордится им. Такое убеждение , может быть и ложное , внушало мне самолюбие , страдавшее при каждом столкновении с ним . Он во всем стоял выше меня : в забавах , в учении , в ссорах , в умении держать себя , и всё это отдаляло меня от него и заставляло испытывать непонятные для меня моральные страдания . Ежели бы , когда Володе в первый раз сделали голландские рубашки со складками , я сказал прямо , что мне весьма досадно не иметь таких , я уверен , что мне стало бы легче и не казалось бы всякий раз , когда он оправлял воротнички , что он делает это для того только , чтобы оскорбить меня .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76068-инфинитивНе выраженкаузатор
76069оскорбитьоскорбить-Предикат--
76070SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
Они друг друга любили , но не смели один другому объявить своей страсти и довольствовались самыми невинными забавами , препровождая время в разговорах . Каждый из них уверял сам себя , что не любовь побуждает их желать частых свиданий , но отличные от прочих душевные свойства ; но они оба были ещё молоды. Сие происходило до того времени , как Добронрав , исследовав по примеру благоразумных отцов склонности сына своего , вознамерился определить его в военную службу . Он , написавши просительное письмо к одному своему милостивцу , бывшему тогда знатным при дворе вельможею и которого милости купил он не за дешёвую цену , отпустил его в Петербург , сделав прежде многие нужные наставления и богатый пир для его отъезда . Добросерд во время пиршества имел весьма много времени быть вместе с Миловидою , и которое хотел он употребить в свою пользу , сделав открытие о своей страсти ; но говоря много , не сказал ничего. Так то обыкновенно случается , когда любовь основывается на чести ; почтение и боязнь , чтобы не оскорбить свою любезную , превращается в застенчивость . Они обо всем могут вольно говорить , кроме своей страсти ; но сия застенчивость ныне уже из употребления выходит : ветреные молодчики при первом свидании успевают открывать страсть свою и чрез двенадцать часов о том позабывают.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76078-инфинитивНе выраженкаузатор
76079оскорбитьоскорбить-Предикат--
76080Saccлюбезнуюсвою любезнуюстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
II. Ведомости о преступлениях частных или оскорбления личные насилия также и те обиды , где сии производятся от обиженного и оскорблённого ; ведомости таковыя покажут ясно , в чём поставляли обиду или оскорбление разные в России чиносостояния , и все ли одно почитается в разныя времена обидою. В сих ведомостях видно может быть будет начало поединков , и в каком виде они сперва представлялись ; узаконение о поединках императрицы Екатерины II весьма строго и жестоко и надлежит его отменить , ибо не имеет желаемого действия , поелику обычай законоположение сие осмеивает , и правительство тогда разве известно бывает о поединках , если следствия их бывают несчастны. Но можно ли ввести прусское положение о поединках , если следствие оных бывает несчастно между военнослужащих , и дозволять поединкам на пистолетах , но с точного дозволения императорского величества , давая им вид законный ; их будет меньше , а воспитание истребит их совсем , хотя не скоро.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76081-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76082оскорбитьоскорблённого-Атрибут--
76083-субстантивацияНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.ss5720
Он сошёлся с девушкой у самой скамейки , но , дойдя до скамьи , она так и повалилась на неё в угол , закинув на спинку скамейки голову и закрыла глаза , по-видимому от чрезвычайного утомления . Вглядевшись в неё , он тотчас же догадался , что она совсем была пьяна. Странно и дико было смотреть на такое явление <...> Перед ним было совершенно молоденькое личико , лет шестнадцати , даже , может быть , только пятнадцати ,-- маленькое, белокуренькое, хорошенькое , но всё разгоревшееся и как будто припухшее <...> а в стороне , шагах в пятнадцати , на краю бульвара , остановился один господин , которому, по всему видно было , очень бы хотелось тоже подойти к девочке с какими-то целями . Он тоже , вероятно , увидел её издали и догонял , но ему помешал Раскольников. Он бросал на него злобные взгляды , стараясь, впрочем , чтобы тот их не заметил , и нетерпеливо ожидал своей очереди , когда досадный оборванец уйдёт. Дело было понятное. Господин этот был лет тридцати , плотный, жирный , кровь с молоком , с розовыми губами и с усиками , и очень щеголевато одетый. Раскольников ужасно разозлился ; ему вдруг захотелось как-нибудь оскорбить этого жирного франта . Он на минуту оставил девочку и подошёл к господину .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76084SPROdatемуемуконтрольНесобственныйкаузаторлицо
76085оскорбитьоскорбить-Предикат--
76086Saccфрантаэтого жирного франтастандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-как-нибудь-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
Красота всех этих девушек и женщин , но странно-- никогда не замужних , если красота их точно должна быть обаятельной ,-- не имеет в себе , в сущности , ничего соблазнительного. Правда , карамазовщина наложила на Грушеньку своеобразный отпечаток , но внешний момент её характеристики мало удался Достоевскому, да и хотел ли он дать нам почувствовать обаяние Грушеньки ? Во всяком случае наружность Грушеньки напоминает скорее паспорт ярославской крестьянки . Лизавета Смердящая вышла куда рельефнее Грушеньки . Зато Настасья Филипповна, Аглая и другие как-то уж слишком великолепны . И при этом они не только сеют вокруг себя горе , но даже сами лишены отрадного сознания своей власти . Это прежде всего мученицы, иногда весёлые, дерзкие , даже расчётливые , но непременно мученицы. В женщине , правда , Достоевский красоту всё же допускал и даже , пожалуй , по-своему любил . Но красивые маски мужчин , как Ставрогин и Свидригайлов, были ему отвратительны и страшны , хотя страшны и совсем по-другому. Если у женщины красота таила чаще всего несчастье, рану в сердце, глубокое и мстительное оскорбление , то в мужчине красота заставляла предполагать холодную порочность . Юлиан Мастакович на ёлке -- вот что такое красивый мужчина в творчестве Достоевского . Катерина Ивановна истерической силой своей красоты погубит Митеньку , но Свидригайлов видит во сне ребёнка , которого он оскорбил и довёл до самоубийства . Красота женщины у Достоевского -- это сила, это -- угроза, это , если хотите , даже ужас, в ней таятся и муки и горе . Но красота мужчины масочна , и за нею всегда ищи или зверства, или низкой похоти , она фальшива, она ненужна , и потому она развратна.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76087SPROnomононстандартныйСубъекткаузаторлицо
76088оскорбитьоскорбил-Предикат--
76089APROaccкоторогокоторогостандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
-- Наоборот, государыня! Это вы оскорбили моего отца . И как это низко ,-- то , что вы хотите мне сказать... Наставление в качестве матери ? . Оставим это , королева... Мне придётся сказать вам несколько неприятностей ... Что же делать? . Ах, господи, опять эта крыса ... Мертва, червонец об заклад ... Так и есть... оказывается-- старый шут ... Только-то... Ничего, ничего ... Не делайте таких больших глаз ... То ли вы видели... да и увидите , пожалуй? . Вы узнаёте этого полубога ? . Сказать , что он был вашим... что вашим? Что он был вы, ваша молодость , ваша красота , честь... и что вы сами тогда... теперь... жару , больше жару , принц ! . А главное , не жалейте чувственных красок , метафор распутства , гипербол похоти ... пожирнее, милорд!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76090SPROnomвывыстандартныйСубъекткаузаторлицо
76091оскорбитьоскорбили-Предикат--
76092Saccотцамоего отцастандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1PART-Это-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Зло для Гамлета прежде всего не в том , что заставляет нас страдать , что оскорбляет или позорит , а в отвратительном, грязно-сальном и скотском . Главный аргумент Гамлета против матери есть красота его отца . Именно эта красота давала ему право на счастье, власть, поклонение и любовь ... Его убийца , может быть , не столько оскорбил христианского бога правды , сколько помрачил эллинских богов красоты . Идеал красоты отлился для Гамлета в своеобразную форму благородства ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76093SnomубийцаЕго убийцастандартныйСубъекткаузаторлицо
76094оскорбитьоскорбил-Предикат--
76095Saccбогахристианского бога правдыстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1PARENTH-может быть-Modalпредположение-
ad2ADV-не столько-Circumточность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Гамлет-художник не жалеет Гамлета- человека , когда тот оскорбил красоту .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76096APROnomтоттотстандартныйСубъекткаузатордейксис
76097оскорбитьоскорбил-Предикат--
76098SaccкрасотукрасотустандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Но есть и в творчестве этого романиста поворот ; только это не каторга , а 1866 год , когда вышло в свет " Преступление и наказание ". Как раз в этом романе впервые мысль Достоевского расправила крылья . Из толчеи униженных и оскорблённых , от слабых сердец и прохарчинских бунтов , от конурочной мечты и подпольной злобы писатель выходит в сферу -- или , может быть , тоже толчею ?-- высших нравственных проблем . Именно к этому времени настолько перегорели в его душе впечатления тяжёлого опыта , что он мог с художественным беспристрастием волновать читателей идеями правды, ответственности и искупления . Ни раньше, ни позже 1866 года Достоевский не был и тем чистым идеологом художественности , который создал " Преступление и наказание ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76099-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76100оскорбитьоскорблённых-Атрибут--
76101-субстантивацияНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
-- Ха-ха !-- горько засмеялся он. -- Вот вам лучшие люди , призванные врачевать раны и облегчать страданья страждущего человечества ! Вот вам носители правды и защитники угнетённых и оскорблённых, взявшие на себя девиз-- справедливость! Люди , с которых пелена культуры спадает при самом пустяковом столкновении с жизнью . Дикари , до сих пор живущие плотью... Ха-ха. Узнаю я вас!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76105-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76106оскорбитьоскорблённых-Атрибут--
76107-субстантивацияНе выраженсубъект психологического состояния

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
Смешно вспоминать теперь , но озлобление моё было безгранично. Я расхаживал по комнате , чувствуя себя оскорблённым безвинно , напрасно , ни за что ни про что . Дикие мечтания о том , чтобы застрелить Волкодава , перемежались недоуменными размышлениями о том , в чём же я виноват?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76108-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76109оскорбитьоскорблённым-Атрибут--
76110SPROaccсебясебяконтрольНесобственныйсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-безвинно-Circumоценка-
ad2ADV-напрасно-Circumцель-
ad3ADV-ни за что ни про что-Circumпричина-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
Слова эти произвели удивительное действие . Дама в соболях обменялась оскорблённым взором с басом на диване . Но страшнее всех было лицо Ивана Васильевича. Улыбка слетела с него , в упор на меня смотрели злые огненные глаза .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76111-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76112оскорбитьоскорблённым-Атрибут--
76113Sinsвзоромвзоромпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
В печали, возмущении я ворочался с боку на бок по ночам . Я чувствовал себя оскорблённым.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76114-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76115оскорбитьоскорблённым-Атрибут--
76116SPROaccсебясебяконтрольНесобственныйсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
-- Это сказал солдат Иван !-- зашептали царедворцы. -- Солдат Иван позволил себе оскорбить короля ,-- говорили они.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76117SnomИванСолдат ИванконтрольНесобственныйкаузаторлицо
76118оскорбитьоскорбить-Предикат--
76119SaccкоролякоролястандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.s5720
-- Он достоин смертной казни !-- снова зашушукали придворные. -- Он оскорбил тебя , король! Казни его!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76120SPROnomОнОнстандартныйСубъекткаузаторлицо
76121оскорбитьоскорбил-Предикат--
76122SPROaccтебятебястандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.sp5720
-- Меньше всего я хотел бы оскорбить вас , Чарли Мэн !-- искренно и торопливо воскликнул Крукс .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76132SPROnomяяконтрольНесобственныйкаузаторлицо
76133оскорбитьоскорбить-Предикат--
76134SPROaccвасвасстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc1.1_Ты оскорбил девушку.zz5720
Теперь , значит , дальше. А именно , как Егор оскорбил барина по шее , то вышел у нас с этим пауком натянутый разрыв , и даже у тарантаевских ворот стоял кровный черкес с кинжалом для препятствия входа . Раньше мы , бывало , в усадьбу ходили насчёт газет и прочего , а теперь живём в полном лесу , как зебры , и ничего не знаем , какие события на далёком шаре земли , например , в Петербурге .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
77431SnomЕгорЕгорстандартныйСубъекткаузаторлицо
77432оскорбитьоскорбил-Предикат--
77433SaccбаринабаринастандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1по + Sdat-по шее-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.sp5721
Люди сжимаются от страха , как только слышат о принятии очередных законов , потому что они , как правило , против улучшения жизни . Помните недавние фанфары о повышении пенсий на 30 рублей ? Пенсионеры были настолько оскорблёны такой суммой , что тут же отправляли полученные тридцатки назад, в Кремль .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
72637-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
72638оскорбитьоскорблёны-Предикат--
72639SnomПенсионерыПенсионерыпассивное причастиеСубъектсубъект психологического состояниялицо
72640Sinsсуммойтакой суммойстандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1ADV-настолько-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.sp5721
Трое моих друзей несколько раз демонстративно прошли мимо нас. На их замкнутых лицах было написано, что они оскорблёны моим счастьем. Встретившись с ними глазами, я посылал им улыбки, какие мог бы посылать на землю человек, внезапно воспаривший в прекрасную, но крайне неустойчивую высь. На эти улыбки они взглядами мне отвечали и взглядами же предлагали слезть с этой дурацкой выси и вместе с ними обсудить случившееся. По-видимому, уговаривая меня подойти к ней, они ожидали более комического эффекта.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75766-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75767оскорбитьоскорблёны-Предикат--
75768SPROnomонионипассивное причастиеСубъектсубъект психологического состояния-
75769Sinsсчастьеммоим счастьемстандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.zz5721
Это прозвучало как-то хамовато. Теперь-то я уверен, что он не хотел этой своей шуткой оскорбить или унизить меня, но тогда я почувствовал жгучий стыд и впервые враждебность к этому славному парню.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75756SPROnomононконтрольНесобственныйкаузаторлицо
75757оскорбитьоскорбить-Предикат--
75758SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояниялицо
75759Sinsшуткойэтой своей шуткойстандартныйПериферияспособтекст

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.zz5721
Андрей же продолжал высчитывать и соизмерять. Старику нельзя не верить. Сто центнеров -- это производительность общественных полей, статистика только их и учитывает, никто ведь в Гороховее не обмерял огороды и не спрашивал, сколько в каком году уродилось. Да и мог ли он думать, что клочок земли, на котором семья педагогов выращивает овощи, входит в историю государства Российского и косвенно подтачивает устои, то есть общественный способ возделывания сельскохозяйственных культур? А это громадное, в тысячу гектаров пространство, на котором раскинулась столица, -- тоже история страны. Кстати, что за страна? По утрам поют: "Союз нерушимый республик свободных..." Историю математики, физики и механики Андрей Сургеев знал, в прочих историях путался, заходил в глухие тупики, порой на экзаменах отвечал так, что преподаватели торопливо обрывали его; кое-кто из них полагал, однако, что очень эрудированный студент оскорблён примитивным вопросом и отвечает поэтому намеренно неточно и грубо.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75782-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75783оскорбитьоскорблён-Предикат--
75784Snomстуденточень эрудированный студентпассивное причастиеСубъектсубъект психологического состояния-
75785Sinsвопросомпримитивным вопросомстандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.sp5721
Ни голоса, ни огонька, кроме красного светлячка на трубе котельной. Жёлтым пятном виделся клуб. Андрей обогнул здание, приблизился к нему с тыла. Нашёл окно, за которым -- Ланкин и механик, их надо предупредить: через полчаса будет взорвана котельная и подожжён клуб, взрыв будет такой, что в Подольске увидят подпирающий небо столб огня. Они, конечно, спросят -- зачем взрывать и поджигать. И он ответит им, скажет, как ненавидит всех или почти всех людей. Люди эти унижают его и оскорбляют, пытаясь убедить, что не надо читать ни Лейбница, ни Аристотеля, ни Монтеня, потому что, мол, всё давно известно. Они его тем уже оскорбили, что сюда прислали. Реорганизация намечается в отделе, руководитель группы нужен, вот они и подумали, что Андрей Сургеев за двадцатку к окладу всё здесь подпишет... Они тонуть будут вместе со страной, они гореть с нею будут, но никому не позволят спасать себя. Он был в их доме. Стакан водки выставят -- и не мешай им гореть и тонуть. Так пусть всё взрывается, пусть! Обо всем будет сказано на суде. Не взорвать котельную -- значит оставить народ без картошки ! Из-за моря будем привозить её. В этом совхозе начинается гибель картошки, на этом поле, под этим рязанским комбайном! Всё будет рассказано на суде, вся страна, весь мир будут оповещены о творимом злодействе!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75789SPROnomОниОнистандартныйСубъекткаузаторлицо
75790оскорбитьоскорбили-Предикат--
75791SPROaccегоегостандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
75792SPROinsтемтемстандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1ADV-уже-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.sp5721
Тут подошла его очередь. Пышная женщина в халате всех цветов радуги вышла из двери туалета, брезгливо поджав губы, несомненно, оскорблённая всем увиденным.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75847-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75848оскорбитьоскорблённая-Атрибут--
75849SnomженщинаПышная женщина в халате всех цветов радугипассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-
75850SPROinsвсемвсем увиденнымстандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1PARENTH-несомненно-Modalточность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.sp5721
" Ну , и что же дальше ?"-- спросил он. Истекала суббота , проведённая им на колёсах . Приехав в Калугу , он всё не мог решиться позвонить ей , слонялся возле дома , задирал голову , пытаясь разглядеть что-то в окнах шестого этажа . Наконец набрал номер и сразу же услышал негромкое :" Спускаюсь". Куда они сейчас ехали , он и сам не знал . Очень хотелось есть , но он понимал , что она должна выговориться , и поэтому грустно , сочувственно слушал не перебивая. " А потом мы вошли внутрь... -- Она перевела дыхание . -- Там такая грязь , бутылки, окурки . Две комнатки , крошечные. В первой Пети не было ". Он осторожно покосился на неё и был поражён тем , как она изменилась за это время : черты лица странно опустились , глаза потеряли всю свою голубизну , стали серыми и неподвижными . " Петя отказался ехать с нами ,-- продолжала она , глядя прямо перед собой . -- Муж попросил его выйти на минуту , поговорить. Я осталась с ней . Она мыла посуду , не оборачиваясь , словно меня не было . И я страшную глупость сделала. Я спросила :" Зачем он вам? Вы ж взрослый человек , а ему всего девятнадцать". И она расхохоталась мне прямо в лицо . И знаешь , что сказала? " Она опять замолчала . " Что ?"-- спросил он. " Она сказала :" А вы сами-то пробовали без мужика ? Без этого дела ? "" Она запнулась и громко сглотнула подступившее отвращение . Оба молчали. Он вдруг почувствовал , что весь этот рассказ вызвал в нём странное раздражение , словно в её голосе и в интонации было что-то , напрямую связывающее их жизнь и эту нищую продымлённую комнату , в которой пьяная баба оскорбила её случайным намёком . " Ну и что теперь ?"-- справившись с собой , спросил он. " Теперь ?-- отозвалась она. -- Ничего. Я не могу на него смотреть. Мне надо привыкнуть ". --" Чепуха какая-то !-- вдруг сморщился он. -- К чему привыкнуть? Что ты ведёшь себя как гимназистка? " Она посмотрела на него своими изменившимися глазами . Лицо её залилось яркой краской . " Что ты имеешь в виду? "--" Да ничего ,-- с нескрываемой досадой пробормотал он. -- Все через это проходят. Закалится немного. Перебесится". Она вдруг закрыла лицо руками , словно ей стало стыдно за него . Потом отняла руки и отвернулась. Они сидели рядом , смотрели в разные стороны . " Отвези меня домой ,-- жёстко произнесла она. -- Поздно. -- И добавила вскользь :-- Жалею , что рассказала тебе". Выскочила у подъезда и скрылась в нём , ни разу не обернувшись .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75875Snomбабапьяная бабастандартныйСубъекткаузаторлицо
75876оскорбитьоскорбила-Предикат--
75877SPROaccеёеёстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
75878Sinsнамёкомслучайным намёкомстандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1в + Sloc-в которой-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.zz5721
Покойник был по горло прикрыт старым малиновым одеялом . Откуда-то взявшийся Авель засуетился у окна , открывая его ,-- оно не поддавалось , и пара мужиков пришла ему на помощь . Вместе они оттянули раму вниз , и образовался просвет сантиметров в сорок . Женщина в тёмной шали сразу же стала громко кричать , и её под руки увели в купе . Проводники осторожно подняли подстаканник , выдвинули его край за окно и стали выталкивать покойника наружу -- делали они это медленно , чтобы не оскорбить присутствующих суетливостью. Был момент , когда Соскин чуть было не застрял -- зацепилось одеяло на груди .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75888-инфинитивНе выраженкаузатор
75889оскорбитьоскорбить-Предикат--
75890SaccприсутствующихприсутствующихстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
75891SinsсуетливостьюсуетливостьюстандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.zz5721
Вышла из кухни , крепко хлопнув дверью и оставив Павла Алексеевича в глубоком огорчении и недоумении : что сказал он такого несуразного , чем оскорбил свою любимую девочку ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75913SPROnomононстандартныйСубъекткаузаторлицо
75914оскорбитьоскорбил-Предикат--
75915Saccдевочкусвою любимую девочкустандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
75916SPROinsчемчемстандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.ss5721
Во-первых , здесь идеально проведена реставрация -- всё сохранено , ничего не дописано , утраты обозначены как утраты , древность памятника не оскорблёна новодельными новшествами . Во-вторых , нет конфликта между церковью и музеем , служба в монастыре проходит в церкви Мартиниана , где росписи практически не сохранились ( кроме крохотного фрагмента ) и где стоит древняя рака с мощами святого , то есть церковь и музей взаимно тактичны и уважают чужие чувства и законы . В-третьих , музей формирует собственную коллекцию и старается делать сопутствующие выставки , то есть ведёт нормальную активную музейную жизнь . В-четвёртых , здесь есть маленький музейный магазин , где можно купить и сувениры, и открытки, и брошюры , а вскоре и записи созданного к нынешнему юбилею торжественно-поэтичного научно-популярного фильма " Дионисий". У музея есть хороший интернетовский сайт .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75938-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
75939оскорбитьоскорблёна-Предикат--
75940Snomдревностьдревность памятникапассивное причастиеСубъектсубъект психологического состояния-
75941Sinsновшестваминоводельными новшествамистандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.ss5721
Долго недоумевал я и терялся в догадках о причине такой странности , наконец , оскорблённый до глубины души незаслуженною переменою , я написал мой " Год жизни в Петербурге , или Невыгоды третьего посещения ". Небольшая книжка эта образумила легковерных , и хотя не назвал никого , но описал их так верно и в таком виде , что они всеми силами старались не узнать себя и, чтоб успеть в этом , обратились снова ко мне с изъявлением ласки и доброжелательства .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
77427-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
77428оскорбитьоскорблённый-Атрибут--
77429SPROnomяяпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-
77430Sinsпеременоюнезаслуженною переменоюстандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1до + Sgen-до глубины души-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.zz5721
-- Позвольте переговорить с этим господином в другой комнате ,-- сказал я военным посетителям . Они кивнули мне в знак согласия . Когда я остался вдвоём с Денисевичем , я спросил его , так ли было дело в театре , как рассказал мне один из офицеров . Он отвечал , что дело было так. Тогда я начал доказывать ему всю необдуманность его поступков ; представил ему , что он сам был кругом виноват , затеяв вновь ссору с молодым, неизвестным ему человеком , при выходе из театра , когда эта ссора кончилась ничем ; говорил ему , как дерзка была его угроза пальцем и глупы его наставления , и что , сделав формальный вызов , чего он , конечно , не понял , надо было или драться, или извиниться . Я прибавил , что Пушкин сын знатного человека ( что он известный поэт , этому господину было бы нипочем). Все убеждения мои сопровождал я описанием ужасных последствий этой истории , если она разом не будет порешена. " В противном случае ,-- сказал я ,-- иду сейчас к генералу нашему , тогда... ты знаешь его : он шутить не любит ". Признаюсь , я потратил ораторского пороху довольно , и недаром. Денисевич убедился , что он виноват , и согласился просить извинения . Тут , не дав опомниться майору , я ввёл его в комнату , где дожидались нас Пушкин и его ассистенты , и сказал ему :" Господин[ Денисевич] считает себя виноватым перед вами , Александр Сергеевич , и в опрометчивом движении , и в необдуманных словах при выходе из театра ; он не имел намерения ими оскорбить вас ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75972SPROnomононконтрольНесобственныйкаузаторлицо
75973оскорбитьоскорбить-Предикат--
75974SPROaccвасвасстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
75975SPROinsимиимистандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.s5721
-- Да ,-- отвечал Казбич после некоторого молчания ,-- в целой Кабарде не найдёшь такой. Раз ,-- это было за Тереком ,-- я ездил с абреками отбивать русские табуны ; нам не посчастливилось , и мы рассыпались кто куда. За мной неслись четыре казака ; уж я слышал за собою крики гяуров , и передо мною был густой лес . Прилёг я на седло , поручил себя аллаху и в первый раз в жизни оскорбил коня ударом плети . Как птица нырнул он между ветвями ; острые колючки рвали мою одежду , сухие сучья карагача били меня по лицу . Конь мой прыгал через пни , разрывал кусты грудью. Лучше было бы мне его бросить у опушки и скрыться в лесу пешком , да жаль было с ним расстаться ,-- и пророк вознаградил меня . Несколько пуль провизжало над моей головою ; я уж слышал , как спешившиеся казаки бежали по следам ... Вдруг передо мною рытвина глубокая ; скакун мой призадумался -- и прыгнул. Задние его копыта оборвались с противного берега , и он повис на передних ногах ; я бросил поводья и полетел в овраг ; это спасло моего коня : он выскочил. Казаки всё это видели , только ни один не спустился меня искать : они , верно, думали , что я убился до смерти , и я слышал , как они бросились ловить моего коня . Сердце моё облилось кровью ; пополз я по густой траве вдоль по оврагу ,-- смотрю : лес кончился , несколько казаков выезжают из него на поляну , и вот выскакивает прямо к ним мой Карагёз ; все кинулись за ним с криком ; долго , долго они за ним гонялись , особенно один раза два чуть-чуть не накинул ему на шею аркана ; я задрожал , опустил глаза и начал молиться . Через несколько мгновений поднимаю их -- и вижу : мой Карагёз летит , развевая хвост , вольный как ветер , а гяуры далеко один за другим тянутся по степи на измученных конях . Валлах ! это правда , истинная правда ! До поздней ночи я сидел в своём овраге . Вдруг , что ж ты думаешь, Азамат? во мраке слышу , бегает по берегу оврага конь , фыркает , ржёт и бьёт копытами о землю ; я узнал голос моего Карагёза ; это был он , мой товарищ !.. С тех пор мы не разлучались .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76029SPROnomяясочинениеНесобственныйкаузаторлицо
76030оскорбитьоскорбил-Предикат--
76031SaccконяконястандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
76032Sinsударомударом плетистандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1в + Sacc-в первый раз в жизни-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.sp5721
-- Если я имел дерзость вас чем-нибудь оскорбить , то позвольте мне иметь ещё большую дерзость просить у вас прощения... И , право, я бы очень желал доказать вам , что вы насчёт меня ошибались...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76036SPROnomяяконтрольНесобственныйкаузаторлицо
76037оскорбитьоскорбить-Предикат--
76038SPROaccвасвасстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
76039SPROinsчем-нибудьчем-нибудьстандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.sp5721
Нынче поутру мой муж вошёл ко мне и рассказал про твою ссору с Грушницким . Видно, я очень переменилась в лице , потому что он долго и пристально смотрел мне в глаза ; я едва не упала без памяти при мысли , что ты нынче должен драться и что я этому причиной ; мне казалось , что я сойду с ума ... но теперь , когда я могу рассуждать , я уверена , что ты останешься жив : невозможно , чтоб ты умер без меня , невозможно! Мой муж долго ходил по комнате ; я не знаю , что он мне говорил , не помню , что я ему отвечала... верно , я ему сказала , что я тебя люблю... Помню только , что под конец нашего разговора он оскорбил меня ужасным словом и вышел. Я слышала , как он велел закладывать карету ... Вот уж три часа , как я сижу у окна и жду твоего возврата ... Но ты жив , ты не можешь умереть ! . Карета почти готова ... Прощай , прощай... Я погибла ,-- но что за нужда? . Если б я могла быть уверена , что ты всегда меня будешь помнить ,-- не говорю уж любить ,-- нет, только помнить... Прощай ; идут... я должна спрятать письмо ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76052SPROnomононстандартныйСубъекткаузаторлицо
76053оскорбитьоскорбил-Предикат--
76054SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
76055Sinsсловомужасным словомстандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1под + Sacc-под конец нашего разговора-Circumфаза-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc Sins1.2_Ты оскорбляешь лучшего друга незаслуженным подозрением.zz5721
Философ нималейше не тронут был сим знаком холодности государя , для того что он ничем его не заслужил ; всего же менее оскорблён он был явным к себе презрением придворной черни , которая , прочитав выражение :« позади в обозе », старалась оскорблять всячески Каллисфена , ласкаясь , что такое поведение против впадшего в немилость всевысочайше причтено быть может за всенижайшее и вернорабское усердие к произволению государя .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76074-пассивное причастиеНе выраженкаузатор
76075оскорбитьоскорблён-Предикат--
76076SPROnomононпассивное причастиеСубъектсубъект психологического состояния-
76077Sinsпрезрениемявным к себе презрением придворной черни , которая , прочитав выражение :« позади в обозе », старалась оскорблять всячески Каллисфена , ласкаясь , что такое поведение против впадшего в немилость всевысочайше причтено быть может за всенижайшее и вернорабское усердие к произволению государястандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1ADV-всего же менее-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc2.1_Пошлость оскорбляет нас.sp5722
Взялся за перо только по одной причине : а вдруг читатели " Известий " сочтут письмо двух Михаилов мистификацией, некоей пиаровской акцией в преддверии выхода в свет книги " Уходящая натура "? Времена смутные , и не такое бывало. Так вот свидетельствую : два бывших мхатовских автора действительно не могут поступиться принципами. Их оскорбил ефремовский портрет ( вернее , фрагмент портрета , поскольку книги моей , в которой Ефремов-- один из главных героев , мои оппоненты не читали ). Два Михаила обиделись -- дело привычное в литературе . Но у писателей есть простой и надёжный способ полемики . Когда нельзя молчать -- напиши свою книгу . И все дела , как любил говорить Олег Николаевич . М. Рощин, надеюсь, когда-нибудь и напишет. И тогда договорим сюжет про недуг О . Н., и про его отчаяние , и про Художественный театр , в котором изживалась жизнь. Что же касается второго Михаила , боюсь, на коллективке , сочинённой на отвоёванной переделкинской даче , весь пар и вышел. " О мёртвых или хорошо, или ничего ". Так удобно мыслить отставному литератору , привыкшему некогда побеждать на ленинской ниве . Но Олег Николаевич , слава тебе господи, не в мавзолее лежит , а рядом со Станиславским . И по такому случаю у тех же древних было иное изречение : De mortuis -- veritas. Что значит --" О мёртвых -- правду".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75942Snomпортретефремовский портретстандартныйСубъектэффектор-
75943оскорбитьоскорбил-Предикат--
75944SPROaccИхИхстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc2.1_Пошлость оскорбляет нас.s5722
Дети удивительно гибкие существа . Отец одной четырехлетней девочки долго не решался сообщить ей о смерти мамы . Наконец , устав от необходимости постоянно изобретать новые версии маминого отсутствия , он , собрав в кулак всю свою решимость , рискнул рассказать дочери правду. Каково же было его удивление , когда , выслушав папин рассказ , девочка сделала неожиданный вывод :" Значит , надо другую маму ! " В этом выводе для детского сознания не было никакого противоречия с той скорбью , которая ещё долгое время заставляла эту самую девочку плакать по ночам , вспоминая умершую мать . Просто она ни на секунду не утратила сознания того , что жизнь продолжается. Это мы, взрослые , можем какое-то время безоглядно предаваться горю , ребёнок же не может остановить процесс своего развития даже на период похорон и поминок . Поэтому не стоит одёргивать детей , уставших от соблюдения приличий и несколько разыгравшихся на поминальном застолье . Это не может оскорбить ни памяти умершего , ни чувств собравшихся. Разумеется , ребёнок должен учиться вести себя прилично и сообразно обстоятельствам , однако вспомните Пушкина :" И пусть у гробового входа младая жизнь будет играть ". Именно играющие дети , а не благонравные, сидящие со скорбными лицами за поминальной трапезой виделись поэту символом торжествующей жизни . И в этой своей несокрушимой жизнестойкости наши дети могут стать для нас серьёзной поддержкой в тяжёлый момент утраты близкого. Собственно , именно так это и бывает , если и мы, в свою очередь , не оставляем их один на один с постигшим горем . В этом -- смысл семейного содружества .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75945SPROnomЭтоЭтоконтрольНесобственныйэффектор-
75946оскорбитьоскорбить-Предикат--
75947Sgenпамятини памяти умершего , ни чувств собравшихсяотрицаниеОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc2.1_Пошлость оскорбляет нас.ss5722
Украинскую девушку оскорбило непонимание и равнодушие столичных жителей , и она захотела уехать домой. Но вернуться вот так , ни с чем ей почему-то не позволяла девичья гордость . Тогда Маша решила прямо в квартире Коноваловых собрать себе хотя бы приданое , а выйти замуж уже у себя на родине . Постепенно из квартиры Коноваловых стали исчезать серебряные ложки , бельё, различные принадлежности женского туалета и почему-то фотографии Татьяны Николаевны и Кати.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
75948Snomнепониманиенепонимание и равнодушие столичных жителейстандартныйСубъектэффектор-
75949оскорбитьоскорбило-Предикат--
75950SaccдевушкуУкраинскую девушкустандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc2.1_Пошлость оскорбляет нас.sp5722
И не бойся , чтобы отмена обычая пить вино на праздниках, крестинах, свадьбах очень оскорбила и возмутила людей . Во многих местах уже начинают делать это , заменяя угощение вином угощениями вкусной едой и непьяными напитками ; и люди только в первое время , и то самые глупые , удивляются , но скоро привыкают и одобряют.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76062Snomотменаотмена обычая пить вино на праздниках, крестинах, свадьбахстандартныйСубъектэффектор-
76063оскорбитьоскорбила-Предикат--
76064SaccлюдейлюдейстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-очень-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc2.1_Пошлость оскорбляет нас.zz5722
Как-то раз, во время масленицы, Нехлюдов был так занят разными удовольствиями , что хотя несколько раз на день заезжал к нам , но ни разу не поговорил со мной , и меня это так оскорбило , что снова он мне показался гордым и неприятным человеком . Я ждал только случая , чтобы показать ему , что нисколько не дорожу его обществом и не имею к нему никакой особенной привязанности .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76071SPROnomэтоэтостандартныйСубъектэффектор-
76072оскорбитьоскорбило-Предикат--
76073SPROaccменяменястандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-так-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc2.1_Пошлость оскорбляет нас.s5722
Символу" головного " преступления на линии " приемлемой муки ", конечно , тоже должен был соответствовать какой-нибудь значительный символ . В романе намечалось таким образом лицо , к которому приходил преступник. И силою этого лица , его нравственным обаянием , его правдой разрешалась в принятие муки безумная и оскорбившая бога дерзость преступника .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76102Snomдерзостьдерзость преступникаактивное причастиеКонтролер согласованияэффектор-
76103оскорбитьоскорбившая-Атрибут--
76104SaccбогабогастандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc2.1_Пошлость оскорбляет нас.zz5722
Замечательно , что по возвращении в Новочеркасск генерал Поляков по поручению атамана , чтобы сгладить впечатление от совещания , тотчас же вызвал к аппарату донского посла в Екатеринодаре генерала Смагина и приказал ему передать союзным представителям , что атаман не отказывается от единого командования , но ставит , между прочим " непременным условием , чтобы армия имела определённую борьбу против большевиков (?) и чтобы Войско Донское сохранило свою самостоятельность до образования единой России " 610. Первое глубоко оскорбило нас и вызвало горячий письменный протест генерала Драгомирова , второе письмо удивляло , так как вопрос шёл только об армии , а о Войске ( области) ни на совещании , ни в разговорах с союзниками не поднимался вовсе.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76126ANUMnomПервоеПервоестандартныйСубъектэффектор-
76127оскорбитьоскорбило-Предикат--
76128SPROaccнаснасстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-
Non-core
ad1ADV-глубоко-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom V Sacc2.1_Пошлость оскорбляет нас.sp5722
Я говорил обо всем печальном , что мне пришлось видеть , и Клэр становилась тихой и серьёзной и рассказывала мне в свою очередь , как умирала её мать . -- Asseyez- vous ici,****-- говорила она , указывая на кровать , и я садился совсем близко к ней , и она клала мне голову на колени и произносила :-- Oui, mon petit, c'est triste, nous sommes bien malheureux quand meme. *****-- Я слушал её и боялся шевельнуться , так как малейшее моё движение могло оскорбить её грусть . Клэр гладила рукой одеяло то в одну , то в другую сторону ; и печаль её словно тратилась в этих движениях , которые сначала были бессознательными , потом привлекали её внимание , и кончалось это тем , что она замечала на своём мизинце плохо срезанную кожу у ногтя и протягивала руку к ночному столику , на котором лежали ножницы.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
76129Snomдвижениемалейшее моё движениеконтрольНесобственныйэффектор-
76130оскорбитьоскорбить-Предикат--
76131Saccгрустьеё грустьстандартныйОбъектсубъект психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom Vpass в + лучших + чувствах3.1_Он был оскорблён в лучших чувствах.s13261
Гроза надвигалась на меня со страшной постепенностью . Как будто даже ничто не изменилось вокруг меня . Я по-прежнему ходил в редакцию , аккуратно отвечал на письма читателей , принимал посетителей , подписывал к набору материал своего отдела . По-прежнему ко мне то с воплями , то с руганью , то с обольстительными улыбочками входили ( или врывались) обычные мои посетители -- бандиты , якобы невинно оклеветанные прессой, мужья , оскорблённые в лучших своих чувствах , девушки с разбитыми сердцами , чрезмерно удачливые адвокаты по криминальным делам . Никто никогда не говорил со мной о моей статье , хотя , конечно , знали про неё все. Но ведь и то надо понять : у человека , пришедшего в судебный отдел , у самого земля горит под ногами , так ему ли до чужих бед и смертей ?! Почти прекратились и звонки. Зато по редакционным кабинетам поползли какие-то смутные слухи . Я долго не мог уловить их суть , но однажды ко мне в кабинет зашёл редактор международного отдела -- человек ещё молодой , но уже видавший виды . За десять лет он успел с корреспондентским билетом пройти три войны -- две малых и одну глобальную -- и поэтому имел обширный круг знакомств среди военных .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
77447оскорбитьоскорблённые-Атрибут--
77448Snomмужьямужьяпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-
77449в + лучших + чувствахв / чувствахв лучших своих чувствахстандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom Vpass в + лучших + чувствах3.1_Он был оскорблён в лучших чувствах.s13261
Тогда Элис , оскорблённая в своих лучших чувствах , познакомилась с неким Мартином и буквально через неделю вышла за него замуж.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
77455оскорбитьоскорблённая-Атрибут--
77456SnomЭлисЭлиспассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния-
77457в + лучших + чувствахв / чувствахв своих лучших чувствахстандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom Vpass за + Sacc3.2_Она была оскорблена за него.s13260
-- Костя, ну что ж ты ему не отвечаешь? -- в отчаянье вставила наша возлюбленная, когда я остановился, чтобы перевести дыхание. Она была оскорблёна за него.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
77413оскорбитьоскорблёна-Предикат--
77414SPROnomОнаОнапассивное причастиеСубъектсубъект психологического состояния-
77415за + SPROaccза негоза негостандартныйПерифериязаместитель-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom Vpass за + Sacc3.2_Она была оскорблена за него.s13260
В эти минуты он чувствовал себя оскорблённым не только за Эйнштейна. Каждый знакомый, казалось ему, должен был говорить с ним о его работе, он должен был быть в центре внимания собравшихся. Он чувствовал себя обиженным и уязвлённым. Он понимал, что смешно обижаться на подобные вещи, но он был обижен. Один лишь Чепыжин заговорил с ним о его работе.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
77420оскорбитьоскорблённым-Атрибут--
77421SPROnomононконтрольНесобственныйсубъект психологического состояния-
77422за + Saccза Эйнштейнане только за ЭйнштейнастандартныйПерифериязаместитель-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom Vpass3.3_Он был оскорблен.zz16404
Я сказал: "А ты не удивляйся. Он написал то, что ты говоришь вслух". Конечно, был возглас протеста, оскорблённое лицо и мудрый, педагогический вывод: "Кирилла я не оправдываю, но тон твоего разговора меня возмущает!" После этого она ушла. А Кириллу только того и нужно. Он сказал, что я всех оскорбляю, и его и мать, что у меня самого нет совести, если я читаю дневники. Но я закричал, что у меня есть право отца. Что пока ему нет восемнадцати, сопляку, я обязан знать, чем он живёт, его личную жизнь, всю его подноготную, потому что несу ответственность за него, а после восемнадцати -- может катиться на все четыре стороны, пожалуйста, не возражаю. "Я тоже не возражаю",-- пробурчал этот наглец. "Но сейчас, когда я вижу подлость,-- гремел я,-- я не намерен давать тебе потачку!" -- "Я тоже, если увижу подлость..." Вот так мы пререкались скандально, базарно -- с каждой минутой я всё более ощущал своё бессилие,-- и потом он сказал фразу "производишь муру", после чего я его ударил, ладонью по губам, и он убежал. Сначала в свою комнату, потом -- из дому.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
113769оскорбитьоскорблённое-Атрибут--
113770Snomлицолицопассивное причастиеКонтролер согласованиячасть субъекта психологического состояния-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
оскорбитьSnom Vpass3.3_Он был оскорблен.s16404
Андрей Николаевич приглушил свой внутренний голос и прислушался. Всесущная Личность, называемая также Богом, либо погрязла в текучке свалившихся на неё претензий, либо до крайности была возмущена вмешательством в дела свои, и на попытку вступить с нею в контакт -- не реагировала. Подавленный и несколько оскорблённый Андрей Николаевич малость поелозил коленками, сползая с острых камешков, ощущаемых даже сквозь резиновый коврик . Где-то на западе громыхнуло, предвещая грозу. Но, возможно, это было сигналом: продолжай!
  Пример не размечен
(C) FrameBank. 2009-2015