FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы направиться

    Найдено примеров: 71

LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
" Разбавил " женскую компанию неожиданно возникший у Max Mara Сергей Швайкин. Предположение о том , что генеральный директор " Билайн-Самары " направляется в располагающийся по соседству салон сотовой связи , не оправдалось . Когда ровно в 19. 00 Любовь Осипова пригласила гостей войти , г-н Швайкин в числе прочих гостей направился внутрь.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Жестокое и бессмысленное убийство 10-летней девочки Лены совершила в дачном кооперативе у посёлка Воровского Ногинского района Подмосковья группа из пяти подростков в возрасте от 12 до 17 лет . Несчастному ребёнку сначала проломили голову , а затем перерезали горло осколком стеклянной бутылки . По горячим следам все пятеро участников расправы были задержаны , и двоим из них -- 14-летней школьнице и её 17-летнему приятелю -- предстоит ответить перед судом за умышленное убийство . Как удалось выяснить " МК ", поводом для расправы над ребёнком послужила банальная ссора между девочками . Дети , чьи родители-москвичи каждое лето приезжают в дачный кооператив на отдых , постоянно общались и гуляли вместе. За несколько дней до трагедии 10-летняя девочка вздумала критиковать наряд старшей подруги . Дело дошло до взаимных оскорблений . Решив отомстить , школьница вместе с приятелями через несколько дней выследила несчастную , когда та направилась на прогулку . Мстительница схватила Лену за волосы и принялась что есть силы бить головой о дерево . Нескольких ударов о ствол хватило , чтобы ребёнок потерял сознание . Затем самый старший из шайки мучителей , 17-летний местный парень , вооружился осколком стеклянной бутылки и , пока остальные безучастно смотрели на расправу , хладнокровно перерезал девочке горло. Как потом установили эксперты , в тот момент несчастная была ещё жива , а её смерть наступила из-за обширной кровопотери . Тело школьницы обнаружили только через сутки ; ещё несколько дней у оперативников отдела милиции города Электроугли ушло на то , чтобы установить личность убитой. Дело в том , что погибшая девочка не отличалась покладистым характером и , отдыхая на даче , постоянно убегала от родителей . Поэтому мать Лены сначала занималась поисками дочери самостоятельно и только через несколько дней обратилась в милицию . Всех пятерых участников расправы вскоре задержали . На допросе в прокуратуре родители подозреваемых падали в обморок , слушая рассказы своих чад о произошедшем . Кстати , устроившая расправу школьница ранее привлекалась к ответственности за нападения на сверстников и даже нанесение тяжких телесных повреждений ! Её взрослый приятель успел получить тюремный срок по аналогичной статье УК. Сестра юного убийцы , 15 лет от роду , проходит по делу как свидетельница вместе с двумя остальными подростками , не принимавшими участия в жестокой расправе .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Мы пожали друг другу руки , и сержант Растрёпин направился к воротам . Проходя мимо Тузика , он наклонился и по-отечески потрепал пса .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Алик сфотографировал Зинку с лопатами на плече , и они вместе направились к нам . Я думал , что Алик взвалит теперь лопаты на свои плечи , но этого почему-то не случилось . Все четыре лопаты продолжала тащить Зинка Фокина , а Алик продолжал держаться обеими руками за фотоаппарат , который висел у него на шее .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
36883SPROnomонионистандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
36884направитьсянаправились--Предикат--
36885к + SPROdatк намк намстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-вместе-Circumкомитатив-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?sp5108
Из оставшихся кораблей в Испанию прибыл после ряда злосчастных приключений лишь один -" Виктория". По скрипучему трапу на берег сошли восемнадцать моряков . Измождённые, серые , это были почти призраки , а не люди. Каждый из них держал в руке зажжённую свечу . Нетвёрдо ступая по земле , они направились к ближайшей церкви , чтобы прочитать благодарственную молитву Господу за спасение .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
36886SPROnomонионистандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
36887направитьсянаправились-Предикат--
36888к + Sdatк / церквик ближайшей церквистандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1Vger-Нетвёрдо ступая по земле-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
-- Рассказ учителя Анатолия Петровича Сизых ,-- прочёл Лёня. -- В этот день я себя чувствовал плохо. Пришёл на занятия и был очень рассеян . Идя на урок в пятый " В " класс , я случайно забыл в учительской очки. Едва я открыл дверь, ребята , как всегда, встали , сказали :" Здравствуйте, Анатолий Петрович !"-- и снова сели . Но тут мне показалось , что у двух мальчиков -- Вадима Смирнова и Паши Кашкина -- исчезли лица. Я оглядел класс и почувствовал себя совсем скверно. На моих глазах класс таял. Таял в прямом смысле -- исчезал! Но что больше всего меня удивило -- это взгляд , которым смотрели некоторые ребята на меня . В их глазах было такое неописуемое удивление , что я решил : со мной происходит что-то неладное и поэтому мне кажется , что класс пропадёт. И тут я решил надеть очки , но обнаружил , что оставил их в учительской . Пытаясь не выдавать своего волнения , я вышел из класса и направился в учительскую . Надев очки , я посмотрел в зеркало -- и обмер от неожиданности : из зеркала на меня смотрело знакомое , но чужое лицо . Только через несколько минут я понял , в чём дело ,-- мои усы исчезли. Я пощупал рукой верхнюю губу и ощутил под рукой ... усы! Но в зеркале они не отражались .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
36889SPROnomяясочинениеНесобственныйсубъект перемещениялицо
36890направитьсянаправился-Предикат--
36891в + Saccв учительскуюв учительскуюстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Перед ним явился Босс из Топанга-каньона, его недавний пилот. Он был уже в тоге римского патриция и с лавровым веночком на седых кудрях. Любезно и многообещающе улыбаясь, он приглашал Москвича последовать за ним внутрь цезарских чертогов. Без всяких колебаний -- вот ведь что делает с людьми "пограничная ситуация"! -- Москвич направился вслед за Боссом и через секунду попал -- в капитализм! Да-да, в тот самый классический "мир чистогана", именно такой капитализм, какой представлялся ростовскому домушнику, капитализм, где
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Я потушил сигарету, вышел из-за угла, направился к мосту.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
36895SPROnomЯЯсочинениеНесобственныйсубъект перемещениялицо
36896направитьсянаправился-Предикат--
36897к + Sdatк мостук мостустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Мой друг вздохнул и направился к стадиону Улеви.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Высокий и прямой, он направился к рынку. Если с ним здоровались, не реагировал.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Аркадий корректно взял меня под руку. Сопровождаемые шёпотом завистниц, мы направилось к дверям. Нас подхватил беззвучный аккомпанемент снегопада...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
36913SPROnomмыСопровождаемые шёпотом завистниц, мыстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
36914направитьсянаправилось-Предикат--
36915к + Sdatк дверямк дверямстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?ss5108
Бригадир расписался, взял Чайковского за шею, и мы направились дальше.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
36916SPROnomмымыстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
36917направитьсянаправились-Предикат--
36918ADVдальшедальшестандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Подошла группа туристов. Я направился к выходу.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
36919SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
36920направитьсянаправился-Предикат--
36921к + Sdatк выходук выходустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?zz5108
Теперь схватил ружьё долговязый в джинсах -- Саша Лукьянов или не Саша Лукьянов? -- тот, с головой пьяницы. Он, видно, стремился внести в номер что-то своё: выстрелил, сказал "пиф-паф" и направился к зайцам гусиным шагом, высоко вскидывая ноги. Этот оценил расстояние довольно удачно. Сначала он наступил на зайцев, разбил шеренгу, потом сориентировался, сел на пол, нашарил двух и, держа их за уши, понёс в чужой угол.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?zz5108
Собака подбежала к Чику, несколько раз попрыгала возле него и очень деловито направилась в сторону кухни, как бы приглашая и Чика с собой: не будем терять времени, как бы говорила она, может, и нам что-нибудь перепадёт. Чик бодро отправился за собакой и смело распахнул кухонную дверь.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?zz5108
-- Сейчас приду, -- кивнул он и быстро направился к причалу, легко перебирая мускулистыми ногами. Только сейчас я заметил, что он в шортах. За столиком, где до этого сидели мальчишки, сейчас сидел местный пенсионер. Это был небольшой розовый старик в чистом чесучовом кителе. На столике у него стояла бутылка боржома и маленький гранёный стаканчик, из которого он время от времени попивал боржом двумя-тремя глоточками. Отопьёт, пожуёт губами и, перебирая чётки, глядит на окружающих с праздным любопытством.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?zz5108
Как сел на стул, придя к Соне, так и сидел, не двигаясь, до нужной секунды: ни раньше, ни позже. Тяжёлый, маленький, желтолицый, плечистый, со скулами, как у Будды. И, когда Соня ушла наконец в кабинет и поворотом ручки замкнула дверь -- так он потребовал, -- он поднялся первый и твёрдыми шагами направился в соседнюю, отгороженную портьерой комнату, откуда вела дверь на балкон. Мы прошли вслед за ним. Балкон был не заклеен и не заперт, хотя уже наступили морозы. Сонин отец по утрам занимался тут физкультурой. Как повсюду в доме, балкон был разделен решёткой надвое, другая его половина принадлежала соседям, и здесь скрывалась опасность. Каждую минуту кто-нибудь мог выйти из той двери на балкон и -- о чудо! -- нас спасти.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?zz5108
Был составлен протокол допроса, я подписал его, направился к выходу и уже возле дверей спросил: "А моего сына вы когда вызовете?" И следователь меня огорошил: "Он уже давал показания. Понадобится, вызовем ещё". Значит, вчера, когда он так хохотал в гостях... В первую секунду, поняв, из-за чего меня вызывали, я испытал мгновенное облегчение. Не я, не я! Кирилл, конечно, тоже "я", какая-то часть "я", но ещё небольшая, незрелая часть, не так уж страшно, рана не смертельна. Однако облегчение было действительно мгновенным: оно длилось одно мгновение. Когда же картина раскрылась -- а это произошло там же, за столом следователя, озарилось всё за секунду, и не следователь подсказал, а я сам вдруг увидел, дорисовал,-- когда я понял, как Кирилл всё устроил, уговорил бедную дуру, обманул нас, скрывал, лицемерил, меня схватило и стало душить чувство, ещё более непереносимое, чем страх. Это было чувство ужасающего стыда. Потому что всё-таки -- я! Я, я и никто другой! Не Кирилл, а я сидел перед столом следователя, и молодой человек задавал мне вопросы, глядя с холодноватой и тайной брезгливостью. О, я это отлично чувствовал! И если бы не я, целиком я со всеми моими потрохами, а какая-то часть меня, какой-то Кирилл сидел перед столом следователя, я бы никогда не почувствовал той брезгливости, не испытал бы того стыда и боли.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?sp5108
ДИМКА сидел на пляже и смотрел в море. Он внимательно следил за одной точкой, еле видной в расплавленном блеске воды. Она двигалась в хаосе других точек, но он ни разу не потерял её из виду, пока она не исчезла совсем. Он подумал: нырнула Галка, интересно, сколько продержится, где это она так хорошо научилась плавать? Он увидал: в бледно-зелёном, переливающемся свете скользит гибкое тело. Он почувствовал: Галя! Галя! Галя! Он почувствовал страх, когда Галя вышла из воды и направилась к нему с солнечной короной на голубой голове, со сверкающими плечами и тёмным лицом. На пляже вдруг всех точно ветром сдуло. Исчезли все семьи и отдыхающие-одиночки, и кружки волейболистов, и мелкое жульё, и солидная шпана, и читающие, и курящие, подозрительные кабинки и спасательная станция, слоны и жирафы с детской площадки, и сами дети, касса, дирекция, буфет и пикет милиции, все окурки, яичная скорлупа и бумажные стаканчики, лежаки, мачта, скульптурная группа, велосипеды и кучки одежды. Всё. Идёт Галя. С короной на голубой голове. С тёмным лицом.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
В окне аптеки он увидел, что за его спиной стоит Лилиан. Она была в синем плаще и косынке из той же материи, что и плащ. В руках -- большая хозяйственная сумка с "молниями" и остренький зонтик. Он заметил, что лицо у неё сосредоточенное и немного усталое. Лилиан не увидела его и вошла в аптеку. Она постояла немного возле рецептурного отдела и направилась к кассе. И тут она увидела за окном Виктора.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
36965SPROnomОнаОнасочинениеНесобственныйсубъект перемещениялицо
36966направитьсянаправилась-Предикат--
36967к + Sdatк кассек кассестандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Но ко мне Алина направилась сама, и я даже не шелохнулась, ни одного шага не сделала ей навстречу. Она улыбалась мне своим длинным и красивым глазом, который почему-то напоминал мне вытянутую голубую раковину. А второго её глаза я никогда не видела: он всегда закрыт прямой, золотистой прядью волос.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
В одну из освободившихся комнат нашего дома въехала шумливая женщина, которая, видимо, решила провести почти весь свой "заслуженный отдых" на скамейке возле подъезда. В первый же день она представилась бабушке и мне, а потом стала с большой любознательностью прислушиваться к нашим разговорам. Вечером же, когда я встретила маму, возвращавшуюся с работы, и мы, поцеловавшись, направились к своему подъезду, новая соседка преградила нам дорогу известиями, полученными в результате её любознательности.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
С вечера она жаловалась на головную боль , на ногу , поражённую костным туберкулёзом , и я настоял , чтобы утром она шла в больницу . И вот явилась , слышу -- плачет , носищем своим выдающимся шмыгает! Ну, думаю , ей велено ложиться в больницу , а она , как всегда, не хочет туда -- некогда ей, дети, муж , стирать надо, варить , рукопись не допечатана . Сейчас я пойду и дам ей выволочку. Решительно направился я в прихожую , там , опершись на косяк , Марья моя в три ручья заливается.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
-- Ну вот и отужинали. Спасибо, Белла! Спасибо, Лара! -- Вадим Петрович поднялся из-за стола и направился к кровати , отделённой занавеской . Склонившись к Вовке , коснулся его личика губами.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
В эти дни Андрея нашёл владелец спрятанного в сарае "линкольна". Ударили по рукам, сговорившись на сумме, превышающей самые фантастические предположения той и другой стороны. Дать недельный отпуск за свой счёт может только начальник отдела. К нему и направился Андрей, авторучка руководителя уже нависла над вымученным, но грамотным документом: "В связи с семейными обстоятельствами...", и даже первая завитушка легла на бумагу, когда звякнул телефон прямой связи с главным инженером. "А вот он, уже здесь..." -- хмыкнул начальник отдела, непишущим концом авторучки отодвигая от себя заявление. И положил трубку. "Ты -- в общественной комиссии, поедешь в совхоз, куда именно и зачем -- всё скажут..." "Никуда не поеду! -- ревел Андрей в кабинете главного инженера. -- Что за комиссия? Кто её создал?" В ответ -- нечто невразумительное, какой-то набор слов, не поддающийся осмыслению. Зато понималось: уплывают денежки, первый взнос в будущий храм, и вновь прорезался исступлённый крик: "Не по-е-ду!"
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Что же касается адвоката , то мало ли о чём мать могла с ним советоваться. Когда кто-нибудь умирает , всегда возникают какие-то юридические дела . Словом , эту информацию я в тот момент проигнорировал , и ничего-то ровным счётом меня в ней не задело . Я посидел-посидел , а потом встал и направился к Ольге .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Он тогда был ещё довольно молод , только что испечённый кандидат наук , жили они на частной квартире , естественно , без телефона . Как-то летом пришла телеграмма , что заболела мать -- упала , сломала ногу , просит , чтобы приехал. Он быстро собрался , поехал , зашёл в районную больницу , устроил туда мать. Обратно выехал дня через три , опоздал на рейсовый автобус , добирался попутными и под вечер с лёгким портфельчиком в руке шёл пешком на свою окраинную улицу . Тогда и увидел жену : поминутно оглядываясь , она вела какой-то торопливый разговор с молодым человеком в голубой тенниске . Было это в каких-нибудь двух кварталах от дома , где они квартировали, на перекрёстке двух улиц , у водоразборной колонки . Леокадия сызмалу была близорука , но очков тогда не носила и не заметила его приближения . Поговорив , они поспешно разошлись : жена , в очередной раз оглядевшись , повернула за угол на свою улицу , а тот, в тенниске , направился в другую сторону-к Центру . Скварыш не спеша дошёл до колонки : жены уже не было видно , а тот маячил вдалеке , никуда не сворачивая . Чем-то неприятно задетый , Скварыш пошёл не за женой , а в другую сторону , за тем незнакомцем . Держался за ним на некотором расстоянии , не приближаясь и не отставая . Ближе к Центру незнакомец зашёл в гастроном , купил пачку сигарет , потом недолго звонил из уличного автомата . У Скварыша было одно подозрение , оно вело с определённой настойчивостью и в конце концов привело именно туда , куда он и думал. И чего боялся. Это был боковой вход в здание КГБ - неприметный такая дверь без вывески и часового . Человек в тенниске бросил короткий взгляд в одну сторону , в другую и исчез за дверью . Скварыш не скоро добрался до дома . Жена встретила его , как обычно , он ни о чём её не спрашивал , ждал , что сама скажет о своём свидании у водоразборной колонки . Не сказала . А как-то уже под осень , когда они возвращались после дневного сеанса из кино , навстречу попался молодой парень , похоже , в той самой тенниске . Только на этот раз на нём был ещё и пиджак. И жена , как заметил Скварыш , коротко кивнула ему , как знакомому. Кто это, немного погодя , спросил Скварыш . Да так, сказала жена, учитель один. Ничего себе , подумал Скварыш, учитель , а бегает в КГБ . Но тогда он смолчал , и больше разговора с женою о том человеке у них не было . Оставался только вопрос , ответа на который до конца своих дней будет бояться Скварыш. Так , может , оно и лучше , что сейчас он один , что вся эта маета-без свидетелей .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
-- Так шагом марш! Веди в обход , Костя! Костя взглянул в одну сторону , в другую -- и между сосен сбежал с пригорка . Они втроём направились следом.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Готлиб в тот день , как и обычно , находился в библиотеке . Сидя на верху длинной деревянной стремянки , мягким вороньим крылом сметал пыль с корешков почерневших от времени фолиантов , которыми под самые своды был набит этот библиотечный зал . Библиотекарь привычно заботился о своём богатстве -- оберегал от пыли и сырости , от крыс и пожаров . Из-за этих забот он ряд лет не видел божьего света и вряд ли смог бы сразу ответить , какая пора на дворе . Он знал много языков , но из всех отдавал предпочтение мудрой латыни , на которой читал легко и понятно. Правда , из-за недостатка света , а также от книжной пыли у него стала слабеть грудь и притупилось зрение. Но он не жаловался на судьбу и не желал себе иной доли , чем та , которую имел по милости Курфюрста . Получив высокий приказ , проворно слез со стремянки , оседлал старого мула и направился к войску , которое пятый месяц осаждало непокорный замок .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Он потому и направился на Малую Морскую , что пушкинисты давно сыскали прототип " Пиковой дамы ". Вообще-то говоря , поиски прототипов есть мелочное посягательство на чудо образа и подобия . Но в данном случае сам автор не отрицал прототип . То была не графиня, а княгиня . Княгиня Голицына Наталия Петровна .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
В почтовой конторе почти никого не было , только посредине комнаты , за столом , забрызганным чернилами , сидел кудлатый старик в очках , читал какую-то бумажку и крупным каллиграфическим почерком , букву за буквой , надписывал конверт . В это время я почувствовал затылком , что на меня смотрят. Я обернулся. Спиной ко мне стоял возле двери бородатый господин в кожаной жёлтой куртке , смотрел на расписание воздушной линии Гельсингфорс -- Женева-- Неаполь -- Александрия и что-то выписывал в блокнот . Но тут возвратилась раскрасневшаяся, сияющая девушка , сказала весело и сконфуженно :" Извините "-- и сразу же подала мне мою бандероль . Я взял её , хотел уже уходить и тут опять совершенно ясно, чётко и остро почувствовал тот же взгляд . Я резко обернулся . Старик читал конверт , далеко отставив его от себя и бесшумно шевеля губами. Бородатый, в жёлтой куртке , кончив списывать , захлопнул книжку , сунул её в карман и повернулся к двери . Я посмотрел на него сбоку , подумал о том , кто это , но, так ничего и не вспомнив , засунул бандероль в портфель и пошёл к двери . И только я сделал два шага , как бородатый сразу же снова повернулся ко мне спиной. Очень трудно определить в таких случаях , почему и как тебе что-то западает в голову , но мне. вдруг отчётливо и очень твёрдо подумалось , что этот человек следит за каждым моим движением , безусловно , меня знает и именно поэтому не хочет со мной встречаться. Повторяю -- это была не мимолётная мысль , это была совершенно твёрдая , хотя и мгновенно созревшая , уверенность , хотя я и сам не знаю , как и откуда она запала мне в голову . И вот опять-таки странность: мало ли людей , чья честь не без упрёка , а имя не без пятна, стали избегать своих знакомых после войны и арестов . Самое , по-видимому , разумное в таких случаях -- сделать вид , что ты и сам не заметил негодяя , и пройти мимо. Так именно я всегда и поступал. Но на этот раз я прямо подошёл к бородатому и встал с ним рядом ; он сейчас же спокойно и очень естественно поднял руку в блестящей чёрной перчатке и стал тереть нос так , что почти всё лицо оказалось закрытым. Так мы стояли плечом к плечу , смотрели на расписание и молчали. Это продолжалось , наверное , с полминуты , может быть , даже больше, потом бородатый , даже не поинтересовавшись , кто с ним стоит рядом , повернулся , спокойно обошёл меня и направился к выходу .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
-- Где он ?-- решительно спросил Ганка и направился к двери . -- Говорите, садовник?
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
В этот момент на школьном крыльце появился капитан Эдуард Андреевич . Он посмотрел в нашу сторону и тут же направился к нам .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Эта странная процессия , под музыку , направилась в сторону моря ...
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Однажды пришла к ней " косая Валька " из соседней палаты . Девица страшноватая, об одном костыле . Взгляд неприятный, волчий . Пошептавшись с Зиной , она направилась прямо ко мне и подала сложенный вчетверо тетрадный листок :" Письмо. Вам. От Зинаиды ".
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Ночкин лихо повернулся через левое плечо и направился к самолёту. Генерал Сиверс вернулся на площадку для курения.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Предыдущий приказ был: "Командующему армией со штабом направиться в Сталинград ,6-й армии занять круговую оборону и ждать дальнейших указаний".
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
-- Я мигом! -- вскочил второй кочегар и быстро направился к ларьку.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Встретились мы с ним в кафе. Я его, может быть, и не заметил бы, если б не гнусная мужская привычка оглядывать чужие столики. Наши взгляды столкнулись, и я с ним поздоровался. Мне показалось, что он достаточно прочно сидит за своим столиком. Однако он неожиданно легко отделился от него и, радостно улыбаясь, направился ко мне.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Вечером , как обычно, они ушли якобы в город . Но недалеко ушли . Притаились , выждали , когда ночью дедушка вышел из сторожки и направился в лес . Полицаи за ним ... Но дедушка что-то почувствовал , может быть , услышал шаги, хруст веток , остановился , прислушался , и полицаи остановились , затаились. Дедушка постоял , снова пошёл , но теперь , видно , уже понял , что за ним следят , повернулся и двинулся обратно. Полицаи преградили ему путь...
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Так , разговаривая , они направились к бане .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Другой раз он увидел сразу два кирпича . Новёхонькие, с иголочки , силикатные, большие, белые, четко-ребристые и гладкогранные , искрящиеся на солнце крупинками кварца , они были как два брата-близнеца и лежали рядышком прямо посреди проезжей части . Он направился к ним -- и тут заметил человека , тоже к ним явно стремящегося с противоположной стороны , человека с маниакальными глазами грибника или охотника . Алексей Тихонович рванулся.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Пролежав неподвижно час, другой , Клёкотов встал и сделал то , что и до этого делал не раз : облачился в свою милицейскую форму и пошёл на улицы нести дежурство -- никем не санкционированное , а просто так -- для себя . Впрочем , даже и не нести дежурство , а-- ходить , коротая ночь . Но если при этом встретится нечто криминальное , тогда конечно ... Недаром в его послужном списке есть и пресечение ограбления магазина , и обезоруживание пьяного дебошира , переколошматившего всю свою семью и выскочившего на улицу , чтобы прилюдно ( это в глухую-то ночь ) застрелиться из охотничьего ружья , но увидел милиционера , обрадовался , стал стрелять по милиционеру . Клёкотов хладнокровно прятался за гаражами , переждал несколько выстрелов , потом выглянул и увидел , что человек с ружьём шарит по карманам : заряды кончились. Тогда быстрым марш-броском Клёкотов подбежал к нему , отнял ружьё , обломал его об дурака , а самого дурака свёл в ближайшее отделение ... А однажды опознал преступника-рецидивиста , фотографии которого расклеены были повсеместно. Клёкотов , не обнаруживая себя , грамотно вёл преступника по улицам , тот взял машину , Клёкотов тоже остановил частника . Частник , правда , хотел объехать полуночного шалого мента , но Клёкотов чуть не под колёса ему бросился , сел и приказал следовать за впереди идущей машиной . Частник побледнел и преисполнился. Они на отдаленье проводили машину на окраину -- в Комсомольский посёлок , преступник, матёрый рецидивист , не обратил внимания на погоню только потому , что , как впоследствии выяснилось , обкурился анаши. Там, в Комсомольском посёлке , Клёкотов и взял его : он быстро поменялся с частником одеждой , догнал рецидивиста , крикнул пьяным голосом :" Мужик, дай закурить ! " Рецидивист послал его , не останавливаясь . " Козёл !"-- прицельно оскорбил его Клёкотов . Рецидивист мгновенно дал задний ход , направился к Клекотову , чтоб убить его за страшное оскорбление , но не успел сообразить , что к чему , как был схвачен , связан по рукам и ногам и размышлял , лежа на земле , о своей незадаче , а Клёкотов безуспешно искал среди однообразных девятиэтажек посёлка исправный телефон-автомат , чтобы вызвать патрульную машину . Телефона не нашёл , так и отвёз рецидивиста на частнике .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
-- Илья Терентьич! А вы почему не послушаете? Вообще -- куда вы направились?
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Но, выйдя во двор, при виде низкого длинного штаба спецтюрьмы он вспомнил, что завтра в обед он здесь хотел задать спектакль. Подоспела как раз пора о том объявлять (раньше было нельзя, чтоб не сорвалось). И, овеянный восхищением Клары, оттого чувствуя себя втройне удачливым и умным, он огляделся, увидел Рубина и Нержина на краю прогулочного двора, -- и решительно направился к ним. Шапка его была сдвинута набок и назад, так что лоб весь и уголочек темени с космой волос были доверчиво открыты нехолодному дню.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Наконец Ирина вывалилась из автобуса . Направилась к метро . И вдруг увидела , что её сумка разрезана. Ирина дрожащими пальцами расстегнула молнию . Распялила сумку . Кошелька нет. Две тысячи долларов -- всё , что она заработала за восемь месяцев ,-- перешли в чей-то чужой карман . Сказали :" До свидания , Ирина Ивановна ". Двадцать щекастых Франклинов помахали ей ручкой :" Гуд бай , май лаф , гуд бай "... В глазах помутилось в прямом смысле слова . Пошли зеленоватые пятна . Чувство , которое она испытала , было похоже на коктейль из многих чувств : обида, злоба, ненависть, отчаянье и поверх всего-- растерянность. Что же делать? Ехать на" Белорусскую " и сообщить , что денег нет. Деньги украли. Тогда зачем ехать ? Кямал ждёт деньги , от которых зависит ВСЕ. В данном случае деньги -- больше чем деньги.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Феликс спрятал пакет в карман байковой курточки , направился к двери в другую комнату , но остановился в дверях .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Сергей прочитал письмо , аккуратно сложил листок по сгибу и сунул во внутренний карман куртки . Он только что передал усатой приёмщице в окошко букет чайных роз , кое-какие продукты и записку . Спросил , куда выходят окна Таниной палаты , и долго не мог сообразить , как их найти. Он уже с вечера знал , что Таня родила , пил по этому поводу всю ночь с друзьями , а теперь вдруг почувствовал , что ужасно хочет видеть её , и не из окна , а живьём . Он отошёл от справочной , направился к служебному входу .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Когда они подошли к Аниному дому , играл гимн , на террасе в утреннем чепце восседала Ксения Фёдоровна и пила кофий . Увидев детей , она направилась к Ане , сверкая рассерженными глазами , но Колюня выступил вперёд , загораживая свою спутницу и протягивая старушке мешок.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Они вышли , и сестра решительно направилась по коридору направо. Павел поковылял за ней . Я смотрел ему в спину . Павел не оборачивался . Я повернулся и пошёл к выходу .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
В указанную военными лётчиками точку тут же направились все находившиеся поблизости корабли. Они надеялись снять с плотов людей . Но семь оранжевых плотов оказались пустыми : они просто открылись автоматически , когда судно ушло под воду . Корабль разломился поперёк и утонул так быстро , что 14 членов экипажа не успели воспользоваться средствами спасения .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
... В Москву впервые приехали канадские профессионалы-хоккеисты . Ажиотаж перед матчем необыкновенный. И билетов в кассе нет , и восемь кордонов милиции не пропускают ко Дворцу спорта в Лужниках . Мы где-то загуляли с друзьями , и один из них сказал :" Вот хорошо бы сейчас поехать на хоккей "( не потому , что нас так уж интересовал хоккей , а вспомнили про пресс-бар , где торговали джином и виски ). У одного из наших апээновских друзей -- у Саши Марьямова -- была аккредитационная карточка , дававшая право на вход . Но нас-то семеро... Подъехали ко Дворцу спорта , Фрадкис взял у Марьямова карточку , просочился через служебный вход -- и прямо по льду , где шла разминка ( по льду , потому что сам был уже хорошо выпивши), направился к старшему тренеру нашей сборной :" Мы приехали вам помочь. Всё будет нормально... "--" Кто , что , в чём дело? .."--" Тихо , спокойно , я бы не пришёл к вам просто так. Приехал Кио... "--" А при чём здесь Кио? "--" Вы что, совсем уже с этим хоккеем ничего не варите ? Кио приехал! Кио! Волшебник! Вы хотите выиграть сегодняшний матч ? "--" Конечно , хочу". --" Ну так он приехал вам помочь. Или не надо? Или нам уехать? " Тренер , на всякий случай , быстро позвал кого-то из своих помощников и сказал :" Чем чёрт не шутит ( он слишком волновался ), пусть там их пропустят всех! " Просидев большую часть матча в баре , мы выходили уже поздно ночью -- и случайно столкнулись с тренером , который был с нами крайне любезен :" Вы знаете, всё-таки поддержка болельщика , помощь действительно талантливых людей -- большое дело ".
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
В" яме " у основания перехода на новую территорию резвились обезьяны. " А медведей-то и нет, вот оно ",-- подумал я , хотя что именно " оно ", было уже совсем не ясно. Тем более , что у клетки с совершенно великолепным журавлём я задержался много дольше , чем рассчитывал. Он был занят -- чистился , стоя почти вплотную к решётке . Я отщелкал наверное десятка два снимков , прежде чем птица посмотрела на меня высокомерно , как бы спрашивая :" Всё , наконец , уже ?" и неторопливо направилась в глубь довольно обширного загона , который ей и её родичам был отведён. Как , кстати , удалось , не меняя площади территории , всем зверушкам отвести довольно большие загоны или клетки , для меня до сих пор загадка. Возможно , впечатление обширности создают довольно симпатичные стенки , стилизованные под скалы -- не знаю . Но кроме субъективного восприятия , есть ещё и вполне объективное -- звери и птицы , сфотографированные в другом углу своих территорий , на снимках получаются существенно меньше , чем вблизи. Значит это не обман зрения , а именно расстояние...
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Почему же это так? Почему же не настаивалось на том , чтобы митрополия Киевская оставалась , скажем , в Галиции , в Галиче на западе ? Я могу объяснить это , только напомнив очень общую форму о том , что казалось византийским православным руководителям -- императорам и Патриархам -- очень важным : Византия в XIII веке , как раз тогда , когда все эти события только начинались , выходила сама из-под латинского ига . Ведь XII и XIII века были веками Крестовых походов Запада. И один этот поход -- четвёртый ,-- вместо того , чтобы направиться в Святую Землю Палестину для борьбы с мусульманами , потихонечку по дороге завернул на северо-восток и, вместо того , чтобы освобождать Иерусалим , покорил Константинополь , учредив там латинскую империю , которая существовала с 1204 по 1261 год . Так что у Византии было опасение Запада : Запад казался ей опасным из-за " крестоносного " желания завоевать Константинополь , которое и было им осуществлено.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Марья Михайловна-- тётка жены , очень важная старуха . Она медленными шагами подошла ко мне , величественно помолилась и хотела приложиться ко мне , но передумала и несколько минут трясла надо мной своей седой головой , покрытой чёрным убором наподобие монашеского, после чего , почтительно поддерживаемая компаньонкой , направилась в комнату жены . Через четверть часа она воротилась , ведя, в свою очередь , мою жену . Жена была в белом ночном капоте , волосы у неё были распущены , а веки так распухли от слёз , что она едва могла открывать глаза .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Лебедь красиво подплыл к сайме , вышел на берег , встряхнулся и , тяжело переваливаясь на своих кривых чёрных ногах , направился к избушке .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
И вслед за тем он бегом взбежал на лестницу и направился быстрыми шагами в избу .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Как только учитель кончал класс , я выходил из комнаты : мне страшно , неловко и совестно было оставаться одному с братом . После вечернего класса истории я взял тетради и направился к двери . Проходя мимо Володи , несмотря на то , что мне хотелось подойти и помириться с ним , я надулся и старался сделать сердитое лицо . Володя в это самое время поднял голову и с чуть заметной добродушно насмешливой улыбкой смело посмотрел на меня . Глаза наши встретились , и я понял , что он понимает меня , и то , что я понимаю , что он понимает меня ; но какое-то непреодолимое чувство заставило меня отвернуться.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Янкель убрал книги, подтянул верёвки на ногах и направился к дверям.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Прежде всего откроем тайну , которую мастер не пожелал открыть Иванушке . Возлюбленную его звали Маргаритою Николаевной. Всё , что мастер говорил о ней , было сущей правдой . Он описал свою возлюбленную верно. Она была красива и умна. К этому надо добавить ещё одно -- с уверенностью можно сказать , что многие женщины всё , что угодно , отдали бы за то , чтобы променять свою жизнь на жизнь Маргариты Николаевны . Бездетная тридцатилетняя Маргарита была женою очень крупного специалиста , к тому же сделавшего важнейшее открытие государственного значения . Муж её был молод , красив , добр , честен и обожал свою жену . Маргарита Николаевна со своим мужем вдвоём занимали весь верх прекрасного особняка в саду в одном из переулков близ Арбата . Очаровательное место ! Всякий может в этом убедиться , если пожелает направиться в этот сад . Пусть обратится ко мне , я скажу ему адрес , укажу дорогу -- особняк ещё цел до сих пор .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
В день отъезда ,-- очень памятный для семьи из Сан-Франциско !-- даже и с утра не было солнца. Тяжёлый туман до самого основания скрывал Везувий , низко серел над свинцовой зыбью моря . Острова Капри совсем не было видно -- точно его никогда и не существовало на свете . И маленький пароходик , направившийся к нему , так валяло со стороны на сторону , что семья из Сан-Франциско пластом лежала на диванах в жалкой кают-компании этого пароходика , закутав ноги пледами и закрыв от дурноты глаза .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
-- Да, да, ты прав, папа! Купи нам игрушку ,-- весело ответили дети , и все трое направились к дверям соседнего магазина . Маленькая, худенькая, оборванная девочка остановилась перед ними . Она была очень жалка в своих лохмотьях , с исхудалым от голода и нужды личиком, со впалыми, лихорадочно горящими глазами .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Профессор почувствовал себя лишним и направился в курительную . Он успел докурить папиросу , прежде чем Панова с лётчиком разыскали его .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Приехав через полчаса в город , Клиссон полюбовался своей кроной и направился в трактир Фукса . Переходя с тротуара на тротуар , кочегар посмотрел вокруг и вздрогнул : Бетси быстро шла прямо к нему , не сводя глаз , и значительно кивнула , когда он , невольно остановясь , втянул голову в плечи .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx}1.1_Куда ты направился?s5108
Была необычайная тишина . Бездыханные котлы и вагоны лежали на плоской земле , похожие на скопления низких туч в безветренные ночи . Не апрель ,-- играли бы зарницы. Но небо волновалось. Поражённое прозрачностью , как недугом , изнутри подтачиваемое весной , оно волновалось. Последний вагон тульской конки подошёл из города . Захлопали откидные спинки скамей . Последним сошёл человек с письмами , торчавшими из широких карманов широкого пальто . Остальные направились в зал , к кучке весьма странной молодёжи , шумно ужинавшей в конце . Этот остался за фасадом , ища зелёного ящика . Но нельзя было сказать , где трава , где уголь , и , когда усталая пара поволокла по дёрну дышло , бороня железкою тропу , пыли не было видно , и только фонарь у конного двора дал тусклое понятие об этом . Ночь издала долгий горловой звук -- и всё стихло . Это было очень , очень далеко , за горизонтом .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} {ADV / PRтраект + Sx}1.2_Поэт через весь зал направился к выходу.s16782
" Толпа" меж тем , судя по всему , решительно отказывалась " признать героя ". Со сцены спустился поэт Голынко и через весь зал направился туда , где стоял со своим дипломатом поэт-герой. Подойдя к герою вплотную , Голынко схватил его за руку и принялся изо всех сил тянуть в сторону выхода . Но герой-сантехник, поэт-телепузик не поддавался . Он продолжал громко читать свои стихи и начал отмахиваться от Голынко дипломатом , пытаясь прогнать его как назойливую муху . Голынко ловко увертывался от ударов , однако сдвинуть с места героя так и не смог . Силы были слишком неравны . Герой был толстенький и с оружием , а Голынко худенький и без оружия .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} Sins1.3_Большими шагами направился я к дому.s16783
Между тем ночь наступала. Большими шагами направился я к дому , где жила Ася.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRкуда + Sx} Sins1.3_Большими шагами направился я к дому.s16783
Перфишка бросился к барину -- и , придерживая стрёму хотел было помочь ему слезть с коня ; но тот соскочил сам и , кинув вокруг торжествующий взгляд , громко воскликнул :« Я сказал , что отыщу Малек-Аделя ,-- и отыскал его, назло врагам и самой судьбе ! » Перфишка подошёл к нему к ручке , но Чертопханов не обратил внимания на усердие своего слуги . Ведя за собою Малек-Аделя в поводу , он направился большими шагами к конюшне . Перфишка попристальнее посмотрел на своего барина -- и заробел :« Ох , как он похудел и постарел в течение года -- и лицо какое стало строгое и суровое ! » А кажется , следовало бы Пантелею Еремеичу радоваться , что, вот , мол , достиг- таки своего ; да он и радовался , точно ... и всё-таки Перфишка заробел , даже жутко ему стало. Чертопханов поставил коня в прежнее его стойло , слегка хлопнул его по крупу и промолвил :« Ну, вот ты и дома опять! Смотри же! ..» В тот же день он нанял надёжного сторожа из бестягольных бобылей , поместился снова в своих комнатах и зажил по-прежнему...
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRтраект + Sx} Sins1.4_И они маршем направились по дороге в кабак.s16784
Выйдя из ворот казармы , каждый по служебному делу , они разошлись в разные стороны , один подождал другого , и вскоре , сойдясь , они вытянулись , выравняли шаг и маршем направились по дороге в кабак .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V {ADV / PRгде + Sx} {ADV / PRоткуда + Sx}1.5_Куда вы направитесь отсюда?s16785
-- Сорвались с забора , повредили лицо ? Так? Явились в ресторан с зажжённой свечой в руке , в одном белье и в ресторане побили кого-то . Привезли вас сюда связанным . Попав сюда , вы звонили в милицию и просили прислать пулемёты . Затем сделали попытку выброситься из окна . Так? Спрашивается : возможно ли , действуя таким образом , кого-либо поймать или арестовать ? И если вы человек нормальный , то вы сами ответите: никоим образом . Вы желаете уйти отсюда? Извольте-с . Но позвольте вас спросить , куда вы направитесь отсюда?
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
направитьсяSnom V на + Sacc2.1_Все его усилия направляются на это.s5109
-- Это не простой солдат . Это герой. Он указал королю путь , как ближе найти неприятельский лагерь , он остановил войско , когда оно бросилось в бегство , и он же защитил своей грудью самого короля , когда неприятельская сабля направилась на него . Король не может забыть этого и считает солдата Ивана своим лучшим другом и слугою .
  Пример не размечен
(C) FrameBank. 2009-2015