FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы опустить

    Найдено примеров: 100

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
Я опустил руки.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12649SPROnomЯЯстандартныйСубъектагенслицо
12650опускатьопустил-Предикат--
12651SaccрукирукистандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
имели вид короткобазника на основе стандартной модели Chevrolet. Правда , конструкторы догадались переместить двигатель новой машины на семь дюймов назад и опустить его ещё на три , что позволило получить низкий профиль и распределение веса по осям , сходное с европейскими двухместками . Прекрасным весенним
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12668SnomконструкторыконструкторыконтрольНесобственныйагенслицо
12669опускатьопустить-Предикат--
12670SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1на + Sacc-на три-Circumпредел-
ad2ADV-ещё-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
Она опустила трубку, усмехнулась и пошла на кухню. Ниловна стояла над столом и зубным порошком чистила ножи.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12675SPROnomОнаОнастандартныйСубъектагенслицо
12676опускатьопустила-Предикат--
12677SaccтрубкутрубкустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
подныривал и выравнивался, каждый раз чуть меняя тембр рёва. За окнами была какая-то облачная чушь -- смотреть не на что. Он опустил газету и стал думать. Мысли были очень длинные -- каждая в час длиной.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12705SPROnomОнОнстандартныйСубъектагенслицо
12706опускатьопустил-Предикат--
12707SaccгазетугазетустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
очень ловко , с армейским шиком поцеловал руку у Клары , потом махнул нам рукой (" Садитесь "), сказал ещё несколько слов в трубку , опустил её и сел.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12726-преконтекстНе выраженагенс
12727опускатьопустил-Предикат--
12728SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
Профессор кивнул ему головой. Курт подошёл к профессору , взял его опущенную руку и осторожно пожал .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12747-пассивное причастиеНе выраженагенс
12748опуститьопущенную-Атрибут--
12749Saccрукурукупассивное причастиеКонтролер согласованияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
Охранник сразу сник и стал меньше ростом. Он опустил дубинку , отвёл глаза и , бормоча что-то про некоего Сидора Степановича , показал пальцем.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12774SPROnomОнОнстандартныйСубъектагенслицо
12775опускатьопустил-Предикат--
12776SaccдубинкудубинкустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
вспоминая, всё ли взято. Зашевелился Кальцатый, посвистывание оборвалось и возобновилось. Бутылка вина лежала на полу, Андрей приподнял её и осторожно опустил, -- ещё не распечатанная, полная, она приятно утяжеляла руку, показывая наличие объёма и массы, что означало: Вселенная ещё существует. Сам Кальцатый
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12790SnomАндрейАндрейстандартныйСубъектагенслицо
12791опускатьопустил-Предикат--
12792SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-осторожно-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
и запалившийся конь , нервно грызущий удила , и придорожный боярышник , испуганно поникший ,-- всё отзывалось болью , но когда он заметил пегую коровёнку -- опустив рога , враскорячку тащила бурёнушка повозку с жалкой кладью ,-- в эту минуту и прихватило душу отчаянием.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12804SnomбурёнушкабурёнушкадеепричастиеНесобственныйагенслицо
12805опускатьопустив-Предикат--
12806SaccрогарогастандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-враскорячку-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
И всё-таки она опустила книгу и перекатясь на бок, стала слушать также и Люду. Здесь, в 318-й комнате, ей приходилось узнавать противоположные удивительные вещи
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12818SPROnomонаонастандартныйСубъектагенслицо
12819опускатьопустила-Предикат--
12820SaccкнигукнигустандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1PART-всё-таки-Modalуступка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
-- Опусти кулаки . Рыжий Пёс ,-- невесело улыбнулся Кошачий Зуб ,-- мы их хорошо помним ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12821-императивНе выраженагенс
12822опускатьОпусти-Предикат--
12823SaccкулакикулакистандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
не берёт ! (" Тут всё честно ,-- отвечают европейцы ,-- потому что Америка беженцев и не брала никогда".) Не тревожит их , что бомбёжки опустили их хвалёное евро , так оно и ещё упадёт . (" Спасать албанцев необходимо".) Не волнует их , что чем больше бомбят , тем больше
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12854SnomбомбёжкибомбёжкистандартныйСубъектагенспредметный
12855опускатьопустили-Предикат--
12856Saccевроих хвалёное евростандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
Она побежала, глядя на его ввалившиеся щёки, на слипшиеся на лбу короткие волосы. Он развернул трактор и заметил её. Осторожно опустил ковш и вытер лицо рукавом.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12857-преконтекстНе выраженагенс
12858опускатьопустил-Предикат--
12859SaccковшковшстандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-Осторожно-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
улучил момент , остался с Денисом Ивановичем наедине в глубине сада : Денис Иванович стоял в уголке у изгороди , в лопухах , руки опустив , а голову подняв и глядя на ночную полную луну -- тревожную муку шизофреников . Андрей спросил с лёгкостью :
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12863SnomДенисДенис ИвановичдеепричастиеНесобственныйагенслицо
12864опускатьопустив-Предикат--
12865SaccрукирукистандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
уважаемый ( опять держит указательный палец крючком), Бажова и ещё одна дама , которая , разволновавшись , как подняла руку " за ", так и не опустила её , когда голосовали " против".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12872ANUMnomдамаодна дамастандартныйСубъектагенслицо
12873опускатьопустила-Предикат--
12874SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
расписанной Альбертом Бенуа, кого-то отпевали. Рыжие листья бесшумно кружились в токах солнечного тепла. Трава ещё была полна жизни. Чёрные дрозды, опустив жёлтые клювы, семенили среди кустов. На этом кладбище примиренно сошлись обманутые и обманщики, беженцы и беглецы, те, кто мечтал вернуться
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12875SnomдроздыЧёрные дроздыдеепричастиеНесобственныйагенсживотное
12876опускатьопустив-Предикат--
12877Saccклювыжёлтые клювыстандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
сено . Посередине двора стояла полная сена брика , и баба вместе с сивобородым дедком переносили сено за угол . Увидев незнакомцев , дед опустил вилы и снял с потной головы чёрный картуз .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12885SnomдеддедстандартныйСубъектагенслицо
12886опускатьопустил-Предикат--
12887SaccвилывилыстандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
с обидчивым недоумением посмотрел на наши ружья, направленные на него, словно хотел сказать: ребята, вы что, совсем спятили? Мы стыдливо опустили карабины в знак того, что не совсем спятили.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12888SPROnomМыМыстандартныйСубъектагенслицо
12889опускатьопустили-Предикат--
12890SaccкарабиныкарабиныстандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-стыдливо-Circumобраз действия-
ad2в + знак + Sgen-в знак того, что не совсем спятили-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
А Ангел смерти сидел на жёрдочке рядом с канарейкой, нахохлившись, как попугай. Едва душа покинула тело, как Ангел опустил хохол свой, вспорхнул и зажал крылом твёрдые губы мертвеца, положив на них печать. Они ещё раз по инерции дёрнулись, пытаясь
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12891SnomАнгелАнгелстандартныйСубъектагенссверхестественное существо
12892опускатьопустил-Предикат--
12893Saccхохолхохол свойстандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
из газеты с моей статьёй . На полях её крупными красными буквами было выведено :" Преступление и наказание ". Как обнаружил осмотр штемпелей , опущено это письмо было в районе нахождения Комитета коммунистической партии . Далее шла ( я цитирую полицейское коммюнике для печати ), так сказать , принципиальная
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12894-пассивное причастиеНе выраженагенс
12895опуститьопущено-Предикат--
12896Snomписьмоэто письмопассивное причастиеСубъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1V-было-Gramпрош.-
ad2в + Sloc-в районе нахождения Комитета коммунистической партии-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
Современная ФСБ , бессильная перед чеченским терроризмом , опустившая руки перед миллиардными хищениями бюджета , допустившая агентов иностранных разведок в военные штабы , атомные центры , в само правительство , сегодня все силы
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12901SnomФСБСовременная ФСБ / бессильная перед чеченским терроризмомактивное причастиеКонтролер согласованияагенспредметный
12902опускатьопустившая-Атрибут--
12903SaccрукирукистандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1перед + Sins-перед миллиардными хищениями бюджета-Circumуступка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
и синевато-бледные матери, и заспанные ребята, и робкие старушки. Лиза тряслась от смеха и вытирала глаза. И Оля тоже смеялась, опустив свою книжку и смешно подпрыгивая. И Колюней тоже проснулся и засмеялся.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12918SnomОляОлядеепричастиеНесобственныйагенслицо
12919опускатьопустив-Предикат--
12920Saccкнижкусвою книжкустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
АЛЫШЕВ: Ерунда. Наш комплект не влияет ни на ремонт , ни на эксплуатационные характеристики . А демонтируется за пять минут . Да, автомобиль опущен на 20 мм. И я не могу опустить его ниже , как бы ни хотелось. Мне этот комплект надо продавать , а
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12931-пассивное причастиеНе выраженагенс
12932опуститьопущен-Предикат--
12933Snomавтомобильавтомобильпассивное причастиеСубъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1на + Sacc-на 20 мм-Circumрасстояние-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc1.1_Матрос опускает трап и публика поднимается на судно.s5651
Пришлось опустить шлюпку - хотелось узнать , чего это маленький остров трубит , как здоровенный пароход .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12948-контрольНе выраженагенс
12949опускатьопустить-Предикат--
12950SaccшлюпкушлюпкустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
-- Ужасно, ужасно ,-- опустила голову на руки Елена.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12660SnomЕленаЕленастандартныйСубъектагенслицо
12661опуститьопустила-Предикат--
12662SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-
12663на + Saccна рукина рукистандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
вместе с ботинком от земляной каши отжмачился широкий твёрдый рыжий пласт и уверенно повис в воздухе , истекая жидким гноем . Я опустил ногу обратно , вклеил пласт на прежнее место .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12656SPROnomЯЯстандартныйСубъектагенслицо
12657опускатьопустил-Предикат--
12658SaccногуногустандартныйОбъектпациенс перемещения-
12659ADVобратнообратностандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
тесно, что носки её туфель стукнулись о стену, сел на единственный стул перед концертным микрофоном и на колени к себе опустил.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12664-говорящиеНе выраженагенс
12665опускатьопустил-Предикат--
12666-преконтекстНе выраженпациенс перемещения
12667на + Sacc | к + Sdatна колени к себена колени к себестандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
И так она оделась, но опять как-то неосторожно двинулась, разбередила ногу и застонала. Потом он опустил её на песок, и она надела тапочки. После этого она сказала: "Теперь дайте мне полежать спокойно минут пять, и пойдём
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12671SPROnomононстандартныйСубъектагенслицо
12672опускатьопустил-Предикат--
12673SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещения-
12674на + Saccна песокна песокстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-Потом-Circumпоследовательность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
Мне кажется, тяжёлый характер деда был результатом своеобразного воспитания. Отец- крестьянин бил его в детстве поленом. Раз опустил на бадье в заброшенный колодец. Продержал его в колодце около двух часов. Затем опустил туда же кусок сыра и полбутылки
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12678-преконтекстНе выраженагенс
12679опускатьопустил-Предикат--
12680-преконтекстНе выраженпациенс перемещения
12681в + Saccв / колодецв заброшенный колодецстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1Sacc-Раз-Circumузуальность-
ad2на + Sloc -на бадье-Circumинструмент - место-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
ершились , выворачивая листья , становились ещё серебрянее. В пасмурные дни серебряным было и море. По вечерам оно светилось : искорки поднимались от опущенных в воду рук .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12685-пассивное причастиеНе выраженагенс
12686опуститьопущенных-Атрибут--
12687Sgenрукрукпассивное причастиеКонтролер согласованияпациенс перемещения-
12688в + Saccв водув водустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
Может ето у меня уже крыша едет и я вижу проблемы где их нет.. Не знаю .. Я ей просто говорю :" опусти ноги вниз » и всё. По поводу психологических проблем .... вроде и разговариваем мы с ней на многие темы и не скрытная
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12692-императивНе выраженагенс
12693опускатьопусти-Предикат--
12694SaccногиногистандартныйОбъектпациенс перемещения-
12695ADVвнизвнизстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
к рождению , пронзительнее и мистичнее взрослого ... В довершение всех сладких унижений его свергли , стащили с невысокого пьедестала его возраста и опустили на уровень только что родившегося младенца ,-- завернули в содранное с кровати кружевное покрывало . Твёрдые, накрахмаленные кружева впивались в тело , царапали
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
13860-преконтекстНе выраженагенс
13861опускатьопустили-Предикат--
13862SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещения-
13863на + уровень + Saccна уровень / младенцана уровень только что родившегося младенцастандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
По условиям упаковки и транспортирования руль на велосипеде опущен в нижнее положение и повернут к плоскости велосипеда . Седло также опущено в нижнее положение . В упаковочной решётке у крайних велосипедов
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12750-пассивное причастиеНе выраженагенс
12751опуститьопущен-Предикат--
12752Snomрульрульпассивное причастиеСубъектпациенс перемещения-
12753в + Saccв / положениев нижнее положениестандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1на + Sloc -на велосипеде-Circumместо-
ad2по + Sdat-По условиям упаковки и транспортирования-Circumусловие-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
Воцарилась тягостная пауза. Затем кто-то опустил пятак в щель агрегата "Меломан". Раздались надрывные вопли Анатолия Королева:
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12754SPROnomкто-токто-тостандартныйСубъектагенслицо
12755опускатьопустил-Предикат--
12756SaccпятакпятакстандартныйОбъектпациенс перемещения-
12757в + Saccв щельв щель агрегата "Меломан"стандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-Затем-Circumпоследовательность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
Все трое сидели под эвкалиптом. Старик сидел опершись спиной на ствол, покойно опустив руки на колени. Рядом лежала его палка.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12758SnomСтарикСтарикдеепричастиеНесобственныйагенслицо
12759опускатьопустив-Предикат--
12760SaccрукирукистандартныйОбъектпациенс перемещения-
12761на + Saccна коленина коленистандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-покойно-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
Она замолчала и голову опустила к столу .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12762SPROnomОнаОнастандартныйСубъектагенслицо
12763опускатьопустила-Предикат--
12764SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-
12765к + Sdatк столук столустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
Ну а что я могу знать? Георгий Николаевич в музее -- вот,-- он поднял руку к потолку,-- а я -- вот.-- Он опустил руку до пола.-- Кто я такой? Поп! Отставной козы барабанщик! А Георгий Николаевич -- персона грата! Провёл он раз с нами
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12766SPROnomОнОнстандартныйСубъектагенслицо
12767опускатьопустил-Предикат--
12768SaccрукурукустандартныйОбъектпациенс перемещения-
12769до + Sgenдо поладо поластандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
и портфель . На другой , верхом ,-- маленький мальчик . Как беркут на руке охотника . Он жал на звонок , видимо , наслаждаясь звуком. Чагин опустил его на пол .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12770SnomЧагинЧагинстандартныйСубъектагенслицо
12771опускатьопустил-Предикат--
12772SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещения-
12773на + Saccна полна полстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
водой и наберите нужное количество лекарства . Затем поднимите так , чтобы жидкость перетекла в резиновую трубочку , и на 1- 2 секунды опустите её в горячую воду .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12786-императивНе выраженагенс
12787опускатьопустите-Предикат--
12788SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещения-
12789в + Saccв / водув горячую водустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1на + Sacc-на 1- 2 секунды-Circumсрок-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
-- А я виню, -- шептала Клавдия и голову опустила на стол. -- Я виню, виню, виню... Она меня и матери лишила, и отца.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12793SnomКлавдияКлавдиястандартныйСубъектагенслицо
12794опускатьопустила-Предикат--
12795SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-
12796на + Saccна столна столстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
7. 22. В сосуд с водой опустили соединённые между собой трубки( рис. 7. 10). Когда из трубок откачали часть воздуха , то вода поднялась в левой трубке выше
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12797-преконтекстНе выраженагенс
12798опускатьопустили-Предикат--
12799Saccтрубкисоединённые между собой трубкистандартныйОбъектпациенс перемещения-
12800в + SaccВ сосудВ сосуд с водойстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
Порезать цыплёнка на порционные куски. Вынуть как можно больше костей. Морковь положить в сито и опустить на мгновение в кипящую воду, чтобы подогреть. Разместить цыплят на подогретом блюде. Полить соусом. Разместить на блюде гарнир из моркови
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12810-контрольНе выраженагенс
12811опускатьопустить-Предикат--
12812SaccМорковьМорковьстандартныйОбъектпациенс перемещения-
12813в + Saccв / водув кипящую водустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1на + Sacc-на мгновение-Circumдлительность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
уж хлебай , где сядешь. Шухов миски раздаёт , запоминает , кому дал , и свой угол подноса блюдёт. В одну из мисок густых опустил ложку -- занял , значит. Фетюков свою миску из первых взял и ушёл : расчёл , что в бригаде сейчас не разживёшься , а лучше
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12814-преконтекстНе выраженагенс
12815опускатьопустил-Предикат--
12816SaccложкуложкустандартныйОбъектпациенс перемещения-
12817в + APROaccВ / мисокВ одну из мисок густыхстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
своих! Он открыл рот , но ведь не кричал . Он , может быть , только и хотел глубже вдохнуть. Но вторая рука Рубахина , опустившая автомат на землю , зажала ему и приоткрытый рот с красивыми губами , и нос , чуть трепетавший . " Н- ны ..."-- хотел что-то досказать
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12850Snomрукавторая рука Рубахинаактивное причастиеКонтролер согласованияагенспредметный
12851опуститьопустившая-Атрибут--
12852SaccавтоматавтоматстандартныйОбъектпациенс перемещения-
12853на + Saccна землюна землюстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
нужно в течение 20- 30 минут обработать 1-процентным раствором марганцовки , а затем тщательно промыть в проточной холодной воде . Если вы опустите семена на сутки в питательный раствор ( делают это в мешочках из ткани ), а потом ополоснёте их чистой водой , то всходы
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12831SPROnomвывыстандартныйСубъектагенслицо
12832опускатьопустите-Предикат--
12833SaccсеменасеменастандартныйОбъектпациенс перемещения-
12834в + Saccв / растворв питательный растворстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1на + Sacc-на сутки-Circumсрок-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
разнос . Мне потом рассказывали , как он возмущался :" Это что же вы сделали? Она всё поставила " на пьедестал ", а вы всё " опустили на землю ! "-- И для большей убедительности своих слов он взобрался на какой-то стул , долженствующий изображать " пьедестал ", ту высоту , на которой
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12835SPROnomвывыстандартныйСубъектагенслицо
12836опускатьопустили-Предикат--
12837SPROaccвсёвсёстандартныйОбъектпациенс перемещения-
12838на + Saccна землюна землюстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
нету , зато женщина держала на коленях ею же сшитую бархатную подушечку с прицепленными к ней медалями и орденом . И когда опустили домовину в землю и работяги, за ними и дядя Вася , бросили по горсти земли , грохнувшей о гроб , она вдруг взяла
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12842-преконтекстНе выраженагенс
12843опускатьопустили-Предикат--
12844SaccдомовинудомовинустандартныйОбъектпациенс перемещения-
12845в + Saccв землюв землюстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
на землю . Костя Малинин сначала посмотрел на меня , как на ненормального муравья , потом с трудом о чем-то подумал и тихонько опустил на землю берёзовый лист . Потом мы вместе налегке сбежали с муравьиной дорожки в сторону . Инстинкт , конечно , хотел тут же заставить
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12846SnomМалининКостя МалининстандартныйСубъектагенслицо
12847опускатьопустил-Предикат--
12848Saccлистберёзовый листстандартныйОбъектпациенс перемещения-
12849на + Saccна землюна землюстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-тихонько-Circumскорость-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
кем оно было , знал , что скоро и он умрёт и его точно так же понесут на плечах чужие люди и опустят в яму .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12878Snomлюдичужие людистандартныйСубъектагенслицо
12879опускатьопустят-Предикат--
12880-преконтекстНе выраженпациенс перемещения
12881в + Saccв ямув ямустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
их носом втиснулся к обочине, и они, сердито скрипнув тормозами, поплелись дальше. У машины торчал столбик с автоматом- счётчиком. Гордон опустил в автомат шиллинг. Автомат затикал, разрешая стоянку на сорок минут, затем надо снова опускать монету, иначе выскочит какой-то флажок и
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12897SnomГордонГордонстандартныйСубъектагенслицо
12898опускатьопустил-Предикат--
12899SaccшиллингшиллингстандартныйОбъектпациенс перемещения-
12900в + Saccв автоматв автоматстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
оступиться и потерять равновесие. Вдруг прямо над его головой закричали какие-то невидимые птицы . Ему показалось , что она перестала дышать , и , опустив её на землю , он принялся считать пульс . Пульс был вялый, неотчётливый . Тогда он понял , что надо немедленно высосать яд , и
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12904-деепричастиеНе выраженагенс
12905опускатьопустив-Предикат--
12906SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс перемещения-
12907на + Saccна землюна землюстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
подошвами наружу -- так, как если бы он сам лежал в бурках на нарах. Рядом он лёг на живот и голову опустил на локоть руки.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12911SPROnomононстандартныйСубъектагенслицо
12912опускатьопустил-Предикат--
12913SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-
12914на + Saccна локотьна локоть рукистандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
Закрыв дверь , я вернулся в комнату и опустил наволочку прямо на пол . Первый раз в жизни мне приносили домой такую большую сумму . Первый раз в жизни мне приносили
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12927SPROnomяястандартныйСубъектагенслицо
12928опускатьопустил-Предикат--
12929SaccнаволочкунаволочкустандартныйОбъектпациенс перемещения-
12930на + Saccна полна полстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-прямо-Circumнепосредственность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
В этом смысле ситуация с" ЮКОСом" стала лакмусовой бумагой , которая , будучи опущена в стакан с российской действительностью , сразу показала истинное положение вещей . На самом деле Россия сегодня -- государство олигархическое, полукриминальное , с теневой
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12937-пассивное причастиеНе выраженагенс
12938опуститьопущена-Предикат--
12939APROnomкотораякотораяпассивное причастиеСубъектпациенс перемещения-
12940в + Saccв стаканв стакан с российской действительностьюстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1Vger-будучи-Gram-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
рассеяния энергии в неравновесных процессах Онзагера найдены доли тепловой энергии , выделяющейся в парогазовой оболочке при протекании тока между металлическим электродом , опущенным в электролит , и поверхностью электролита , идущие на нагревание и испарение электролита и на нагрев пара . Выяснилось , что температура пара электролита
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12941-пассивное причастиеНе выраженагенс
12942опуститьопущенным-Атрибут--
12943Sinsэлектродомметаллическим электродомпассивное причастиеКонтролер согласованияпациенс перемещения-
12944в + Saccв электролитв электролитстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
тесто с нарезанной кубиками булкой, которую предварительно можно поджарить. Сформировать из теста продолговатые хлебцы длиной 20 и толщиной 5 см, опустить их в кипящую подсоленную воду и варить 20- 30 минут. Кнедлики нарезаются на ломтики ниткой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12951-контрольНе выраженагенс
12952опускатьопустить-Предикат--
12953SPROaccихихстандартныйОбъектпациенс перемещения-
12954в + Saccв / водув кипящую подсоленную водустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Опусти котенка на пол, пусть побегает !s5653
Зина стала усиками чистить хоботок . А Зоя тотчас опустила свой хоботок в один из ослепительно белых цветочков зонтика .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12961SnomЗояЗоястандартныйСубъектагенслицо
12962опускатьопустила-Предикат--
12963Saccхоботоксвой хоботокстандартныйОбъектпациенс перемещения-
12964в + Saccв / цветочковв один из ослепительно белых цветочков зонтикастандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-тотчас-Circumодновременность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc2.1_Дама опустила вуаль.s5654
и мощные ворота , заложенные бревном. Между забором и окном не было ничего-- белый песок , и ни кустика, ни цветика . Я опустил занавеску , подошёл к шкафу и стал рассматривать книги . Впрочем, книга была только одна: Большая Советская Энциклопедия в новёшеньком зелено-красном переплёте
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12689SPROnomЯЯстандартныйСубъектагенслицо
12690опускатьопустил-Предикат--
12691SaccзанавескузанавескустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc2.1_Дама опустила вуаль.s5654
была единственная обязанность -- оживлять лошадь игрой хвоста, к репице которого изнутри была прикреплена деревянная ручка. Тряхнул ручкой -- лошадь тряхнула хвостом. Опустил ручку -- лошадь подняла хвост.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12711-преконтекстНе выраженагенс
12712опускатьОпустил-Предикат--
12713SaccручкуручкустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc2.1_Дама опустила вуаль.s5654
Солдат усмехнулся, опустил железное веко глазка и отошёл. Это была особая камера. Около неё не надо было ни стучать, ни кричать, потому что
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12714SnomСолдатСолдатстандартныйСубъектагенслицо
12715опускатьопустил-Предикат--
12716Saccвекожелезное веко глазкастандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc2.1_Дама опустила вуаль.s5654
обращался к кому-то невидимому. Она разговаривала со злым духом . Я не удержался и позвал её. Она подошла к окну и опустила штору . Я могу поручиться , что в этот миг она побледнела. Я ещё постоял некоторое время под уличным фонарём , и моя
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12735SPROnomОнаОнастандартныйСубъектагенслицо
12736опускатьопустила-Предикат--
12737SaccшторушторустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc2.1_Дама опустила вуаль.s5654
нос к носу с громадным лимузином Шеварднадзе . Лимузин неожиданно попятился назад , давая нам проехать. А когда машины поравнялись, Эдуард Амвросиевич , опустив оконное стекло , сказал Славе :" Проезжай , заслужил! " И я по инерции ( или как хороший друг ) был польщён...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12744SnomЭдуардЭдуард АмвросиевичдеепричастиеНесобственныйагенслицо
12745опускатьопустив-Предикат--
12746Saccстеклооконное стеклостандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc2.1_Дама опустила вуаль.s5654
Верхний чашелистик больше других и часто имеет форму средневекового шлема с опущенным забралом . Иногда он высокий и узкий , и цветок напоминает изящный дамский башмачок . Верхний чашелистик защищает от дождя внутренние части цветка
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12807-пассивное причастиеНе выраженагенс
12808опуститьопущенным-Атрибут--
12809Sinsзабраломзабраломпассивное причастиеКонтролер согласованияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc2.1_Дама опустила вуаль.s5654
Бенцинг молча встал , бесшумно выдвинул ящик стола , сунул туда рукопись , потом подошёл к окну , опустил шторы , погасил настольную лампу и , не прощаясь , пошёл из кабинета .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12828SnomБенцингБенцингстандартныйСубъектагенслицо
12829опускатьопустил-Предикат--
12830SaccшторышторыстандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc2.1_Дама опустила вуаль.s5654
-- Нет , я сам не люблю , когда козлом пахнет. Давай- ка маленько опустим стекло .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12908-говорящиеНе выраженагенс
12909опускатьопустим-Предикат--
12910SaccстеклостеклостандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-маленько-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc2.1_Дама опустила вуаль.s5654
Чурилин тем временем опустил предохранитель. Я шёл к нему, повторяя:
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12921SnomЧурилинЧурилинстандартныйСубъектагенслицо
12922опускатьопустил-Предикат--
12923SaccпредохранительпредохранительстандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1Sins-тем временем-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc2.1_Дама опустила вуаль.s5654
мы, студенты ГИТИСа , согревались у костра и пели " Виноградную косточку ". Все его песни --" О московском муравье "," Прощание с новогодней ёлкой "," Опустите , пожалуйста , синие шторы "...-- великая поэзия . Он пел её под музыку , и второго такого трубадура эпохи
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12969-императивНе выраженагенс
12970опускатьОпустите-Предикат--
12971Saccшторысиние шторыстандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1PARENTH-пожалуйста-Modalдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
Таня молчала , опустив голову . В её волосах , упавших на лицо , было много седых. Ей тридцать четыре , ещё молодая женщина , но за последний год
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12646SnomТаняТанядеепричастиеНесобственныйагенслицо
12647опускатьопустив-Предикат--
12648SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
Кямал опустил голову . Врать дальше он не хотел . Вернее , хотел , но в этом вранье уже не было никакого смысла .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12682SnomКямалКямалстандартныйСубъектагенслицо
12683опускатьопустил-Предикат--
12684SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
-- А ну их всех! -- махнул рукой Димка. Он брёл, опустив голову.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12696SPROnomОнОндеепричастиеНесобственныйагенслицо
12697опускатьопустив-Предикат--
12698SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
Она была застенчива, всегда говорила едва слышным голосом, опустив глаза, ходила в гости только к близким родственникам и удивлялась смелости девушек, танцевавших на вечерах.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12699SPROnomОнаОнадеепричастиеНесобственныйагенслицо
12700опускатьопустив-Предикат--
12701SaccглазаглазастандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
Иван Григорьевич опустил голову, и нельзя было понять, дремлет ли он, грезит о чем-то далёком или задумался над словами Николая Андреевича. Его руки
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12702SnomИванИван ГригорьевичстандартныйСубъектагенслицо
12703опускатьопустил-Предикат--
12704SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
в Большом и поют , и пьют по-большому . -- Наталья Дмитриевна наговаривала и разливала водку и напитки . -- По обычаю старорусскому помянем близких ,-- опустив глаза , вымолвила она и с неподдельным изяществом выпила рюмку до дна . -- А-ах !-- выдохнула она. -- Погубительница ты наша !-- и , проморгавшись , налила
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12708SPROnomонаонадеепричастиеНесобственныйагенслицо
12709опускатьопустив-Предикат--
12710SaccглазаглазастандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
-- Не бойся , Игорёк , они тебе ничего не сделают , опусти голову и закрой глаза .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12717-императивНе выраженагенс
12718опускатьопусти-Предикат--
12719SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
-- Да я уже сделала всё ,-- сказала мать , опустив веки ,-- она не хотела смотреть на отца .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12720SnomматьматьдеепричастиеНесобственныйагенслицо
12721опускатьопустив-Предикат--
12722SaccвекивекистандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
Раз он остановился , обернулся и удивлённо произнёс :" Вы кто такие? Вы товарищи Геннадия ? А на всех мест не хватит ... " Но опустил голову и пошагал дальше.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12723-преконтекстНе выраженагенс
12724опускатьопустил-Предикат--
12725SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
с начальником штаба армии генералом Шмидтом. И так же, с плебейской надменностью, нарушая закон и распорядок, проходил к Паулюсу мимо опустившего глаза полковника Адамса унтер-офицер, радист, неся радиотелеграмму Гитлера с пометкой: "Лично в руки".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12729SgenАдамсаполковника Адамсаактивное причастиеКонтролер согласованияагенслицо
12730опускатьопустившего-Атрибут--
12731SaccглазаглазастандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
... Домой Надежда Степановна вернулась окончательно расстроенная . Она присела к столу и опустила голову .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12732SPROnomОнаОнастандартныйСубъектагенслицо
12733опускатьопустила-Предикат--
12734SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
же слышала лишь скотины недужный рёв и крысиный писк . Ей сделалось нехорошо. Она залезла в машину , затворила дверь и сидела опустив голову .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12738SPROnomОнаОнадеепричастиеНесобственныйагенслицо
12739опускатьопустив-Предикат--
12740SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
Краснопёров скорбно опустил голову. Незнакомец забубнил:
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12741SnomКраснопёровКраснопёровстандартныйСубъектагенслицо
12742опускатьопустил-Предикат--
12743SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-скорбно-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
Они молчали, и эта тишина казалась Штруму прекрасной. Он сидел, опустив голову, нахмурясь, и грустно покачивал головой. Наконец он быстро, робко посмотрел на Соколова, -- ему показалось, что на глазах у Петра
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12780SPROnomОнОндеепричастиеНесобственныйагенслицо
12781опускатьопустив-Предикат--
12782SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
и кому, потом встал, пересёк газон, вышел на асфальт и остановился под фонарём. Свет был жёлтый, жидкий, противный. Он стоял, опустив руки и голову, и ни о чём и ни о ком уже не думал, а только стискивал и стискивал себя
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12783SPROnomОнОндеепричастиеНесобственныйагенслицо
12784опускатьопустив-Предикат--
12785Saccрукируки / головустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
Ослик опустил голову , и звёзды , как бубенчики, зазвенели на кончиках его ушей .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12839SnomОсликОсликстандартныйСубъектагенсживотное
12840опускатьопустил-Предикат--
12841SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
После падения фикуса Второму слова больше не давали. Он и не просил. Он сидел опустив голову; между перьями розовела ранняя лысина. Он был отмечен, в каком-то смысле -- приговорен.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12860SPROnomОнОндеепричастиеНесобственныйагенслицо
12861опускатьопустив-Предикат--
12862SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
в первом ряду хлопал особенно громко, как пушка. Марья Михайловна сбивчиво шла на своё место, закрывая лицо платком. Писатель стоял, опустив глаза, и неуверенно, тихонько похлопывал ладонью о ладонь. Седой клок у него на лбу вздрагивал. Наконец он сел. Публика тоже
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12869SnomПисательПисательдеепричастиеНесобственныйагенслицо
12870опускатьопустив-Предикат--
12871SaccглазаглазастандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
-- Ну, да, -- опустив голову, признался он.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12882SPROnomонондеепричастиеНесобственныйагенслицо
12883опускатьопустив-Предикат--
12884SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
Иван вздрогнул , быстро поднял голову и опустил. Спросил тоже скоро, испуганно :
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12915SnomИванИванстандартныйСубъектагенслицо
12916опускатьопустил-Предикат--
12917-преконтекстНе выраженпациенс перемещения

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
вас ничем. ... Когда дело дошло до заключительной строки " как дай вам Бог любимой быть другим ", молодой поэт уж так низко опустил голову , так побелел , что и смотреть на него сделалось жалко.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12924Snomпоэтмолодой поэтстандартныйСубъектагенслицо
12925опускатьопустил-Предикат--
12926SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-уж так низко-Circumпредел-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
утешало , что такое сравнение вряд ли придёт в голову Нике или уже оскалившему золотые клыки грузину за ветровым стеклом . Она опустила голову , словно раздумывая , и вдруг по какой-то неопределимой мелочи я понял , что она сейчас шагнёт ко мне , шагнёт от этого
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12934SPROnomОнаОнастандартныйСубъектагенслицо
12935опускатьопустила-Предикат--
12936SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
героические помыслы найти здесь еще что-то неведомое несколько поостыли . Уставшие от переживаний , люди , сбившись тесной кучкой , сберегая остатки тепла , сидели опустив головы , подавленные происшедшим, в небольшой камере со сжатым воздухом , со стоящей буквально у ног водою. Для экономии света оставили включённым
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12945SnomлюдилюдидеепричастиеНесобственныйагенслицо
12946опускатьопустив-Предикат--
12947SaccголовыголовыстандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
Мельник поднял голову и сурово посмотрел на меня. Мне стало стыдно и страшно. Но Гераго вдруг улыбнулся и снова опустил голову. Я смотрел на его лицо с покатым лбом и большими бычьими веками под сросшимися бровями, смотрел на его сильные
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12955SnomГерагоГерагостандартныйСубъектагенслицо
12956опускатьопустил-Предикат--
12957SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-снова-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc3.1_Она стыдливо опустила глаза.s5655
высокой , уже прохладной траве . И тут он рассказал ей о своей поездке и о номере 48100. Она слушала его молча , опустив голову , он не видел её лица , но сразу почувствовал , как на неё пахнуло из его рассказа спёртой тишиной одиночки . Она
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12958SPROnomОнаОнадеепричастиеНесобственныйагенслицо
12959опускатьопустив-Предикат--
12960SaccголовуголовустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc4.1_Расскажу о сути дела, подробности опускаю.s5656
Слова "на духовых инструментах" я опустила.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12777SPROnomяястандартныйСубъектговорящийлицо
12778опускатьопустила-Предикат--
12779SaccСловаСлова "на духовых инструментах"стандартныйОбъектсодержание высказывания-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc4.1_Расскажу о сути дела, подробности опускаю.s5656
Тупик возникает здесь из-за того , что опущена важнейшая идея , которая" навылет " пронизывает всю ткань современной науки : на бумагу переносится не объект ( в данном случае не звук), а
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12801-пассивное причастиеНе выраженговорящий
12802опуститьопущена-Предикат--
12803Snomидеяважнейшая идеяпассивное причастиеСубъектсодержание высказывания-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc4.1_Расскажу о сути дела, подробности опускаю.s5656
молодые команды поют песни из детских кинофильмов и мультиков -- сильно подпорчена подбором исполнителей и общим отношением к делу . Так что опустим со смущением добрую половину сборника , где на костях советских композиторов пляшут разного рода панки ( Элизиум, Distemper, Drugly Cats , Кукрыниксы и
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12866-говорящиеНе выраженговорящий
12867опускатьопустим-Предикат--
12868Saccполовинудобрую половину сборникастандартныйОбъектсодержание высказывания-
Non-core
ad1с + Sins-со смущением-Circumобраз действия-
ad2CONJ-Так что-Circumпричина-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc в + Sloc4.2_В докладе он опустил некоторые факты, приведенные в статье.s5657
их лавры , послушно уходя в тень звезды . И нередко весьма выигрывает от необъявленного соавторства . Если бы солистка в« Ромео » Лавровского опустила ряд подробностей , то была бы уже не танцующая Весна Боттичелли , а чёрт знает что . С Макмилланом же так можно : просто
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
12965SnomсолисткасолисткастандартныйСубъектговорящийлицо
12966опускатьопустила-Предикат--
12967Saccрядряд подробностейстандартныйОбъектсодержание высказывания-
12968в + Slocв / Ромеов« Ромео » ЛавровскогостандартныйПериферияноситель информации-
Non-core
ad1PART-бы-Gramсослаг.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc5.1_Желание опустить Ходорковского.s11592
ради своей круговой поруки -- не побоялись пустить страну вразнос. Имена этих" героев" известны: Волошин, Абрамович, Дерипаска . Что двигало ими? Желание" опустить" Ходорковского, не допустить , чтобы он стал центром нового, неолигархического делового сообщества , или обычная банальная зависть ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
13854контрольНе выраженагенс
13855опуститьопустить-Предикат--
13856SaccХодорковскогоХодорковскогостандартныйОбъектпациенс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V руки99i2_опустить рукиs15269
резво погулял красный карандаш по фрагментам рассказа о разгроме редакции Маршака в 1937 году, с арестами её редакторов ), я не опустил руки , не снял эти фрагменты , а камуфлирующими поправками сумел их отстоять. Но не такое уж это достижение.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
13857SPROnomяястандартныйСубъектагенс - субъект психологического состояниялицо
13858опуститьопустил-Предикат--
13859SaccрукирукистандартныйОбъектпациенс-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V {как / будто / словно} в + воду опущенный99i4_как/будто/словно в воду опущенныйs15271
её девицей с причудами . Мало ли что, в конце концов , могло взбрести ей в голову ! Марфуша ходила как в воду опущенная , но тревогу не била , а это могло означать только одно : она знала , где находится Сонька. Куда более странным , чем Сонькин
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
13909SnomМарфушаМарфушапассивное причастиеНе выраженсубъект поведениялицо
13910VходилаходиластандартныйПредикат2ситуация в фокусеперемещение
13911каккаккакпассивное причастиеСоюзпациенс-
13912в + водув водув водустандартныйПериферия--
135476опущенныйопущеннаяопущеннаястандартныйАтрибут--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
опуститьSnom V Sacc с небес на землю99i5_Он опустил их с небес на землю.s11595
своё слово сказала победа двухнедельной давности в Суперкубке над " Спартаком". " Когда люди выигрывают что-то серьёзное , очень сложно в семидневный срок опустить их с небес на землю ",-- сказал Бабкин корреспонденту " Известий". Впрочем, ко второму матчу рулевому" ГКИ- Газпром " всё-таки удалось встряхнуть своих
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
13895контрольНе выраженагенс
13896опуститьопустить-Предикат--
13897SPROaccихихстандартныйОбъектпациенс-
13898с небес на землюс небес на землюс небес на землюстандартныйПериферия--
Non-core
ad1в + Sloc-в семидневный срок-Circumсрок-

(C) FrameBank. 2009-2015