FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы обмануть

    Найдено примеров: 100

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.sp5301
Назавтра я думал, что мой приятель обманет. Но Фред всего лишь опоздал. Мы встретились около бездействующего фонтана перед гостиницей "Астория". Потом отошли в кусты. Фред сказал: -- Обратите внимание на этого фрайера. Год назад он заказал мне партию дельбанов с крестом...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47749Snomприятельмой приятельстандартныйСубъектагенслицо
47750обманутьобманет-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.ss5301
Однако на мольбы людские о помощи знахарь ответил: "Другый раз нэ пидманэш" -- "Второй раз не обманешь".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70887-обобщенныйНе выраженагенс
70888обманутьобманешь-Предикат--
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2Sacc-Второй раз-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.zz5301
Взял с него Колюша клятву, и тот, как ни уклонялся, жуликовато зыркая глазами, вынужден был повторить про смертную лихорадку, что найдёт на всех родных, про сепсис ног и лишаи -- самому себе, если обманет, бросит... Сепсис наибольшее впечатление произвёл на Петю Скачкова -- так дежурного звали.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95083SPROnomтоттотконтроль сложныйНесобственныйагенслицо
95084обманутьобманет-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.s5301
Написала она ему письмо и отправила через ходячую . Пишет : люблю и все такое прочее , жду ответа , как соловей лета . День назначила , когда ему прийти. Накануне волосы на бигуди накрутила , расчесала-- ну кукла и кукла . Даже губы накрасила , а он нейдёт. Может , у него работа срочная? Всё бывает . Только больше о нём ни слуху ни духу. Зина не в себе , тихая стала , только глаз полыхает. Думаю , зря я тогда кивнула ... Плохо девке. Рудик обманул. Был сын , и того своими руками отдала. И мать ей вроде не мать, а захватчица . Ничего не скажешь , заботится о Зинке , бельё меняет , передачи носит , а любить не любит . Опять же заново запивать стала. Одно время , как Зина покалечилась , бросила было , а теперь снова здорово !
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70889SnomРудикРудикстандартныйСубъектагенслицо
70890обманутьобманул-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.sp5301
Чтобы сладко есть и пить , Без труда на свете жить, Нужно денежки добыть, Ой-ха-ха !.. А чтоб денежки добыть, Нужно лишь пиратом быть, Обмануть, украсть, убить , Ой-ха-ха !..
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70900-инфинитивНе выраженагенс
70901обманутьОбмануть-Предикат--
Non-core
ad1PRAEDIC-Нужно-Controlнеобходимость-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.sp5301
-- Выйдешь... Ты мне скажи : Нинка здесь или нет ?-- по-доброму спросил Егор мужика за дверью . -- Только правду! А то ведь я узнаю... И строго накажу , если обманешь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70911-говорящиеНе выраженагенс
70912обманутьобманешь-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.s5301
-- Слышь , Эйно, на одну закрутку займи мне до завтра. Ведь я не обману .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70913SPROnomяястандартныйСубъектагенслицо
70914обманутьобману-Предикат--
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2PART-Ведь-Modalдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.ss5301
-- Такую мне хорошую квартирку подыскал! Мне !-- такую хорошую квартирку ! Валюша! Видишь , какую хорошую квартиру нам Сереженька нашёл! А ты говорил -- обманет! Видишь? Балкончик , и чистенько всё так!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70930-преконтекстНе выраженагенс
70931обманутьобманет-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.s5301
Оля, колледж никаких преимуществ при поступлении не даёт . Больше того могут обмануть . У меня так сестру обманули -- она закончила колледж на отлично , при поступлении обещали золотые горы -- без экзаменов в ВУЗ и т. д. А когда закончила-- всё только на общих основаниях . Ну ей хорошо-- в армию не итди. Если бы у меня был взрослый мальчик я бы сделала так : приложила бы все силы чтобы он хорошо закончил нормальную школу -- может быть его перевести в хорошую -- или тратила бы деньги на репетиторов -- и всё это с прицелом поступления в ВУЗ в обязательном порядке . ИМХО колледжи всякие-- это фикция , даже на будущее как профессия, всё равно придётся ВУЗ заканчивать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70932-неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
70933обманутьобмануть-Предикат--
Non-core
ad1ADV-Больше того-Modalвводное-
ad2Vpraes-могут-Controlвозможность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.s5301
-- Иногда они произносят слова , чтобы скрыть свои мысли . Или слукавить, обмануть . За словами всегда спрятана некая ситуация . Главное -- понять её, почувствовать, соотнести со своими переживаниями и мыслями . Если так поступить , понимаешь , что происходит. Предположим, Мавра, одна из главных героинь " Правды хорошо , а счастье лучше ", понимает , что парень , которого она любит , ушёл на войну и не вернётся . Она выходит замуж и становится купчихой. Проходят годы , и тот , кого она любила , на старости лет возвращается на родину . А Мавра родила сына , воспитывает внучку и пытается навязать близким свои понятия о счастье . Она старательно выстраивает свой иллюзорный мир , оберегает и сохраняет его. Нужно , чтобы сын казался всем богатым и замечательным человеком . ( Хотя на самом деле он очень добрый , но бестолковый. И умеет только прекрасно разбираться в спиртных напитках и трепать языком). Чтобы внучка не выскочила за какого-нибудь приказчика . И вдруг появляется человек , которого Мавра когда-то любила , она вспоминает свою первую любовь , и её иллюзорный мир рушится. Всё вдруг становится ясно и просто : если проворовался -- садись в яму . Если кого-то любишь -- будь рядом с любимым .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70943-инфинитивНе выраженагенс
70944обманутьобмануть-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.ss5301
-- Не обманет , не изменит , не уйдёт ,-- а чужая, чужая ,-- и мать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95147Snomмать.мать.стандартныйСубъектагенслицо
95148обманутьНе обманет--Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.s5301
-- Все мои сверстники , однополчане -- в генеральских чинах . В Берлинах, Прагах, Парижах присосались к горячему довольствию . На мою судьбу выпало -- строй, строй и строй . В гражданской войне только слыхал о тыловой жизни ,-- видеть, повеселиться не пришлось : бои, поход, эвакуация ; сапоги снимать на ночь научился только за границей . Обманут кругом. В Константинополе варил халву , состоял букмекером при тараканьих бегах . В Болгарии варил халву . В Берлине варил тянучки . В настоящее время занимаюсь комиссионной деятельностью , преимущественно по подысканию квартир . По ночам пою в цыганском хоре в " Забубённой головушке ". Вчера смотрю -- в зале сидит генерал Белов : в училище я его пугал , заставлял приседать . Пьёт с дамами шампанское. Заказал хор . Я с гитарой принуждён ему петь :" Любим , любим , никогда мы не забудем ". Обидно.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
93193-терминНе выраженагенс
93194обманутьОбманут-Предикат--
Non-core
ad1ADV-кругом-Circumохват-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V1.1_Кто обманул раз, обманет и другой, Вы обманете, снова не приедете.sp5301
Совершенно ясно , что при этом стилистическом ( а стало быть , и смысловом) преображении-- не " видимый человек " и не " видимая вещь " являются " героем " кино , а" новый " человек и " новая " вещь-- люди и вещи , преображённые в плане искусства ,--" человек" и " вещь " кино. Видимые соотношения видимых людей нарушаются и подмениваются соотношениями " людей " кино -- ежеминутно , бессознательно , почти наивно -- так это заложено в основу искусства . Мэри Пикфорд , играя девочку , окружает себя исключительно высокими актёрами и " обманывает ", вероятно даже не думая о том , что в театре ей не удалось бы " обмануть". ( Здесь , разумеется , не стилистическое преображение , а только техническое пользование одним из законов искусства .)
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95149SPROdatейейконтрольНесобственныйагенслицо
95150обманутьобмануть-Предикат--
Non-core
ad1V-не удалось бы -Controlпопытка-
ad2в + Sloc-в театре-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
Уголовный кодекс называет мошенничеством хищение чужого имущества или приобретение права на чужое имущество путём обмана или злоупотребления доверием. Пильгановой вменялась в вину вторая часть этой статьи по квалифицирующему признаку " неоднократность". Безуспешно она со своим адвокатом пыталась доказать следователю Сергею Сидоровкину , что даже если и имелся преступный умысел на присвоение чужого имущества , то реализован он был лишь однажды , а ежемесячные выплаты следует рассматривать как длящееся преступление . Кстати , по логике следствия, умысел у Пильгановой должен был возникнуть , когда она оформляла свидетельства о рождении сыновей , то есть ещё до смерти супруга . Ведь в противном случае она государство не обманула и получала пенсии законно.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95039SPROnomонаонасочинениеНесобственныйагенслицо
95040обманутьобманула-Предикат--
95041SaccгосударствогосударствостандартныйОбъектпациенсабстрактныйметаф.
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2PART-Ведь-Modalдискурс-
ad3в + Sloc-в противном случае-Circumдискурс-
ad4CL-получала пенсии законно-Circumопровержение-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Короче , пришлось против врача возбуждать уголовное дело , а обманутые больные , которые таковыми не были , подали на своего" спасителя " в суд иски с требованием вернуть по существу украденные у них деньги и возместить моральный ущерб , который они понесли в результате откровенной подлости эскулапа .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95042пассивное причастиеНе выражен
95043обманутьобманутые-Атрибут--
95044Snomбольныебольныепассивное причастиеКонтролер согласованияпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Найдя , безжалостно бросал уже обманутую дурочку и сбегал от неё , прихватив с собой золото, рубли, доллары и , если был, антиквариат. Украденное сбывал. И радовался -- он ещё один раз отомстил коварной Виктории ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95045пассивное причастиеНе выраженагенс
95046обманутьобманутую-Атрибут--
95047Saccдурочкудурочкупассивное причастиеКонтролер согласованияпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
- Моё мнение об ингушском народе сложилось не в один день ,-- говорит отец Варлаам . -- Сегодня я могу сказать только одно: ингуши-- мужественные, верные, добрые и открытые люди . Друг-ингуш готов отдать тебе своё сердце и останется навсегда преданным тебе. Ещё ингуши-- очень доверчивый народ , который легко обмануть , но Бог никогда не оставит этих людей . Я хочу всем пожелать мира душевного и мира телесного . Этот мир придёт , если в душе каждого человека будет царить Закон Создателя Его. В Евангелие сказано :" Ищите, прежде всего , Царствие Небесное , а всё остальное -- приложится".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47711контроль имплицитныйНе выражен
47712обманутьобмануть-Предикат--
47713APROaccкоторыйкоторыйстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействия-
Non-core
ad1PRAEDIC-легко-Controlтрудность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
Хлеборобов опять обманули
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47714-неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
47715обманутьобманули-Предикат--
47716SaccХлеборобовХлеборобовстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1ADV-опять-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
-- Это крайне важно . Мы уже неоднократно обсуждали на заседаниях правительства закон о страховании вкладов . Но принять закон -- полдела. Должно появиться доверие. Нужно не скупиться на рекламу , объяснять , что выгоднее отнести свои сбережения в банк : процент выше, деньги в сохранности , а в случае чего гражданин свои средства вернёт -- государство ему в этом клянётся. Наш человек многократно обманут , и теперь он крайне осторожен . Но если почувствует , что это безопасно и выгодно , то достанет свои сбережения и понесёт в банк .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95048-пассивное причастиеНе выраженагенс
95049обманутьобманут-Предикат--
95050SnomчеловекНаш человекпассивное причастиеСубъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1ADV-многократно-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
" Миллионы обездоленных, обманутых телепропагандой и проголосовавших в 1999 году за" Медведя" теперь сосут лапу и сокрушаются по поводу отмены этой Думой многих льгот и социальных гарантий ,-- заметил член Центрального правления Всероссийского общества слепых Олег Смолин . -- Поэтому мы обращаемся к миллионам инвалидов : если вы хотите , чтобы российская государственная политика стала более социальной , чтобы ваши интересы не приносились в жертву интересам олигархов , поддержите нас , чтобы мы могли помочь вам".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95051Sinsтелепропагандойтелепропагандойпассивное причастиеПериферияагенсабстрактный
95052обманутьобманутых-Атрибут--
95053SnomМиллионыМиллионы обездоленныхконтроль сложныйНесобственныйпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
Под взрывы пластидовых бомб чеченских камикадзе " футбольные шалости " олигархов, внутрикремлевские игры в демократию и" единопартийную Россию " в Москве развернулась охота на" оборотней". Но россиян , многократно обманутых правящей" демократией", настораживает странная избирательность в наведение порядка и правозаконности. В частности, общественность не может взять в толк , почему председатель политсовета путинской партии " Единая Россия " и по совместительству министр МВД Борис Грызлов только за 5 месяцев до выборов в Государственную думу развернул свою бурную деятельность , да и то -- исключительно внутри силовых ведомств ? Схватив нескольких генералов с полковниками , позволивших себе жить на широкую ногу в особняках стоимостью в миллион долларов , министр обходит вниманием множество дел , связанных с" уводом" астрономических сумм из государственного бюджета , с развязыванием войны в Чечне , которая уже давно вышла за границы одной республики , дел , связанных с нарушениями законов высшими должностными лицами РФ , повлёкшими неисчислимые жертвы невиновных людей , страдания, нищету, беспризорность, болезни и поставило Россию на грань распада .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95054Sinsдемократиейправящей" демократией"пассивное причастиеПериферияагенсабстрактныйметаф.
95055обманутьобманутых-Атрибут--
95056Saccроссиянроссиянпассивное причастиеКонтролер согласованияпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1ADV-многократно-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.sp5302
- З-з-значит , нас обманули !- прожужжала Зина.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47760-неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
47761обманутьобманули-Предикат--
47762SPROaccнаснасстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
- Нет. Меня не обманешь . Это капуста , что в дальних странах растёт.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47754-обобщенныйНе выраженагенс
47755обманутьобманешь-Предикат--
47756SPROaccМеняМенястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
А волшебник тем временем всё к Васюте сватается. Уж таким красавцам ей представляется , что и не сказать . И щедрые подарки приносит , и в глаза заглядывает , а она и слушать его не желает : всё дружка своего пропавшего ждёт. И решил тогда волшебник обмануть девушку -- принять Кузькин облик .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95057SnomволшебникволшебникконтрольНесобственныйагенслицо
95058обманутьобмануть-Предикат--
95059SaccдевушкудевушкустандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1V-решил-Controlплан-
ad2ADV-тогда-Circumвремя-
ad3Vinf-принять Кузькин облик-Circumспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
Чик иногда ловил себя на хитрой мысли, что хочет, очень хочет, чтобы Сталин в самом деле был великим и добрым человеком. Тогда на душе стало бы спокойнее, стало бы ясно, что всё плохое в нашей стране -- результат вредительства или ошибок глупых людей. Но Чик чувствовал фальшь Сталина, и от этого некуда было деться. Он мошенник, думал Чик, обманувший всех и даже Ленина.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95060SPROnomОнОн / мошенникактивное причастиеКонтролер согласованияагенслицо
95061обманутьобманувший-Атрибут--
95062SPROaccвсехвсех и даже ЛенинастандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
И все они вместе улыбались и кланялись, а я себя чувствовал обманутым и оскорблённым. А глупые зрители почему-то тоже улыбались и хлопали в ладоши, словно приговаривая: "Хорошо вы нас обманывали, нам очень понравилось, как вы нас обманывали..."
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97039SPROnomонивсе они вместепреконтекстНесобственныйагенслицо
97040обманутьобманутым-Предикат--
97041SPROaccсебяя себясубстантивацияНесобственныйпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Возглавлял цех среднего ремонта мастер Арефий Воротников и никакое начальство , кроме себя , в свои владения не допускал . Он пил молча , но много , однако дело своё знал и ремонтникам был отцом родным и защитником от всех напастей . Все вагоны , любых марок и грузоподъёмности , он досконально знал от гайки, любого шплинта и до автосцепки иль тормозных колодок и башмаков . Обмануть его было невозможно, да никто и не пытался это делать. Воротников знал сам , когда, где , кому и зачем сделать приписку в рабочем наряде .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95066контроль имплицитныйНе выражен
95067обманутьОбмануть-Предикат--
95068SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1PRAEDIC-было невозможно-Controlвозможность-
ad1PRAEDIC-было невозможно-Controlвозможность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.sp5302
Надо было затихнуть, чтоб сохранить в тайне принятое решение, многовариантное, рассчитанное вперёд на десятки ходов. Надо было обмануть тех, кто несомненно наблюдал за ним из шестнадцатиэтажного корпуса.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95069-контроль имплицитныйНе выраженагенс
95070обманутьобмануть-Предикат--
95071SPROaccтехтехстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиядейксис
Non-core
ad1V-было-Gramпрош.-
ad2PRAEDIC-Надо-Controlнеобходимость-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Не было дела Милию Алексеевичу ни до каких теорий , объясняющих сновидения . Плевал он на великих психологов и на великих психиатров . Кто растолковал бы ему это лагерное сновидение , необыкновенно живое и продолжительное ? Ведь он же действительно увидел волю не в пятьдесят четвёртом , не в пятьдесят пятом , а именно в пятьдесят шестом , именно летом, именно в полдень , и его поразили алые-алые губы , и он пил газировку стакан за стаканом , и продавщица в белом переднике не спрашивала денег , смотрела на него молча и молча подавала стакан за стаканом ... Пиковая дама обманула Германна , а Патлатая с этим проклятым молотком не только не обманула Милия Алексеевича , нет , наперёд указав год освобождения , придала сил вытерпеть время , когда зеков стали отпускать , а он всё ещё тянул лямку , дожидаясь очереди.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47723SnomдамаПиковая дамастандартныйСубъектагенслицо
47724обманутьобманула-Предикат--
47725SaccГерманнаГерманнастандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
-- Что все евреи в коммерческие и в реальные шли,-- подхватил толстячок.-- Правильно, так и было. Но мой папа обязательно хотел, чтоб я стал адвокатом. Ну, хотя бы помощником присяжного поверенного. Тогда евреев-то не больно в самое сословие пускали. Но мой предок однажды в Киеве Оскара Грузенберга слышал, с тех пор словно слегка тронулся. Портрет его у себя повесил, речи покупал и по-особенному переплёл-то. Да вот обманул я отца, не вышло из меня адвоката! Не вышло!-- и толстячок даже немного погрустнел.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95074SPROnomяястандартныйСубъектагенслицо
95075обманутьобманул-Предикат--
95076SaccотцаотцастандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1PART-Да-Modal-
ad2PART-вот-Modalдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
-- Извините,-- сказал он почти заискивающе и поглядел на Потоцкую,-- но скажите, как вы могли быть уверены в том, что вас не обманули? Ну мало ли в домах отдыха всяких самозванцев? Ведь удостоверение вы не смотрели? Правда? Так как же вы?..
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70863неопределенно-личная конструкцияНе выражен
70864обманутьобманули-Предикат--
70865SPROaccвасвасстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
-- Слушайте ,-- крикнул он в страшном волнении ,-- а что , если он нас обманул? Бумаги-то , может , поддельные , а? В одном кармане документ на Гарднера , а в другом -- на Жослена ... Постойте-ка, я... -- И он сделал движение броситься к углу улицы , полицейскому телефону .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70866SPROnomононстандартныйСубъектагенслицо
70867обманутьобманул-Предикат--
70868SPROaccнаснасстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
-- Конечно , это бред ,-- продолжал Гарднер ,-- ничего Войцик писать ему не собирался . Коллега Курцер оказался грубо обманутым . Нельзя было снимать наручники с преступника , нельзя было его подпускать к столу , ни в коем случае нельзя было его подпускать к чернильнице , если она весит с добрый килограмм и служит отличным ударным орудием . Приступая к допросу , надо было осмотреть и зарядить револьвер и вообще уяснить себе , с кем ты имеешь дело . Что же, за такие ошибки только и платятся жизнью. Мы , например , профессионалы, такую роскошь допустить себе не можем . А попал начальник в эту ловушку потому...-- он не докончил .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95077-пассивное причастиеНе выраженагенс
95078обманутьобманутым-Атрибут--
95079SnomКурцерКоллега КурцерконтрольНесобственныйпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1ADV-грубо-Circumстепень-
ad2V-оказался-Controlтрансформация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
-- Поэтому они и хотят пустить ко мне иностранных корреспондентов -- смотрите , мол , жив. Но тех- то не обманешь , они сразу всё поймут .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70878-обобщенныйНе выраженагенс
70879обманутьобманешь-Предикат--
70880SPROaccтехтех- тостандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиядейксис
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
-- Не надо, кум, его туда пихать . Последней хаты лишимся. Да-да ... Отымут. Были такие случаи . Отведут глаза , подпись поставишь , а потом милиция всё забирает , вплоть до хаты . Это -- истинная правда , кум. Нашего брата всяк норовит обмануть . Уж лучше по-старому, в колхозе . Тебя-- в председатели, заместо отца .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95080APROnomвсяквсякконтрольНесобственныйагенслицо
95081обманутьобмануть-Предикат--
95082SaccбратаНашего братастандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1Vpraes-норовит-Controlпопытка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
-- Не надо ничего говорить . Я всё про тебя знаю. Ты для меня не загадка. Вообще , никто из вас не загадка. Всё , что вы делаете -- понятно даже ребёнку. Вы даже ребёнка не сможете обмануть .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70884SPROnomВыВыконтрольНесобственныйагенслицо
70885обманутьобмануть-Предикат--
70886Saccребёнкадаже ребёнкастандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2Vfut-сможете-Controlвозможность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
Куда уж ему, он ни разу не поцеловал девушки, а эти дьяволы опытны, конечно, обманут её, задурят.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95085Snomдьяволыэти дьяволысочинениеНесобственныйагенслицо
95086обманутьобманут-Предикат--
95087SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1PARENTH-конечно-Modalдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
Музыка обманула её. У Софьи Осиповны не было будущего, была лишь прожитая жизнь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97129SnomМузыкаМузыкастандартныйСубъектэффекторабстрактный
97130обманутьобманула-Предикат--
97131APROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
Так , стыдясь себе признаться , мы дожидаемся смерти не больно-то любимого человека : он давно уже измучил себя , других ; его телесные отправления унизительны , его существование бессмысленно и нелепо , его работа нынче состоит в том , чтобы умирать , он вот-вот умрёт -- сию минуту . Однако он продолжает пребывать в прежнем положении месяцами, годами -- и возникает нелепая мысль : да полно , уж не бессмертен ли он? Почти уверуешь в это , примиришься , даже отвлечёшься чем-то , а тут он как раз -- будто нарочно-- возьми да и помри , словно назло вам и как бы ещё раз показывая , что сие не в вашей воле , а свершается , как и положено, с пугающей внезапностью . И вы уже сожалеете о чём-то... И в первую , ошеломляющую минуту -- конечно же , о том , что даже не запомнили как следует , каким он был в последний раз . Итак, вас снова обманули ; вы остались к этому , как вам навсегда и положено , постыдно не готовы.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70902-неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
70903обманутьобманули-Предикат--
70904SPROaccвасвасстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1ADV-снова-Circumузуальность-
ad2PARENTH-Итак-Modalдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Он вышел наружу , чувствуя себя не то обманутым, не то обманщиком , и пошагал по коридору , на каждом шагу честно воскрешая в памяти лица офицеров , которые прошли за эти годы перед его глазами . Полигон был местом , куда каждый , кто обращался с оружием , будто исполняя повинность , хоть раз в год являлся. Запомниться могли не все. Алёша мало что о ком знал , но близко или в отдалении повидал , наверное , каждого. В той череде лиц из прошлого , блёклых, водянистых , как если бы разочарованных жизнью, лицо человека из офицерской палаты или не явилось , или вплывало из прошлого до того неузнаваемое , что не имело ничего общего с оригиналом . " Холмогоров! Ну-ка подойди! "-- В ту же минуту , когда он шагал с грязной чужой посудой по коридору -- утром ещё гладкому и тихому ,-- раздался ревнивый нервный окрик из распахнутого мышеловкой кабинета .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95088пассивное причастиеНе выражен
95089обманутьобманутым-Атрибут--
10032823субстантивацияНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
Этого следовало ожидать . Знаете , сколько верёвочке ни виться... И упрекать в чём-либо дедушку нельзя , он нигде не допустил промашки , но условия были сильнее его . Может быть , он и почувствовал что-то в полицаях , он кожей чувствовал людей , но и полицаи были не дураки, продувные бестии , обманули дедушку , провели.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70905Snomполицаиполицаи / продувные бестиисочинениеНесобственныйагенслицо
70906обманутьобманули-Предикат--
70907SaccдедушкудедушкустандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
Именно здесь он понял, что не имеет страха и жизнью не дорожит. Понял и то, что он испытан великой пробой и остался в живых. Что страшный приисковый опыт суждено ему применить для своей пользы. Он понял, что, как ни мизерны возможности выбора, свободной воли арестанта, они всё же есть; эти возможности -- реальность, они могут спасти жизнь при случае. И Андреев был готов к этому великому сражению, когда звериную хитрость он должен противопоставить зверю. Его обманывали. И он обманет. Он не умрёт, не собирается умирать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70908SPROnomононстандартныйСубъектагенслицо
70909обманутьобманет-Предикат--
70910обобщенныйНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
Обманула его охранка!.. Третья ставка его была бита! Ах, отдали б ему назад его свободную революционную душу! Что за безвыходное кольцо? -- вытрясать революцию из России, чтоб на второй её день из архива охранки вытрясли твои донесения?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70915SnomохранкаохранкастандартныйСубъектагенсгруппа
70916обманутьОбманула-Предикат--
70917SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
-- Да ты чудесник, Спиридон ! Ты обманул меня . Ты пилу вчера наточил и развёл!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70918SPROnomТыТыстандартныйСубъектагенслицо
70919обманутьобманул-Предикат--
70920SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
У Кямала было спокойное, чистое лицо , какого не бывает у лгунов . Ложь видна , она прячется искоркой в глубине глаз , растекается по губам . Ирина усомнилась : кто же врёт-- Кямал или Джамал ? Можно спросить, устроить очную ставку . Можно, в конце концов , позвонить к нему домой или приехать к нему домой. Предположим , она увидит жену и сына . И что? Она скажет : ты меня обманул. Но разве он обманывал? Разве он обещал жениться ? Он только любил. И сейчас любит . Оставил больного ребёнка -- и к ней . Любовь к женщине сильнее , чем сострадание. Кямал был любовником и остался им. И всё же мать Ирины оказалась права : они женятся на своих .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70921SPROnomтытыстандартныйСубъектагенслицо
70922обманутьобманул-Предикат--
70923SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
-- Где эта п...головая курица ? Кого она хотела обмануть ? -- Она подняла вверх костлявую кисть , рукав её старого драгоценного кимоно упал , и обнажилась сухая кость , которая , если верить Иезекиилю, должна была со временем одеться новой плотью .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95090SPROnomонаонаконтрольНесобственныйагенслицо
95091обманутьобмануть-Предикат--
95092SPROaccКогоКогостандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1V-хотела-Controlволя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Но безмолвной летней ночью , забыв о славе и первородстве , утверждению которого посвятил жизнь и был горько и несправедливо обманут старший бабушкин сын , все заворожённо смотрели на луну , выкатившуюся над садом и плывшую по небу , обгоняя тёмные со светлыми краями облака , и не могли поверить , как это по ней ходят люди. А может быть , никакого полнолуния тогда не было или вообще не высаживались на серебряном диске чужеземные астронавты , а только подурачили задравшее к небу головы человечество?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95096пассивНе выражен
95097обманутьобманут-Предикат--
95098Snomсынстарший бабушкин сынпассивное причастиеСубъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
-- У меня нет всех документов , связанных с этим делом , но я работаю , как говорится, по полной программе . То , что написал в записке -- это лишь юридическая сторона . Просто я как руководитель Олимпийского комитета дал задание федерации . И однозначно сказал , что всё оплачу -- и гонорары французскому юристу , и пересылку документов , и другие расходы. Я ничего не выдумываю , я заинтересован , чтобы , как говорит Лазутина , правда оказалась на стороне спортсменок . И в присутствии вице-премьера Валентины Ивановны Матвиенко Лазутина говорила , что не использовала допинг . Гадать на кофейной гуще , так это или не так, я не могу по своей должности . Как и задумываться: обманули ли меня Акентьев, врач Лазутиной или её индивидуальный тренер ? . Я должен верить спортсменке , особенно Герою России , как Лазутина. А ещё недавно был у меня наш великий Анатолий Карпов , который уже обращался в лозанский суд . И говорит , что этот суд -- беспредельный. Он создан Международным олимпийским комитетом и никогда не примет решение против этой организации , в пользу спортсмена .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70934SnomАкентьевАкентьев, врач Лазутиной или её индивидуальный тренерстандартныйСубъектагенслицо
70935обманутьобманули-Предикат--
70936SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1PART-ли-Modalкосв.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.sp5302
-- Это очень по-русски: работа начинается ещё до того , как окончательно утверждены планы её проведения , объёмы и сроки финансирования ,-- заявил « Известиям » Борис Немцов . -- Бюджет не принят . Если завтра окажется , что денег нет , мы снова обманем людей, подрядные организации , скомпрометируем саму идею контрактной армии . И самое главное -- крайних не будет .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95102SPROnomмымысочинениеНесобственныйагенслицо
95103обманутьобманем-Предикат--
95104Saccлюдейлюдей, подрядные организациистандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
На ТВЦ всё как в жизни , и хорошее кино , как и день рожденья , только раз в году . Зато какое! " Осень в Нью-Йорке "( 20. 00) с Ричардом Гиром и Вайноной Райдер . Самое время , чтобы задуматься о состоянии отношений . Ему-- 48. Ей- 22. Он-- владелец самого дорогого ресторана в Нью-Йорке и неисправимый ловелас . Она-- будущий , хотя будущего у неё нет, дизайнер. Каждое знакомство он начинает с фразы о том , что не может дать ничего , кроме коротких и приятных отношений . Но в случае с Райдер эту фразу произносит она. Короткие и приятные у них не сложатся . Она тяжело больна. Она скоро умрёт . Видимо , поэтому у них случилась настоящая любовь , в которой есть всё: разрывы, измены, счастье, отчаяние, примирения ... Единственный недостаток фильма , что мы до последнего кадра верим в Голливуд , а он нас обманул. Вайнона Райдер умрёт , а Гир исправится , помирится с дочерью , будет нянчить внука и , кажется , утратит интерес к женщинам . Настоящее воплощение женской мечты (" ну , хоть так ") и мужского кошмара (" только не это!").
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70940SPROnomононстандартныйСубъектэффекторпроизведениеметаф.
70941обманутьобманул-Предикат--
70942SPROaccнаснасстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
Бывший член автомодельного кружка в областном доме пионеров и выпускник МАМИ Сергей Алышев , похоже , обманул судьбу . Он не только занимается автомобильным дизайном в России , оставаясь по сути свободным художником , но ещё и умудрился превратить это в достаточно прибыльный бизнес . Он руководит компанией " Карди". Впрочем, из внешних атрибутов преуспевающего человека на Алышеве заметны только дорогие ботинки . Туфли дешевле $ 300 вообще не покупает -- такая привычка , но и те покрыты толстым слоем пыли и стружки , которые, в свою очередь ,-- неизменные атрибуты его мастерской . У него даже нет собственного автомобиля -- ездит на служебной " десятке". И это при том , что некоторые из заказываемых ему машин стоят более сотни тысяч долларов .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70945SnomАлышевБывший член автомодельного кружка в областном доме пионеров и выпускник МАМИ Сергей АлышевстандартныйСубъектагенслицо
70946обманутьобманул-Предикат--
70947SaccсудьбусудьбустандартныйОбъектпациенсабстрактныйметаф.
Non-core
ad1PARENTH-похоже-Modalточность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
То , что его обманули , Чубайс понял не сразу : и в субботу , и в воскресенье на заседаниях форума глава РАО вёл себя очень уверенно и не оставлял попыток в инициативном порядке присвоить себе право говорить от имени России и её делового сообщества .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70948-неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
70949обманутьобманули-Предикат--
70950SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
-- Это как же? Вы ведь во время предвыборной кампании уверяли , что Путин-- это хорошо. Получается , вы обманули избирателей ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70951SPROnomвывыстандартныйСубъектагенслицо
70952обманутьобманули-Предикат--
70953SaccизбирателейизбирателейстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
После работы со мной у Толи началась " цирковая карьера ". Цирк был нужен ему не для самоутверждения -- цирк в те годы давал большие авторские отчисления . И если две тысячи артистов в семидесяти цирках играют, в основном , музыку одного композитора , то это деньги неплохие . Когда в цирках всей страны зазвучала музыка Анатолия Кальварского , я ему сказал :" Толя, пиши кому хочешь , не возражаю , но , пожалуйста , не продавай другим " мои " вещи". И надо отдать ему должное , как правило , он этого не делал . В тех редчайших случаях , когда я уличал его в " изменах ", он божился , что это просто в творческом захлесте-перехлесте . Запамятовал. Он настолько обаятельно оправдывался , что , и обманутый , я ему всё прощал .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95105SPROdatемуемуконтроль сложныйНесобственныйагенслицо
95106обманутьобманутый-Предикат--
95107SPROnomяяпассивное причастиеКонтролер согласованияпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Нет , всё-таки славное некогда жило племя! Мы говорим: фальсификаторы. А ведь можно было бы сказать и иначе: святые. Интеллект безмерный, талантов целые плеяды , труд невообразимый -- и при всём этом полное смирение с тем , что о твоей гениальности никто никогда не узнает ! Ведь ничего не просочилось ! Куда там каким-нибудь масонам -- об этих понемногу всё стало известно, вплоть до деталей тайных ритуалов . О нынешних секретных службах и говорить нечего -- чуть что перебежит во вражеское государство и подробнейше все тайны выложит. Наши герои не так-- они и умирали с одной лишь мыслью о нерушимости тайны , не шепнув даже сыну и внуку о своём подвиге . Одних только лингвистических открытий сколько сделали в ходе своей работы -- и тщательнейше уничтожили всякую память об этом , чтобы не оставить улик ; пришлось в XIX в. всё это открывать заново. А как свято жили между собой ! Никто друг другу не завидовал , никаких не было конкурирующих фракций , которые могли бы , обличая друг друга , проговориться. А какая была международная и межконфессиональная солидарность ! Она была выше войн и политики , выше религиозных барьеров . Например , после Варфоломеевской ночи фальсификаторы-католики и уцелевшие фальсификаторы-гугеноты в прежней гармонии друг с другом продолжали свой тайный труд . Напрасно А. Т. Ф. унижает наших героев , полагая , что они действовали из угодничества перед властью . Вот , скажем , Григорий Котошихин перебегает в Швецию , всё о России подробнейше рассказывает , а о подмене документов , о том , что не было никакого Ивана Грозного ,-- молчит. Власти меняются: в Нидерландах революция, в Англии революция, во Франции революция -- а герои-фальсификаторы повсеместно молчат . Нет, тут не то ! Тут святость самого дела -- Великой фальсификации , грандиозная цель которой заключена в ней самой: обмануть всех!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95108инфинитивНе выражен
95109обманутьобмануть-Предикат--
95110SPROaccвсехвсехстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
В какой-то вечер ко мне постучался человек и говорит :" Владыка, исповедаться хочу". Не знаю почему , но я ему сказал :" Нет , я не буду слушать твоей исповеди , ты мне скажи : что ты сделал и почему ты пришёл? " Он ответил :" Хорошо , я украл ваши иконы и надеялся получить от вас разрешение... " Я сказал :" Так ты его не получишь . Скажи : ты ещё у кого-нибудь крал , много крал ? "--" Да". --" Так ты вернись домой , собери всё , что ты украл , и иди из дома в дом , звони и говори людям, твоим друзьям ( потому что крал-то он у друзей своих , он не такой вор , чтобы красть с опасностью ), пойди к каждому из твоих друзей , кто тебе доверился и был обманут тобой , и скажи :" Я тебя обманул , теперь я тебе принёс краденое -- прости! "". И я прибавил :" Будь готов , что тебя могут не простить , что тебя могут выгнать вон, вызвать на суд -- будь к этому готов и скажи с радостью " да"". Он пошёл , сказав :" Часов до одиннадцати придётся ходить ". Но в одиннадцать он не пришёл . Я его ждал и до полуночи , и дальше , и болела душа : значит , испугался , значит , этот порыв у него умер перед страхом , перед стыдом -- ложным стыдом , потому что перед Богом стыда-то не было , а перед людьми испугался. Я молился , как умел. А на следующее утро , уже в двенадцатом часу , он снова постучался в дверь . " Что же ты вчера не пришёл ? "--" Слишком много кражи было , весь вечер ходил , всё утро ходил , теперь возьмите и ваши две иконы ". Тогда я его взял исповедоваться . Молились , я ему дал разрешительную молитву . Это было именно сразу после праздника " Нечаянной Радости ", а в следующее воскресенье я говорил в приходе проповедь о том , что Божия Матерь сделала , как Она сумела превратить преступление в новую радость , в нечаянную радость , в нежданную, негаданную радость . Ведь подумайте : Она действительно с ним пошла , Она действительно возбудила в его сердце покаяние , Она действительно его привела обратно, к Сыну Своему и Богу , как раз перед Рождеством Христовым, тем днём , когда Христос стал человеком , чтобы спасти погибших.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95111SPROnomЯЯстандартныйСубъектагенслицо
95112обманутьобманул-Предикат--
95113SPROaccтебятебястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Взявшись за роль сводни , он преследует Пушкину повсюду. Перехватывает её то в одном , то в другом бальном зале и , наклоняясь к её уху , жарко шепчет ей под звуки мазурки о необыкновенных страданиях " сына "; о его " тяжёлой болезни ", вызванной любовными муками ; о его готовности расстаться с жизнью за один только краткий миг близости с нею . Она должна подарить ему этот миг ради спасения его юной жизни -- Геккерен просит , заклинает , умоляет. Зачем? Здесь сказывается вся хитрость отношений между гомосексуальным Геккереном и бисексуальным Дантесом . Геккерена уже давно раздражает это увлечение . Если же он поможет Дантесу добиться от Пушкиной " остального ", то при умелой огласке , которую опытный дипломат , конечно же , обеспечит, Пушкина , покрытая позором , будет неизбежно отлучена от петербургского света , а значит , и от Дантеса , не важно кем-- обманутым мужем или самим светом .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
93183пассивное причастиеНе выражен
93184обманутьобманутым-Атрибут--
10032824Sinsмужеммужемпассивное причастиеКонтролер согласованияпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Определённая часть либеральных журналистов , всё ещё верящих в реформаторские намерения второго президента , рассказывают сами себе странную сказку о том , что нынешняя мешанина из красных знамён с трехцветными , серпов и молотов с двуглавыми орлами , красных звёзд с хоругвями -- это такой хитрый план Кремля , который хочет обмануть консервативный электорат , получить его голоса и провести замечательные либеральные реформы во всех сферах жизни . Такое можно рассказывать разве что для самоуспокоения . Во-первых , к чему такие хитрости ? Ельцин , чётко понимавший , куда нужно вести страну , пробивал все реформы без механического сложения " ужа с ежом " в сфере идеологии ( впрочем , для этого нужно было иметь силу Ельцина ). Во-вторых , на выборах 1999-- 2000 годов победила правая идеология ( в лице " Единства ", СПС и самого Путина ), подразумевавшая как раз прорыв в области экономики , уход от идейного пораженчества , сохранение основных демократических свобод при сильном государстве , способном эти свободы гарантировать. Почему надо было не развивать успех , а принимать условия побеждённых? Тем более что большая часть консервативного электората всё равно голосует за Зюганова , а не за Путина , и почти весь этот электорат -- за КПРФ , а не за" Единую Россию ". В-третьих , а где же эти замечательные либеральные реформы ? В лучшем случае реформаторские законы полностью выхолащиваются в Госдуме ( при полной послушности этого органа Кремлю !), теряя изначальный прорывной смысл , в худшем о них ведутся многолетние пустые разговоры . Забавно читать статьи в некоторых наиболее умных изданиях : журналист сперва констатирует очевидные невесёлые итоги деятельности нынешних президента и правительства , а потом спохватывается и без всякой связи с предыдущим текстом сообщает , что мы вовсе не идём назад , а просто разбегаемся для гигантского прыжка вперёд.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95114APROnomкоторыйкоторыйконтрольНесобственныйагенс-
95115обманутьобмануть-Предикат--
95116Saccэлекторатконсервативный электоратстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиягруппа
Non-core
ad1Vpraes-хочет-Controlволя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Никому я не враг и не друг. Не люблю расцветающих роз . Не люблю ни восторгов, ни мук , Не люблю ни улыбок, ни слёз . А люблю только то , что цвело, Отцвело и быльём поросло, И томится теперь где-то там По его обманувшим мечтам .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
93197SdatПо / мечтамПо / мечтамактивное причастиеКонтролер согласованияагенсментальный
93198обманутьобманувшим-атрибут--
93199APROaccегоегостандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Дуняша . Не дай бог, застрелится. Пауза . Я стала тревожная, всё беспокоюсь. Меня ещё девочкой взяли к господам, я теперь отвыкла от простой жизни, и вот руки белые-белые, как у барышни. Нежная стала, такая деликатная, благородная, всего боюсь... Страшно так. И если вы, Яша, обманете меня, то я не знаю; что будет с моими нервами.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
93176SPROnomвывы, ЯшастандартныйСубъектагенслицо
93177обманутьобманете-Предикат--
93178SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
-- Ох уж ты мне, млад-млад !-- продолжала хозяйка ,-- да что ломбард! принеси-ка он мне свою горсточку да скажи мне : возьми , млад-Устиньюшка , вот тебе благостыня , а держи ты младого меня на своих харчах , поколе мать сыра земля меня носит ,-- то, вот тебе образ, кормила б его , поила б его , ходила б за ним . Ах, греховодник, обманщик такой! Обманул , надул сироту !..
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95119преконтекстНе выражен
95120обманутьОбманул-Предикат--
10032826SaccсиротусиротусочинениеНесобственныйпациенс социального отношениялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
Тут следует нам окончить отчёт наш о книге " Русские в Японии ". Она совершенно достойна своего названия . В Японии был чисто русский поэт , пребывание своё в этой стране описал он для русских людей , и книга его будет прочитана каждым русским человеком . Мать может смело дать её в руки своей дочери , гувернёр ученику , и отрок, и юноша, и старик равно найдут в ней всё , что даёт успех каждому полезному произведению , то есть живой язык , интересные факты и картины природы , изображённые рукой опытного мастера . Книжка г. Гончарова составляет замечательное явление в нашей новой словесности , как по достоинствам , в ней заключающимся, так и по тем выводам , относительно авторского направления , к которым она нас приводит. Г. Гончаров может издать двадцать подобных книг -- все они будут приняты с радостью , и по прочтении каждой из них критика будет повторять одни и те же слова , изъявления одних и тех же надежд . Дело в том , что для нашего писателя все путевые заметки , сколько бы их у него ни было заготовлено , есть не что другое , как эпизод, отдых от прежней деятельности , проба пера перед настоящей работою . Автор" Обыкновенной истории " может совершить хоть ещё три плавания вокруг света , а мы все будем его спрашивать , скоро ли он подарит нам новое произведение вроде " Сна Обломова "? Мы теперь знаем , чего ждать от г. Гончарова , и, сверх того, уверены в том , что он сам сознаёт своё призвание . Как ни прекрасны , как ни умны , как ни полезны интермедии, вроде книги " Русские в Японии ", за ними должна идти главная пьеса , и мы её дождёмся. Наш романист может скромничать и трудиться с его обычной скрытностью : он не обманет своего читателя , и сами путевые заметки делают подобный обман невозможностью. После страниц , недавно нами выписанных , мы все имеем право повторять следующее: г. Гончаров есть живописец современной жизни , романист-поэт по преимуществу . Те силы , которых он ещё не сознавал в себе , те стремления , которых он ещё не признавал за собой до своих путешествий , ныне им сознаны и признаны. Он понимает своё значение и не отдаст деятельности романиста за славу первоклассного европейского туриста . Под чужим небом он ещё более выучился ценить русскую природу , посреди новых впечатлений он мечтал о поэзии нашего вседневного быта , между людьми отдалённых племён мечтал он о русском человеке , рисовал воображением образы русского человека . В его походной мастерской , без сомнения , был набросан не один эскиз , может быть , было создано не одно произведение вроде " Обыкновенной истории ". Будем же нетерпеливо выжидать времени , когда воспоминания о разнообразных приключениях за морем , мирно улёгшись в фантазии г. Гончарова, дадут место произведениям его прежней фантазии и прежнего творчества . Времени этого ждать недолго : ещё не было примера , чтоб писатели с фламандским элементом в призвании когда-либо останавливались на половине дороги .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70968SPROnomононстандартныйСубъектагенслицо
70969обманутьобманет-Предикат--
70970Saccчитателясвоего читателястандартныйОбъектпациенслицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
Господин читатель! Кто ты таков ни есть , для меня всё равно , лишь только будь человек добродетельный , это больше всего . Ты не можешь отгадать , с каким намерением выдаю я сие собрание слов и речей , ежели я не скажу тебе сам ; только не подумай , что я намерен солгать и , впервые свидевшись с тобою , тебя обмануть. При первом свидании с кем бы то ни было я никогда не лгу а разве уже довольно спознавшись , то дело сбытное.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95126SPROnomяяконтроль сложныйНесобственныйагенслицо
95127обманутьобмануть-Предикат--
95128SPROaccтебятебястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1Abrev-намерен-Controlплан-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.sp5302
Беверлей в темнице -- о ! колико тяжко быть обмануту теми , в которых полагаем всю надежду !-- он пьёт яд -- что тебе до того ? -- Но он сам причина своему бедствию ,-- кто же поручится мне , что и я сам себе злодей не буду ? 1 Исчислил ли кто , сколько в мире западней? Измерил ли кто пропасти хитрости и пронырства ? . Он умирает... но он бы мог быть счастлив ;-- о ! беги , беги. -- По счастию моему запутавшиеся лошади среди улицы принудили меня оставить тропину , по которой я шёл , разбили мои мысли . -- Возвратился домой ; жаркой день , утомив меня до чрезвычайности , произвёл во мне крепкой сон.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95129SPROinsтемитеми , в которых полагаем всю надеждупассивное причастиеПериферияагенсдейксис
95130обманутьобмануту-Периферия--
95131обобщенныйНе выражен
Non-core
ad1Vinf-быть-Gramинф.-
ad2PRAEDIC-тяжко-Control-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
Поднялся сильный хохот , и Иуда так же улыбнулся -- точно чья-то сильная рука разодрала ему рот. Это был обманут рот Иуды.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95132пассивНе выражен
95133обманутьобманут-Предикат--
95134Snomротрот Иудыпассивное причастиеСубъектпациенс социального взаимодействиячасть теламетон.
Non-core
ad1PART-Это-Modal-
ad2V-был-Gramпрош.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
-- Благодарю вас , мессир ,-- чуть слышно сказала Маргарита и вопросительно поглядела на Воланда . Тот в ответ улыбнулся ей вежливо и равнодушно . Чёрная тоска как-то сразу подкатила к сердцу Маргариты . Она почувствовала себя обманутой. Никакой награды за все её услуги на балу никто , по-видимому , ей не собирался предлагать , как никто её и не удерживал . А между тем ей совершенно ясно было , что идти ей отсюда больше некуда . Мимолётная мысль о том , что придётся вернуться в особняк , вызвала в ней внутренний взрыв отчаяния . Попросить , что ли , самой , как искушающе советовал Азазелло в Александровском саду ? " Нет , ни за что ",-- сказала она себе.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
92251-пассивное причастиеНе выраженагенслицо
92252обманутьобманутой-Атрибут--
92253SPROnomОнаОнаконтроль сложныйНесобственныйпациенслицо
Non-core
ad1V-почувствовала себя-Controlэмоция-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.sp5302
Из зеркала глядело на меня лицо со сморщенным лбом , оскаленными зубами и глазами , в которых читалось не только беспокойство, но и задняя мысль . Я схватился за голову , понял , что зеркало меня подвело и обмануло , и бросил его на пол . И из него выскочил треугольный кусок . Скверная примета , говорят , если разобьётся зеркало. Что же сказать о безумце , который сам разбивает своё зеркало ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97144SnomзеркалозеркалосочинениеНесобственныйагенсприспособление
97145обманутьобмануло-Предикат--
97146SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенслицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
-- Ты обманула меня , Мааб! За это умрёшь лютою смертью ! И знак к казни я дам тою самою перчаткою , которая мне, по твоим словам , должна была доставить победу .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
93161SPROnomТыТы / МаабстандартныйСубъектагенслицо
93162обманутьобманула-Предикат--
93163SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
-- Ах ты легковерный, беспечный король !-- говорила она между перекатами смеха . -- Как легко тебя обмануть! . Зачем ты допустил льстивую свиту сопровождать тебя ? Ведь она своими блестящими одеждами заслоняла от тебя всех тех , которых тебе хотелось видеть ! И ты из окон твоей золотой кареты видел только золото да парчу , но не видел правды , не видел того , что ты должен был видеть , не видел нужды и скорби твоего народа ... Король, хочешь , я превращу тебя в большую чёрную птицу , в вещую птицу , которая в несколько дней пролетит от моря до моря все твои владения вдоль и поперёк и своими зоркими глазами увидит то , что всячески скрывает хитрая свита от своего короля ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95138контроль имплицитныйНе выражен
95139обманутьобмануть-Предикат--
95140SPROaccтебятебястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1PRAEDIC-легко-Controlтрудность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.ss5302
-- Нет !-- произнёс Дуль-Дуль. -- Я знаю Ивана -- он не обманет меня . Он даст своё честное солдатское слово и вернётся.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70989SPROnomононстандартныйСубъектагенслицо
70990обманутьобманет-Предикат--
70991SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.sp5302
Я спросил Мирона , не считает ли он , что вся эта сложная инсценировка для того , чтобы обмануть одну несчастную девочку -- стрельба из пушек по воробьям ; Мирон объяснил , что розыгрыши должны продолжаться и с другими ; было ли это так -- не знаю : меня больше не звали . Ещё я сказал Мирону , что это не только слишком громоздко для такой ничтожной цели , но и опасно -- разве он не знает , как караются самые невинные компании ребят , если только они носят характер организации , имеющей название ,-- и не одобрены комсомолом? -- И от этого Мирон отмахнулся. Я простился с гостями и ушёл.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
93170инфинитивНе выражен
93171обманутьобмануть-Предикат--
93172Saccдевочкуодну несчастную девочкустандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1Snom-вся эта сложная инсценировка-Circumспособ-несобств.

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.sp5302
Шоу пишет о том , что улицы нашего Лондона напоминают иногда дно мифического вагнеровского Рейна . Мы видим золото , зарытое где-то под асфальтом мостовой . Наши альберики , карлики , царствующие над обманутым гигантом , проносятся в сверкающих авто . Мы их видим каждый день . Поцелуй девушки, чистой девушки , данный чистому юноше из чистого дворянского рода ,-- этот поцелуй стоит смерти старика или ребёнка , там, в этих трущобах , в этих гигантских кубах , выжимающих всеми своими узкими окнами предельную плату из бедного люда . Сверхчеловеку Шоу в этой пьесе противопоставляет сверхприбыль . Вот всё , что может сказать капитал бедному обманутому им работнику. Дома , где каждый день рождаются вдовы , требуют соответствующего текстуального перевода . Переводят " трущобы ", это не то . Это неуважение к.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
93167SPROinsимкапитал / импассивное причастиеПериферияагенсабстрактный
93168обманутьобманутому-Предикат--
93169Saccработникубедному / работникустандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
Так неужели же враг человека так мог обмануть?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
93164Snomврагвраг человекаконтрольНесобственныйагенссверхъестественное существо
93165обманутьобмануть-Предикат--
93166обобщенныйНе выражен
Non-core
ad1V-мог-Controlвозможность-
ad2ADV-Так-Circumстепень-
ad3PART-неужели же-Modalнеожиданность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.zz5302
-- Я, Маша, тебя обманул: у нас в кабинете -- ни полена. И я пошёл к Обертышеву , и там между дверей... Я украл-- и Селихов... Я должен сейчас отнести назад ,-- а я всё сжёг -- я всё сжёг -- всё!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95151SPROnomЯЯстандартныйСубъектагенслицо
95152обманутьобманул-Предикат--
95153SPROaccтебятебястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1Snom-Маша-Circumобращение-
ad2CL-у нас в кабинете -- ни полена-Circumсодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.2_Этот продавец систематически обманывал покупателей.s5302
-- Кортому... Где Кортома? А-а-а , тут? Ты зачем меня обманул? Ты мне зачем про фонарь? а? Ты-- зачем, а?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70995SPROnomТыТыстандартныйСубъектагенслицо
70996обманутьобманул-Предикат--
70997SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
Non-core
ad1ADV-зачем-Circumпричина-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc Vger1.3_Он обманул вас, не встретив в установленном месте.zz16232
Рита считала её хитрой и умеющей жить. Но, боже мой, какая уж тут хитрость! Давнишний голод, изгрызший молодую жизнь и отнявший сестру, брата и мать, до сих пор сидел в этой женщине непобедимой памятью и тайным страхом. Иногда я замечал это во время обеда, когда чересчур медлительно и как бы нехотя протягивалась рука к хлебу, или же, перетирая своим старушечьим ртом мясо, Нюра смотрела не отрываясь на другие куски мяса, лежавшие в общем блюде. И что-то в глазах тлело старое, против чего она сама была бессильна. Десятка два лет прошло с той голодухи. Нюра осталась одна одиннадцати лет, не понимала, как жить, и тут её обманула тётка Шура, жена отцова брата: приехала из соседней деревни в Нюрину избу за тем будто, чтоб сиротку обеспечить, да так и завладела избой и Нюру выставила. С этой тёткой и её роднёй Нюра не желала иметь никаких сношений, хотя тётя Шура, бессовестная, мучила её письмами, то просила прислать сахару, то ещё чего-нибудь, и всё жаловалась на жизнь, как трудно корову держать, нанимать косарей. Письма с просьбами от тёти Шуры вносили в наш дом волнение: Нюра советовалась, как быть? Рита говорила: "Не смейте ей ничего посылать! Как вам не стыдно? Я не буду вас уважать. Она -- сволочь, она вас ограбила". Нюра кивала: "Верно, верно, Маргарита Николаевна, сволочь она, ой, такая женщина нехорошая". Решала ничего не слать и даже не отвечать на письмо. Но проходило дня два или три, и Рита замечала, что Нюра что-то зашивает в холстинку. "Вы что же, собираете посылку тётке Шуре?"-- "А ну её к лешему! -- Нюра вдруг улыбалась, прикрывая беззубый рот ладонью.-- Я хоть в Москве живу, по улицам гуляю. А она чего видит, дура старая?"
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47740Snomтёткатётка Шура, жена отцова братастандартныйСубъектагенслицо
47741обманутьобманула-Предикат--
47742SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
97042CLприехалаприехала из соседней деревни в Нюрину избу за тем будто, чтоб сиротку обеспечить, да так и завладела избой и Нюру выставиластандартныйКлаузасодержание действияпропозиция
Non-core
ad1ADVPRO-тут-Circumдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc Vger1.3_Он обманул вас, не встретив в установленном месте.sp16232
Наверно , раздолбай , старшина прав -- об этом командир думал весь остаток прошедшей ночи . Лётчики их подвели. Потому что невозможно себе представить , что обманули партизаны , не встретив их в установленном месте . Такого не могло случиться ... Хотя , пожалуй , могло случиться и такое , вдруг подумал командир , на войне случается разное , вся она полна самых невероятных случаев . Работая в штабе , он уже был наслышан о замечательных проделках как лётчиков, так и партизан . Но и Огрызков должен был об этом кое-что знать. Хотя старшина за линию фронта отправлялся впервые , но служил в диверсионно-разведывательном отделе , где чему-то , наверно , учили. Другое дело фельдшер Тумаш.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47726SnomпартизаныпартизаныстандартныйСубъектагенслицо
47727обманутьобманули-Предикат--
97032SPROaccихихконтроль сложныйНесобственныйпациенс социального взаимодействиялицо
97033Vgerвстретивне встретив их в установленном местестандартныйПерифериясодержание действияпропозиция

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc Vger1.3_Он обманул вас, не встретив в установленном месте.sp16232
-- Весь вопрос,-- сказал он,-- состоит только в том, можно так или нет. Если нельзя, то вы поставили мир перед ямой. Будет война, голод, смерть, разрушение. Последние люди будут выползать откуда-то и греть ладони около развалин. Но и они не останутся в живых. Но знаете? Я благословил бы такой конец. Что ж? Человечество слукавило, сфальшивило, заслужило свою гибель и погибло. Всё! Счёт чист! Можно звать обезьян и всё начинать сначала. Но мне страшно другое: а вдруг вы правы? Мир уцелеет и процветёт. Тогда, значит, разум, совесть, добро, гуманность --всё, всё, что выковывалось тысячелетиями и считалось целью существования человечества, ровно ничего не стоит. И тогда демократия просто-напросто глупая побасёнка о гадком утёнке. Никогда-никогда этот гадёныш не станет лебедем. Тогда, чтоб спасти мир, нужно железо и огнемёты, каменные подвалы и в них люди с браунингами. И тогда вы действительно гений, потому что, несмотря на все наши штучки, вы не послушались нас, не дали себя обмануть гуманизмом! Вы вездесущи, как святой дух,-- в каждом френче и паре сапог я чувствую вас, вашу личность, ваш стиль, вашу несгибаемость, ваше понимание зла и блага, с каким презрением и, конечно, с вашими интонациями сейчас у нас произносят "добрый". Да и не добрый даже, а "добренький". "Он добренький, и всё". "Он бесклассово добрый". "Он внеклассовый гуманист". "Добрый вообще, справедливый вообще, справедливый ко всем на свете". Можно ли осудить ещё больнее, выругать хлеще? Да, опасное, опасное слово "добрый"! Недаром им Сервантес окончил "Дон Кихота"! Вы поверили в право шагающего через всё и всех и поэтому спасли нас от просто добреньких. А я не верил вам и поэтому проиграл всё. Я действительно разлагал, расслаблял, расшатывал, и нет мне места в вашем мире необходимости. Вы не дали себя расслабить благодушием, как бы хитро ни подсовывали его вам наши общие враги. Поэтому нет сильнее и чище той правды, которую вы внесли в мир. Давите же нас, вечных студентов и вольных слушателей факультета ненужных вещей. К вашим рукам и солдатским сапогам, которыми вы топчете нас, мы должны припадать, как к иконе. Так я скажу, если вы правы и выиграете эту последнюю войну. Ох, как будет страшно, если кто-нибудь из вас -- фюрер или вы, вождь, её выиграете. Тогда мир пропал. Тогда человек осуждён. На веки вечные, потому что только кулаку он и служит, только кнуту и поклоняется, только в тюрьмах и может жить спокойно.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95072контроль имплицитныйНе выраженагенслицо
95073обманутьобмануть-Предикат--
97034SPROaccсебявы / себястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
97035SinsгуманизмомгуманизмомстандартныйПерифериясодержание действияпропозиция
Non-core
ad1V-не дали-Controlпозволение-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc Vger1.3_Он обманул вас, не встретив в установленном месте.s16232
-- Неправда,-- сказала она.-- Вы тот, тот, тот. Это я не та, помните, что я вам наговорила! И ещё обманула, не пришла! А вы тот, тот, тот! А всё это,-- она кивнула на пустую бутылку от водки,-- из-за вашей неустроенности. Вас очень больно и ни за что обидели, вот вы... А со мной вы не будете пить. Вот увидите, не будете, вам самому не захочется.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70861преконтекстНе выраженагенс
70862обманутьобманула-Предикат--
97036говорящиеНе выражен
97037CLпришлане пришластандартныйКлаузасодержание действияпропозиция
Non-core
ad1ADV-ещё-Modalусиление-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc Vger1.3_Он обманул вас, не встретив в установленном месте.sp16232
-- Сволочь !-- вдруг заорал Войцик и резко соскочил с кресла . -- Ну чего , чего ты хочешь? Да, да, я согласился , я боюсь этой ямы , я знаю , сколько живут погребённые заживо , и не могу , не могу этого вынести! Я знаю , что и тут ты меня обманешь , не отпустишь , а пристрелишь попусту. Ну, пускай , пускай! -- Он , как в бреду , метался по стулу . -- Я поддался , ослаб , испугался. Предал , предал! Яма, яма, яма ! Вот чего я не могу вынести . Если бы ты меня выпустил действительно , я сам повесился бы , но эта яма ... Ох , до чего же подл человек , до чего же подл! Петли не испугался , топора не испугался , пули не испугался , а ямы... -- Он вдруг слепо рванулся на Курцера . -- Ну, закапывай же , закапывай меня , сволочь!..
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70869SPROnomтытыстандартныйСубъектагенслицо
70870обманутьобманешь-Предикат--
70871SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
97043CLотпустишьне отпустишь , а пристрелишь попустустандартныйКлаузасодержание действияперемещение
Non-core
ad1ADVPRO-тут-Circumдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc Vger1.3_Он обманул вас, не встретив в установленном месте.s16232
" Дорогой Сергей ! С каким наслаждением пишет рука твоё имя ! Какое у тебя правильное , даже единственно возможное имя . А ведь мог быть Виталик или Гена ... Я поздравляю тебя с собой , а себя-- с тобой . Я живу во всем другом , чем вчера. У меня родилась девочка. Похоже , нас ужасно обманули , подсунули её вместо мальчика . Мне скоро понадобится мальчик , ты это имей в виду. Мальчик, похожий на тебя .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70924неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
70925обманутьобманули-Предикат--
70926SPROaccнаснасстандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
97044CLподсунулиподсунули её вместо мальчикастандартныйКлаузасодержание действияпосессив
Non-core
ad1ADV-ужасно-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc Vger1.3_Он обманул вас, не встретив в установленном месте.sp16232
Пока мы живём на земле , мы можем себя обмануть , что есть ещё время. Но это неправда , времени страшно мало . Жизнь наша может оборваться в одно мгновение , и тогда начнётся наше стояние перед судом Господним , тогда будет поздно. А теперь есть время , время есть , только если мы каждое мгновение нашей жизни превратим в любовь , только если мы каждое мгновение жизни превратим в любовь к Богу и любовь к каждому человеку , нравится он нам или нет , близок он нам или нет , только тогда наша душа успеет созреть к встрече Господней . Всмотримся в Крест . Если бы близкий нам человек умер за нас и из-за нас , разве наша душа не была бы до самых глубин потрясена? Разве бы мы не изменились ? Господь умер -- неужели мы останемся безучастны?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70960SPROnomмымыконтрольНесобственныйагенслицо
70961обманутьобмануть-Предикат--
70962SPROaccсебясебястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
97045что + CLчто естьчто есть ещё времястандартныйКлаузасодержание действияэкзистенциальный
Non-core
ad1Vpraes-можем-Controlвозможность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc Vger1.3_Он обманул вас, не встретив в установленном месте.sp16232
Итак, Эраст обманул Лизу , сказав ей , что он едет в армию ? Нет , он в самом деле был в армии , но , вместо того чтобы сражаться с неприятелем , играл в карты и проиграл почти всё своё имение . Скоро заключили мир и Эраст возвратился в Москву , отягчённый долгами. Ему оставался один способ поправить свои обстоятельства -- жениться на пожилой богатой вдове , которая давно была влюблена в него . Он решился на то и переехал жить к ней в дом , посвятив искренний вздох Лизе своей. Но всё сие может ли оправдать его ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70977SnomЭрастЭрастстандартныйСубъектагенслицо
70978обманутьобманул-Предикат--
70979SaccЛизуЛизустандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
97046Vgerсказавсказав ей , что он едет в армиюстандартныйПерифериясодержание действияречь

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc {Sins / при + помощи + Sgen / с + помощью + Sgen}1.4_Ты не обманешь меня этими дешевыми трюками.zz18583
-- Я думаю , выходит так ,-- ответил Мышкин. -- Если ваш брат ничего не путает , если всё так и было, то это , скорее всего , значит , что ваш отец был в сговоре с асфомантами , но они его каким-то образом обманули. Он считал , что держит в руках все нити , но где-то что-то не заладилось , произошёл какой-то сбой , и вот этот-то сбой и есть точка пересечения первого и второго выстрелов . Так мне, во всяком случае , представляется...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47731SPROnomонионистандартныйСубъектагенслицо
47732обманутьобманули-Предикат--
47733SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
10032829Sinsобразомкаким-то образомстандартныйПериферияспособспособ

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc {Sins / при + помощи + Sgen / с + помощью + Sgen}1.4_Ты не обманешь меня этими дешевыми трюками.sp18583
Да, да, и всё же Сталин своими инсценировками стремился обмануть царя, что незримо, помимо его воли, жил в тайной тьме его души. Незримый владыка продолжал жить всюду, где, казалось, безраздельно торжествовала несвобода. Его, единственного, до конца дней своих ужасался Сталин.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
92012SnomСталинСталинконтрольНесобственныйагенслицо
92013обманутьобмануть--Предикат--
92014SaccцаряцарястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
10032822Sinsинсценировкамисвоими инсценировкамистандартныйПериферияспособабстрактный
Non-core
ad1V-стремился-Controlволя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc {Sins / при + помощи + Sgen / с + помощью + Sgen}1.4_Ты не обманешь меня этими дешевыми трюками.sp18583
-- Молчать!-- громовым голосом крикнул человек с бочки. -- Не поддавайтесь истерике. Верно, пробежала тут случайно собака, а где-нибудь взвизгнула обезьяна... Много ли надо для девичьего овечьего сердца. Раз, два-- и готово оскорбление кавалеру. Почтенный пострадавший, идите сюда. У меня есть для вас наиудобнейшее закопчённое стекло, с помощью которого вы, направив его на собаку, немедленно различите в ней лучшие человеческие черты, и обида ваша окажется торжеством. Но только швырните деньги и наступите на них. И бойтесь обмануть меня размером отвергнутой суммы, ибо я вижу во всех карманах так же просто, как вы-- друг друга. Несчастный обескураженный, слушайте, что говорю я! Ещё не знал Франгейт, потешаться ли ему этой сценой или принять в ней какое-нибудь участие, как начал, сначала тихо, а потом всё громче, перелетать шёпот:« Бам-Гран. Бам-Гран. Бам-Гран. Слепые и дураки, слышали вы о Бам-Гране? . А если слышали, то вот он, вот. Бегите-- это и есть Бам-Гран. Старуха его узнала».
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95141говорящиеНе выражен
95142обманутьобмануть-Предикат--
95143SPROaccменяменястандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
97047Sinsразмеромразмером отвергнутой суммыстандартныйПериферияспособпараметр
Non-core
ad1Vimper-бойтесь-Controlэмоция-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc {Sins / при + помощи + Sgen / с + помощью + Sgen}1.4_Ты не обманешь меня этими дешевыми трюками.s18583
Вася Шеин , рыдая , возвращает Вере обручальное кольцо . " Я не смею мешать твоему счастию ,-- говорит он ,-- но, умоляю , не делай сразу решительного шага . Подумай , поразмысли , проверь и себя и его . Дитя, ты не знаешь жизни и летишь , как мотылёк на блестящий огонь . А я ,-- увы !-- я знаю хладный и лицемерный свет . Знай , что телеграфисты увлекательны , но коварны. Для них доставляет неизъяснимое наслаждение обмануть своей гордой красотой и фальшивыми чувствами неопытную жертву и жестоко насмеяться над ней ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95144для + SgenДля нихДля нихконтроль сложныйНесобственныйагенслицо
95145обманутьобмануть-Предикат--
95146Saccжертвунеопытную жертвустандартныйОбъектпациенс социального взаимодействиялицо
10032830Sinsкрасотойсвоей гордой красотой и фальшивыми чувствамистандартныйПериферияспособабстрактный
Non-core
ad1S-доставляет неизъяснимое наслаждение-Controlэмоция-
ad1S-доставляет неизъяснимое наслаждение-Controlэмоция-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.5_Действительность обманула ее.zz16432
В принципе это стандартная история про то , как криминальное прошлое тянет назад ушедшего на покой преступника . Экс-гангстер Гэл нежится у бассейна своей виллы на Коста дель Сол в компании жены -- вышедшей в тираж порнозвезды . Мирную жизнь нарушает известие о приезде некоего Дона Логана , при имени которого лицо Гэла мрачнеет , взгляд становится невидящим и затравленным ( играет Рэй Уинстоун). Всё главное начнётся , когда на голову свалится этот бритый истерик , излучающий опасность и похожий на мускулистого индуса . Фильм можно отнести к идеально ансамблевым -- все актёры здесь хороши , но первым и главным из них становится Бен Кингсли , знакомый нам по роли Ганди . Он сразу притягивает взгляд : этот беспримесный злодей с магнетическим взором и повадкой бешеного волка не остановится ни перед чем ; в страшных снах он является Гэлу в образе заросшего шерстью дьявола . Как название фильма обманет того , кто ждёт клубнички , так не сбудутся и наши жанровые ожидания : физическому действию авторы триллера предпочитают накалённые диалоги и метания загнанного в мышеловку Гэла . Здесь и сказывается клиповый опыт Глейзера : он легко жонглирует действием , отматывает его назад или перебрасывает в сферу желаемого , играет возможными вариантами сюжета , мучит героя сознанием неиспользованных возможностей и т. п. Кассеты" Екатеринбург-арт ", оценки 7/ 7.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95099Snomназваниеназвание фильмастандартныйСубъектсодержание мыслиимя
95100обманутьобманет-Предикат--
95101SPROaccтоготого , кто ждёт клубничкистандартныйОбъектсубъект ментального состояниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.5_Действительность обманула ее.sp16432
Да и все люди сознают это непременно. Предчувствие-- одно из тех таинственных мировых явлений , которые доступны человеку и которыми человек не умеет пользоваться . Великий поэт удивительно метко изобразил это явление , сказав , что" грядущие события бросают перед собой тень". Если же люди иногда жалуются , что предчувствие их обмануло , это происходит оттого , что они не умеют разобраться в своих ощущениях . Они всегда чего-нибудь сильно желают или чего-нибудь сильно боятся и принимают за предчувствие свой страх или свои надежды .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97135SnomпредчувствиепредчувствиестандартныйСубъектсодержание мыслиабстрактный
97136обманутьобмануло-Предикат--
97137SPROaccихихстандартныйОбъектсубъект ментального состояниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.5_Действительность обманула ее.zz16432
Очень вероятно , что , если бы им представилась возможность вернуться к прежней мирной жизни , оба они , и Анна и Корецкий , схватились бы за эту возможность . Но уже нельзя было забыть произнесённых слов и поставленных Корецким требований . Мирная жизнь , которая в течение десяти лет баюкала всё существо Анны , была безнадёжно разломана. Оставалось или отказаться ото всего , что создалось за эти годы , от всего уклада жизни , от её усыпляющего спокойствия и уюта , или уступить желаниям Корецкого . Тринадцать лет тому назад Анна нашла в себе достаточно сил и воли , чтобы переломить одно своё существование пополам и смело начать новое , но многие ли способны совершить такой подвиг в жизни дважды? Между тем , отвечая упорно « нет » на все настроения Корецкого , Анна делала и второй выход всё более трудным : мечта разгоралась так пламенно , что действительность не могла бы её не обмануть .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
114727SnomдействительностьдействительностьконтрольНесобственныйсодержание мысли-
114728обманутьобмануть-Предикат--
114729SPROaccеёеёстандартныйОбъектсубъект ментального состояниялицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2V-не могла бы-Controlвозможность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc1.5_Действительность обманула ее.sp16432
Вечером Матвею идти в Ершалаим не пришлось . Какая-то неожиданная и ужасная хворь поразила его. Его затрясло , тело его наполнилось огнём , он стал стучать зубами и поминутно просить пить . Никуда идти он не мог . Он повалился на попону в сарае огородника и провалялся на ней до рассвета пятницы , когда болезнь так же неожиданно отпустила Левия , как и напала на него . Хоть он был ещё слаб и ноги его дрожали, он , томимый каким-то предчувствием беды , распростился с хозяином и отправился в Ершалаим. Там он узнал , что предчувствие его не обмануло . Беда случилась. Левий был в толпе и слышал , как прокуратор объявил приговор .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97141SnomпредчувствиепредчувствиестандартныйСубъектсодержание мыслиабстрактный
97142обманутьобмануло-Предикат--
97143APROaccегоегостандартныйОбъектсубъект ментального состояниялицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom Vpass в + Sloc1.6_Я был обманут в своих лучших ожиданиях.zz18584
-- Юный друг мой ,-- сказал он однажды ,-- я объясню тебе причину моей тоски , послушай : я сын магната ; молодость моя протекла в роскоши и рассеянности ; я объехал всю Европу , бросая деньги и время на ветер ; черпал наслаждения горстями , но душа моя , как бочка Данаид , была ненаполнима. Удачи не утоляли , но воспаляли жажду исканий ; неудачи не исправляли меня : я хотел всё знать , всё испытать , всё изведать . Как с изношенного праздничного платья , одна по одной , в тесноте опадают блестки , так облетали они с моего идеала . Искренностью моею нажил неприятелей , золото своё променял на мишурную любовь . Двадцать раз расточительность и запальчивость моя вводила меня в крайности , в беды , в искушения . Чудные случаи спасали меня ; я выходил или убегал из темниц . Природа побеждала не только раны и болезни , но и сами лекарства . Полунагой, расплачивался я с заимодавцами и снова запевал прежнюю песню , но из этого извлёк я одну выгоду : это познание людей и света . Из одной крайности бросился я в другую . Сперва считал людей лучше , нежели они могли быть , потом стал думать о них хуже , чем они есть. Я был их игрушкой , а потом сам начал играть ими. Обманутый тысячу раз в самых благороднейших чувствах , предан в самых полезных намерениях , я сказал сам себе : станем же отделываться словами и обещаниями -- это дешевле и безопаснее . Я нёс навстречу красоте сердце , готовое любить бескорыстно , пламенно, готовое жертвовать всем на свете любви , и что же было мне ответом? Тщеславие, прихоти, измены ! Боготворив женщин , я стал презирать их , я обратил в жертву моих идолов . Так провёл я три года в свете , которым скучал, с людьми , которым не верил , с женщинами , которых не уважал . Одно чтение , одна жажда познаний сдерживали меня на столбовом пути светской безнравственности , но рассудок спал , страсти ещё кипели , и привычка брала своё . Я тем злее чувствовал пустоту сердца , что мог ценить ничтожность своей жизни , что не имел перед самим собой извинения , будто делаю худо по незнанию , по неопытности . В это время я возвратился в Пресбург оплакивать смерть отца , которого не утешал при жизни . Имение моё было велико , но расстроено , мои долги необъятны... не имея терпения поправить доходы бережливостью, ни умения умножить их порядком , я , как вся молодёжь в целом свете , кинулся в расточительность очертя голову. Доломан мой блистал алмазными пуговицами , конь был облит золотом , жемчужные кисти висели на моих гайдуках . На всех балах , на всех гуляниях гремело имя Коралли , и там , где бренчали шпоры мои , расступались рубаки , и за ними любезники уступали мне место. Не могши успокоить души , я хотел закружить её , обуять себя вихрем рассеянности и в усталости вкусить усыпление нравственное .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95117SPROnomяяпассивное причастиеКонтролер согласованиясубъект психологического состояния лицо
95118обманутьОбманутый-Предикат--
10032825в + Slocв / чувствахв самых благороднейших чувствахстандартныйПерифериясфераабстрактный
Non-core
ad1Sacc-тысячу раз-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc2.1_Юноша обманул наши надежды.s5303
-- Все эти дела давние, о них и забыть можно, -- говорил следователь и показывал на крымовскую папку, -- но вот уж не забудешь вашей подлой измены Родине во время Сталинградской битвы. Свидетели, документы говорят! Вы вели работу, разлагающую политическое сознание бойцов в окружённом немцами доме "шесть дробь один". Вы толкали Грекова, патриота Родины, на измену, пытались уговорить его перейти на сторону противника. Вы обманули доверие командования, доверие партии, пославших вас в этот дом в качестве боевого комиссара. А вы, попав в этот дом, кем оказались? Агентом врага!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70897SPROnomВыВыстандартныйСубъекткаузаторлицо
70898обманутьобманули-Предикат--
70899Saccдовериедоверие командования, доверие партии, пославших вас в этот дом в качестве боевого комиссарастандартныйОбъектпациенсабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc2.1_Юноша обманул наши надежды.s5303
На следующий день после первого спектакля " Кармен " Москва бурно переживала увиденное и услышанное накануне. Великий тенор не только не обманул ожиданий любителей музыки и театра , но и превзошёл их. На второй спектакль " Кармен " в Большой театр пришёл тогдашний руководитель страны Н. С. Хрущев . Рина Дель Монако , находившаяся за кулисами , начала показывать мужу -- мол , смотри, вправо от сцены , в ложе ... Никита Сергеевич сидел не в центральной, официальной правительственной ложе , а в боковой , предназначенной для обычных посещений театра членами правительства. Марио , когда мы выходили на поклоны , подходил на авансцене к этой ложе и кланялся на аплодисменты Н. С. Хрущева . Думаю , что он лишний раз убедился , каким вниманием и уважением пользовалось его искусство в нашей стране , и был потрясён таким отношением .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
70954SnomтенорВеликий тенорстандартныйСубъекткаузаторлицо
70955обманутьобманул-Предикат--
70956Sgenожиданийожиданий любителей музыки и театраотрицаниеПериферияпациенсабстрактный
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2CONJ-не только-Modalограничит.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc2.1_Юноша обманул наши надежды.s5303
Как часто повторяется этот пример ослеплённого и обманутого доверия . Вся драма Лира и всех его типов и типиков , до купца Большова , у Островского ,- сосредоточена на расплате , по-видимому , за обманутое доверие , как будто не по их вине , а собственно за преступное своё самообольщение и самообожание , за слепую веру в себя и в свою силу . Горестен и тяжел путь возврата Лира к утраченному им человеческому подобию , к этому медленному превращению короля опять в человека . Только на пороге гроба , после безумия становится он опять человеком при светлой и нежной улыбке иного существа , любви которого он не узнал в её трогательной простоте . Потеряв и это и почувствовав в себе человека , он уже не мог и не для чего было ему жить.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
93181терминНе выражен
93182обманутьобманутого-Атрибут--
10032827Sgenдовериядоверияпассивное причастиеКонтролер согласованияэталонабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc2.1_Юноша обманул наши надежды.zz5303
-- Как это скучно !-- воскликнул я невольно. В самом деле , я ожидал трагической развязки , и вдруг так неожиданно обмануть мои надежды !.. -- Да неужели ,-- продолжал я ,-- отец не догадался , что она у вас в крепости ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95121инфинитивНе выраженкаузатор
95122обманутьобмануть-Предикат--
95123Saccнадеждымои надеждыстандартныйОбъектпациенсабстрактный
Non-core
ad1ADV-вдруг-Circumнеожиданность-
ad2ADV-так неожиданно-Circumожидаемость-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc2.1_Юноша обманул наши надежды.s5303
В кибитке лежал закутанный в медвежью шубу молодой гвардейский офицер и думал себе от скуки крепкую думу . Он думал о Петербурге , куда спешил на свадьбу к брату ; он думал об этом вечно взволнованном , неугомонном Петербурге , который поглотил лучшие годы его молодости и не отдарил его взамен ни светлым покоем , ни радужным воспоминаньем . Он мысленно перебирал своё молодое прошедшее , свои нежные похождения , своё желание любить, свою досаду на вечно обманутые ожидания . В душе его протянулась целая вереница стройных девушек , молодых, прекрасных и нарядных женщин . Все мимоходом кидают ему приветливый взгляд , светскую улыбку , заманчивое слово -- и нет тут ничего мудрёного: он потомок древнего прославленного рода , он владетель обширного, доходного имения , он богат и молод , проворен и хорош, да и вдобавок танцует с ожесточённой ловкостью -- ему почёт и место ; его и матушки зовут обедать ; отцы семейств бегают к нему с визитами ; дочки скромно выбирают его в мазурке -- он у всех на примете ; светские красавицы приглашают его в свою ложу в театр , в свою гостиную на приятельские вечера , где курится столько пахитосов и говорится столько вздора ; иные даже усердно заманивали его в свои сети , другие даже явно враждовали из-за него . Чего бы , кажется , желать ему ещё более? Его ли участь не завидна? Его ли самолюбие не удовлетворено ? Зачем же какое-то тяжёлое, неприязненное чувство свинцовым грузом ложится ему на сердце ? Затем , что из этого вихря тревоги и тщеславия он не вынес ни одного отрадного чувства , которое теплилось , как бы лампада , в его отуманенной светом жизни ; затем , что он хорошо понимал , что не к нему , а к его случайным отличиям устремлялись и взгляды невест и вздохи присяжных красавиц . Он разглядывал странные особенности светской жизни , где страсть ещё подчас доступна , но где нет и не может быть приюта той глубокой, беспредельной любви без расчёта и развлечений , которая даётся немногим , но зато вечно светится , вечно греет и сопутствует до могилы .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
95124пассивное причастиеНе выражен
95125обманутьобманутые-Предикат--
10032828Saccожиданияожиданияпассивное причастиеКонтролер согласованияпациенсабстрактный
Non-core
ad1ADV-вечно-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc3.1_Если глаза меня не обманывают, это - Иванов.zz5304
Тиражирование культурных ценностей приводит к их инфляции . Слово , как письменное, так и устное , бесконечно размноженное в пространствах коммуникаций , теряет всякий смысл и полностью обесценивается . Десакрализация текстов , которые ещё десяток лет назад обладали огромной взрывчатой силой , с ужасающей скоростью произошла на наших глазах . Живые слова , полные внутреннего содержания , обветшали , умерли , распались и не значат ничего , но продолжают плодить фантомы и призраки , раскручивая цепную реакцию самопорождения мнимых величин . Тело , конечно , тоже может обмануть , но оно не может солгать , тем более лгать постоянно и вдохновенно , как лгут сознание и язык , нагромождая горы мусора и океаны лжи . Всё переворачивается : хрупкое и бренное тело , презрительно третируемое в истории мысли , оказывается единственно подлинной реальностью в призрачном мире мнимостей и симулякров, последним субстратом , не способным лгать. Телесность превращается в центральный сюжет постклассического философствования . Традиционная философия вопрошала о Боге, свободе, бессмертии, смысле жизни и смысле истории , в постмодерне происходит осознанное смешение главного и второстепенного -- отказ от метаповествований и метапроблем как в принципе неразрешимых. Вектор мышления смещается на края, границы, маргиналии культуры , где обнаруживаются её болевые точки . Московское издательство " Ad Marginem", вокруг которого группируются адепты " философии по краям ", в середине 90-х выбрасывает на книжный рынок интеллектуальные бестселлеры -- антологию " Маркиз де Сад и XX век ", где были собраны тексты французских интеллектуалов ( от Батая до Бланшо) о своём любимом персонаже , и" Венеру в мехах " Захер-Мазоха с комментариями Делеза и Фрейда ; вслед за текстами Барта и Деррида следуют и книги собственно московских " телоцентристов "-- В. Подороги, М . Рыклина, М . Ямпольского и др . От Ницше, Гуссерля и Хайдеггера ментальное поле современности переориентируется исключительно на французскую мысль , диктующую моду остальному миру . Написав на своём знамени имена французских интеллектуальных модельеров -- от Фуко и Лакана до Лиотара и Нанси ,-- заручившись поддержкой психоанализа и соответствующих финансовых фондов , постклассическая философия отправилась на штурм догматических твердынь рационализма ( логоцентризма), деконструируя и сокрушая всё , что попадается на пути . Философы теперь говорят о " садомазохизме " и " либидозных инвестициях "" осязании мысли " и " теле культуры "" дисциплинарном теле "" карающем теле ", исследуют " кровообращение в культуре ", пишут о " метафизике раны "" боли и насилии "" судьбе пощёчины "( петербургский философ В. Савчук) и даже " семантике плевка "( Э. Надточий). Постклассическое философствование становится всё более влиятельным среди молодых философов , постепенно теряющих интерес к отечественной философской традиции , в 90-е годы в основном оккупированной недавними казёнными марксистами . И хотя русские мыслители " серебряного века " продолжают интенсивно издаваться , в качестве ориентиров и маяков они явно отходят на второй план .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
97132SnomТелоТелостандартныйСубъектчасть субъекта восприятиячасть тела
97133обманутьобмануть-Предикат--
97134-обобщенныйНе выраженсубъект восприятиялицо
Non-core
ad1PARENTH-конечно-Modalдискурс-
ad2Vpraes-может-Controlвозможность-
ad3PART-тоже-Modalтождество-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc3.2_Кого может обмануть эта маскировка?s18582
За последние дни вид с балкона изменился. Между домами и заводом построили целую фальшивую деревню: маленькие домики вроде курятников, свежие, светло-фанерные, с красными весёлыми крышами. Управдом Иван Егорович лично руководил строительством, важно говорил: "Объект". Говорят, деревня нужна для маскировки. Неужели поможет? Сомнительно. Вот и поперёк зелёной крыши проложили широкую, песочно-желтую полосу. Будто бы поле и дорога. Кого может обмануть такая маскировка? Отсюда с балкона всё это отлично видно, смешно и ярко, словно сверкает. А сам-то дом на что похож -- новый, красивый дом с огромными окнами? Его раскрасили, размалевали, как клоуна. На стенах изобразили целый посёлок: домики, сараи, между ними -- деревья. Одно дерево -- громадное, поваленное -- тянется сразу через десять окон. Жильцам велено даже кресты на окнах делать в цвет раскраске -- чтобы не демаскировать. От разноцветных крестов, фальшивой деревни, шутовски размалёванного дома -- хочешь не хочешь -- возникает впечатление какой-то балаганной, несерьёзной праздничности. Маскарад. А тут ещё взбесившиеся ласточки так и ликуют, с визгом пронзая воздух.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
93158Snomмаскировкатакая маскировкаконтрольНесобственныйэффекторпредметный
93159обманутьобмануть-Предикат--
93160SPROaccКогоКогостандартныйОбъектсубъект восприятиялицо
Non-core
ad1Vpraes-может-Controlвозможность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
обманутьSnom V Sacc3.2_Кого может обмануть эта маскировка?zz18582
И я не увидел их более -- я не увидел Аси . Тёмные слухи доходили до меня о нём , но она навсегда для меня исчезла. Я даже не знаю , жива ли она. Однажды, несколько лет спустя, я мельком увидал за границей , в вагоне железной дороги , женщину , лицо которой живо напомнило мне незабвенные черты ... но я , вероятно , был обманут случайным сходством . Ася осталась в моей памяти той самой девочкой , какою я знавал её в лучшую пору своей жизни , какою я её видел в последний раз , наклонённой на спинку низкого деревянного стула .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
93173Sinsсходствомслучайным сходствомпассивПериферияэффекторабстрактный
93174обманутьобманут-Предикат--
93175SPROnomяяпассивСубъектсубъект восприятиялицо
Non-core
ad1V-был-Gramпрош.-
ad2PARENTH-вероятно-Modalточность-

(C) FrameBank. 2009-2015