FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы махать

    Найдено примеров: 92

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.sp4671
-- Я вырос в глухой сибирской деревне , так что все игрушки у меня были самодельные . Мой дед был охотником и как-то вырезал мне из берёзы " летающую бабочку ", которая сразу же стала моей любимой игрушкой . Конструкция у неё была следующая : к ручке крепилась ось, на ней -- три колеса , два из которых соприкасались с землёй , а на третьем была приделана деревянная бабочка . Крылья дедушка раскрасил синей охрой -- вышло очень здорово. И вот когда я возил эту конструкцию по земле , бабочка начинала махать крыльями. Потом , когда цивилизация потихоньку начала доходить и до наших мест , у меня появились игрушечные машинки . Вместе с мальчишками мы во дворах -- они у нас в деревне были большие -- делали дорожки , перевозили по ним грузы, солдатиков .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
37911SnomбабочкабабочкастандартныйСубъектагенсживотное
37912махатьмахать-Предикат--
37913SinsкрыльямикрыльямистандартныйПериферияпациенс перемещения-
Non-core
ad1V-начинала-Controlфазовый-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
И вышел однажды на рассвете на полянку и стал махать четырьмя лапами и петь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
38028-контроль имплицитныйНе выраженагенс
38029махатьмахать-Предикат--
38030Sinsлапамичетырьмя лапамистандартныйПериферияпациенс перемещения-
Non-core
ad1V-стал-Controlфазовый-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
- Маши лапой ,- сказал Ёжик.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
41942-императивНе выраженагенс
41943махатьМаши-Предикат--
41944SinsлапойлапойстандартныйПериферияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.sp4671
Солнце , как опрокинутая золотая миска , уже высунулось из океана . А над слонёнком порхала пара птичек, величиной со стрекоз . Изо всех сил они махали крыльями -- казалось , вот-вот упадут . Слонёнок сорвал пальмовую ветку и подставил , чтобы отдохнули.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
41945SPROnomонионистандартныйСубъектагенслицо
41946махатьмахали-Предикат--
41947SinsкрыльямикрыльямистандартныйПериферияпациенс перемещения-
Non-core
ad1из + Sgen-Изо всех сил-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
Здесь, в " деревне ", он просыпался рано и , прежде чем взять заводной ключ , расхаживал нагишом , махал руками и приседал , исполняя гигиеническую инструкцию дерптских медиков . Это началось ещё в Петербурге , слуги нередко заставали его сиятельство нагишом , он их не замечал , как римские матроны , обнажаясь , не замечали двуногую собственность . Нужно признать , телеса Александра Христофоровича утратили манежную, кавалерийскую упругость . Впору было посетовать , как сетовала одна распутная француженка , встретив старого любовника :" О-о , я уже не та ; ты помнишь , какой у меня был живот? Гладкий , как суворовский сапог ". Остаётся , правда , загадкой , откуда ей было знать особенность суворовских сапог , но это уж мелочь.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
Чёрная птица , длинная и бесшумная , как кошка, косо пронеслась мимо них , широко махая крыльями. Села на кирпичную кладку и пронзительно , отрывисто закричала . Курт посмотрел на неё и только головой качнул.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
Так беседовал Аркадий Лукьянович со своей больной ногой, ибо старик давно уже храпел за перегородкой, бестелесный, бесформенный для Аркадия Лукьяновича, вообще не существующий помимо голоса, и Аркадию Лукьяновичу даже показалось, что если отодвинуть ситцевую занавеску, то там обнаружится даже не пустота, а неопределённость, "икс", "хуа". Больная нога сделала эту простую задачу чрезвычайно тяжёлой, требующей жертв, боли, страдания, но соблазн рос, и Аркадий Лукьянович начал уже соображать, как подняться, меньше тревожа ногу, и на что опираться, преодолевая пространство в два-три шага до занавески. Но в этот момент, когда он уже намеревался приступить к решению задачи, из закутка вылетела старуха. Бесшумно , по-совиному махая крыльями платка, облетела голые стены, чёрным по серому, и уселась рядом.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
Трубка звякнула. Сиверс оделся и подошёл к окну. У подъезда ждала машина. Воздух был мутен от несущейся пыли. Высаженные вдоль улицы тонкие деревья, низко наклонённые друг за другом, сучили голыми, обглоданными ветками. Одно дерево лежало с вывернутыми корнями . Откуда-то примчался газетный лист, прильнул на мгновение к подошве дерева и побежал дальше, разорванный надвое. Какая-то крупная птица, махая крыльями, тщетно силилась лететь против ветра, но двигалась в обратную сторону, хвостом вперёд.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
Виляя тяжёлым, полным шёлкового волоса хвостом, побежала лисица, а заяц бежал не от неё, а вслед ей; поднялись в воздух, маша тяжёлыми крыльями, соединённые, быть может, впервые вместе хищники дня и хищники ночи ... Кое-кто из сусликов спросонок выскочил из норы, как выбегают из горящих изб сонные, взлохмаченные дядьки.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
Мой грустны-ый товарищ , махая крыло-ом,
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
-- Во-первых , мягкостью и чистотой скольжения . Во-вторых , мы стараемся в каждый танец вложить какой-то смысл , а не просто машем руками под весёлую или грустную музыку .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
К сожалению " печи" нашего организма , когда их" топят " только для обогрева , способны вырабатывать не слишком много тепла . При усиленной мышечной работе его выделяется гораздо больше . Бабочки, пчёлы и другие летающие насекомые , чтобы разогреться , усиленно двигаются . Прежде чем лететь , они начинают махать крыльями. При этом обмен веществ у бабочек усиливается более чем в 400 раз , а у пчёл в 1000. Буквально за несколько минут температура их тела с 10 градусов поднимается до 35, а во время полёта достигает 37 градусов .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
Любочка невысока ростом и, вследствие английской болезни , у неё ноги до сих пор ещё гусем и прегадкая талия . Хорошего во всей её фигуре только глаза , и глаза эти действительно прекрасны-- большие, чёрные , и с таким неопределимо приятным выражением важности и наивности , что они не могут не остановить внимания . Любочка во всем проста и натуральна ; Катенька же как будто хочет быть похожей на кого-то. Любочка смотрит всегда прямо и иногда , остановив на ком-нибудь свои огромные чёрные глаза , не спускает их так долго , что её бранят за это , говоря , что это неучтиво ; Катенька, напротив , опускает ресницы , щурится и уверяет , что она близорука , тогда как я очень хорошо знаю , что она прекрасно видит . Любочка не любит ломаться при посторонних , и , когда кто-нибудь при гостях начинает целовать её , она дуется и говорит , что терпеть не может нежностей: Катенька, напротив , при гостях всегда делается особенно нежна к Мими и любит , обнявшись с какой-нибудь девочкой , ходить по зале . Любочка страшная хохотунья и иногда, в припадке смеха , машет руками и бегает по комнате ; Катенька, напротив , закрывает рот платком или руками , когда начинает смеяться . Любочка всегда сидит прямо и ходит опустив руки ; Катенька держит голову несколько набок и ходит сложив руки . Любочка всегда ужасно рада , когда ей удаётся поговорить с большим мужчиной , и говорит , что она непременно выйдет замуж за гусара ; Катенька же говорит , что все мужчины ей гадки , что она никогда не выйдет замуж , и делается совсем другая , как будто она боится чего-то , когда мужчина говорит с ней . Любочка вечно негодует на Мими за то , что её так стягивают корсетами , что" дышать нельзя ", и любит покушать ; Катенька, напротив , часто , поддевая палец под мыс своего платья , показывает нам , как оно ей широко , и ест чрезвычайно мало . Любочка любит рисовать головки ; Катенька же рисует только цветы и бабочек . Любочка играет очень отчётливо фильдовские концерты , некоторые сонаты Бетховена ; Катенька играет варьяции и вальсы , задерживает темп , стучит , беспрестанно берёт педаль и , прежде чем начинать играть что-нибудь , с чувством берёт три аккорда arpegio.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
На ярмарочной площади бесконечными рядами тянулись телеги, за телегами лошади всех возможных родов: рысистые, заводские, битюки, возовые, ямские и простые крестьянские. Иные, сытые и гладкие, подобранные по мастям, покрытые разноцветными попонами, коротко привязанные к высоким кряквам, боязливо косились назад, на слишком знакомые им кнуты своих владельцев-барышников; помещичьи кони, высланные степными дворянами за сто, за двести вёрст, под надзором какого-нибудь дряхлого кучера и двух или трех крепкоголовых конюхов, махали своими длинными шеями, топали ногами, грызли со скуки надолбы; саврасые вятки плотно прижимались друг к дружке; в величавой неподвижности , словно львы, стояли широкозадые рысаки с волнистыми хвостами и косматыми лапами, серые в яблоках, вороные, гнедые. Знатоки почтительно останавливались перед ними. В улицах, образованных телегами, толпились люди всякого звания, возраста и вида: барышники, в синих кафтанах и высоких шапках, лукаво высматривали и выжидали покупщиков; лупоглазые, кудрявые цыганы метались взад и вперёд, как угорелые, глядели лошадям в зубы, поднимали им ноги и хвосты, кричали, бранились, служили посредниками, метали жребий или увивались около какого-нибудь ремонтёра в фуражке и военной шинели с бобром. Дюжий казак торчал верхом на тощем мерине с оленьей шеей и продавал его« со всим», то есть с седлом и уздечкой.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
-- Гляди, без баловства у меня . Нам без надобности , коли ты с каким Гришкой-Мишка на потеху девкам да закладчикам станешь силой меряться . Нам надо, чтоб всем заодно, широким плечом . Действуй , как сказано. Голову оберегай , руку посвободнее держи , чтоб маленько пружинила , а сам бей с плеча напересек ходовой жилы в правую руку . Который обезручеет , хлещи с локтя ребром под самую чушку . Свалишь -- не свалишь , а больше об этом подбитом не беспокойся . Он как очумелый станет и ежели ещё руками машет, так силы в них , как в собачьем хвосте . Ты на него и не гляди , а пособляй соседу справа. Кто приучился левой бить не хуже правой , тот этим пользуйся. При случае ловко выходит . Особо , когда надо чушку рубить. А главное помни ,-- не одиночный бой , не борьба, а стенка . Не о себе думай, о широком плече !
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
Верёвка дёрнула его назад , он почти упал снова на землю , косо махая крыльями. И , когда он сел на траве , его жёлтый, круглый глаз уставился в лицо Мэна , стоявшего в двух шагах .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
Однажды-- давно это было-- всё было давно... Однажды шёл Марей, ружьё было заряжено на медведя, пулей, и вдруг-- гусь из-под ног. Стрельнул прямо в шею гусю, отстрелил голову напрочь. Головы нет-- а с разлёту ещё машет крыльями гусь, ещё сажень пролетел и уж тут гокнулся оземь.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins1.1_Птица махала крыльями.s4671
И вдруг из-за фелюги чёрный пёс : выскочил , мохнатым хвостом машет , а за ним весёлый грек Христо -- крепкие усы , зубами светит , стучит прутиком по фелюге .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat2.1_Он высунулся из окошка и помахал мне.ss4672
-- Смотрите, их двое, и машут нам. Сюда идут!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
41960-неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
41961махатьмашут-Предикат--
41962SPROdatнамнамстандартныйПериферияадресатлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat2.1_Он высунулся из окошка и помахал мне.s4672
В записке я назначила Володе свидание. Он пришёл в субботу в белой рубашке , в длинном синем пальто , выбритый и надушенный . На больничной кухне пахло варёной капустой . Я предстала перед ним в стирано-латаном байковом больничном халате неопределённого цвета . Бледная , кое-как причёсанная , в дырявых казённых тапочках и с завёрнутой в стручок методом жёсткого пеленания Танькой на руках . По его взгляду я поняла , что такой он видит меня впервые и совершенно растерян . Настолько , что даже боится ко мне подойти. Свидание было недолгим. Писать письма и махать друг другу из окна романтичнее. По крайней мере , в тогдашних условиях наших роддомов . Но Бог любит троицу . И мне на роду , видимо , было написано иметь трех дочерей .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat2.1_Он высунулся из окошка и помахал мне.s4672
--« Сказать мне хочется , что я очень тебя люблю , и что мне очень часто тебя не достаёт , а теперь после смерти Маруси и ещё чаще. Когда я в прошлом году уезжала я видела вас , тебя и Марусю , последний раз из вагона : вы стояли на площади и махали мне и я как-то вдруг почувствовала , что вы оба самые близкие мне люди , и почему-то , когда я начинаю тебе писать , я вспоминаю ту минуту , свои тогдашние мысли и слёзы , и реву. Реву и сейчас.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Председатель. Опять на стол . Тут сукно... ( Машет рукой) Ладно , кладите!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
38037-преконтекстНе выраженагенс
38038махатьМашет-Предикат--
38039SinsрукойрукойстандартныйПериферияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.sp4673
Сколько руками махал , да ворон пугал..."
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
41930-преконтекстНе выраженагенс
41931махатьмахал-Предикат--
41932SinsрукамирукамистандартныйПериферияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.sp4673
Один раз мы всем классом пошли в цирк . Я очень радовался , когда шёл туда , потому что мне уже скоро восемь лет , а я был в цирке только один раз , и то очень давно. Главное , Алёнке всего только шесть лет , а вот она уже успела побывать в цирке целых три раза . Это очень обидно . И вот теперь мы всем классом пошли в цирк , и я думал , как хорошо , что уже большой и что сейчас, в этот раз , всё увижу как следует. А в тот раз я был маленький , я не понимал , что такое цирк. В тот раз , когда на арену вышли акробаты и один полез на голову другому , я ужасно расхохотался , потому что думал , что это они так нарочно делают , для смеху , ведь дома я никогда не видел , чтобы взрослые дядьки карабкались друг на друга . И на улице тоже этого не случалось . Вот я и рассмеялся во весь голос. Я не понимал , что это артисты показывают свою ловкость . И ещё в тот раз я все больше смотрел на оркестр , как они играют -- кто на барабане , кто на трубе ,-- и дирижёр машет палочкой , и никто на него не смотрит , а все играют как хотят. Это мне очень понравилось , но пока я смотрел на этих музыкантов , в середине арены выступали артисты. И я их не видел и пропускал самое интересное . Конечно , я в тот раз ещё совсем глупый был.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
41933SnomдирижёрдирижёрстандартныйСубъектагенслицо
41934махатьмашет-Предикат--
41935SinsпалочкойпалочкойстандартныйПериферияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Грошев всё махал брюками над костром .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
41936SnomГрошевГрошевстандартныйСубъектагенслицо
41937махатьмахал-Предикат--
41938SinsбрюкамибрюкамистандартныйПериферияпациенс перемещения-
Non-core
ad1над + Sins-над костром-Circumместо-
ad2PART-всё-Circumдлительность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
-- Барахло !-- закричал он , чуть не плача и махая обрывком. -- Верёвка твоя дрянь ! Гнилушка.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
37943SPROnomонондеепричастиеНесобственныйагенслицо
37944махатьмахая-Предикат--
37945SinsобрывкомобрывкомстандартныйПериферияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.sp4673
Я посмотрел , который час , и почесал лапкой затылок. На часах было уже ровно двенадцать , а наша жизнь опять шла совсем не так , как её расписывал Костя Малинин . Есть хотелось всё больше и больше , а Венька с Генкой так и не отходили от клумбы . Они подмигивали мне , махали руками , кивали головой и терпеливо ждали , когда я снова спущусь на клумбу . Как же, нашли дурака ! Я думал , что им всё-таки надоест ждать и они уйдут , и тогда уж мы с Костей наедимся нектара , но эти лоботрясы стали опять свистеть, размахивать кепками и называть меня всякими обидными именами и прозвищами .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
41939SPROnomОниОнисочинениеНесобственныйагенслицо
41940махатьмахали-Предикат--
41941SinsрукамирукамистандартныйПериферияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.sp4673
Помню, десять лет назад в Риме мне всё время казалось, что улицы заполнены знакомыми людьми. Мне хотелось здороваться, окликать, махать рукой, но в то же время я понимал, что люди эти знакомы мне лишь отчасти, не понимал лишь, от какой части -- откуда? Только спустя некоторое время я догадался, что это типы итальянского кинематографа. Вот это "знак качества", подумал я тогда.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
38043SPROdatМнеМнеконтрольНесобственныйагенслицо
38044махатьмахать-Предикат--
38045SinsрукойрукойстандартныйПериферияпациенс перемещения-
Non-core
ad1Vimpers-хотелось-Controlволя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Отношения с Михал Иванычем были просты и рациональны. Первое время он часто заходил ко мне. Вытаскивал из карманов бутылки. Я махал руками. Он пил из горлышка, что-то многословно бормоча. Я не без труда улавливал смысл его пространных монологов.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
41951SPROnomЯЯстандартныйСубъектагенслицо
41952махатьмахал-Предикат--
41953SinsрукамирукамистандартныйПериферияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.sp4673
Тогда мне в голову пришло другое решение. Когда мой товарищ на высоте сравнялся со мной, а та гора, с которой он спускался, была повыше, я вскочил на ноги и, махая руками, изо всех сил крикнул ему обо всем, что со мной случилось. И о том, кто идёт ему навстречу.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
38046SPROnomяядеепричастиеНесобственныйагенслицо
38047махатьмахая-Предикат--
38048SinsрукамирукамистандартныйПериферияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.sp4673
Таковы были его шутки, вполне незлобивые. Он и мать ласково называл "курочкой рябой". Женщины притворно возмущались, напускались на него, махая руками -- на самом деле, мать никогда на него по-настоящему не сердилась, -- а он толкал Глебова, подмигивал.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
38049SnomЖенщиныЖенщиныдеепричастиеНесобственныйагенслицо
38050махатьмахая-Предикат--
38051SinsрукамирукамистандартныйПериферияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
-- Фу ты, дурак! -- я машу рукой. -- О матери ты не подумал? Что с ней будет, когда ты исчезнешь?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
41954SPROnomяястандартныйСубъектагенслицо
41955махатьмашу-Предикат--
41956SinsрукойрукойстандартныйПериферияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
В тумане маячила отчуждённая фигура рыбака , то и дело махающего удилищем. Костёр почти потух , и вокруг него был полный разгром . Нас ограбили вороны, всё , что можно было съесть и утащить , они съели и утащили. Сыто обвиснув на ветвях елей , сонно глядели вороны на побоище , и стоило мне пошевелиться, сесть на бревно , как вся опушка огласилась торжествующими криками :" Дураки! Дураки! Ох, какие дураки !.."
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
38058Snomрыбакаотчуждённая фигура рыбакаактивное причастиеКонтролер согласованияагенслицо
38059махатьмахающего-Предикат / Атрибут--
38060SinsудилищемудилищемстандартныйПериферияпациенс перемещения-
Non-core
ad1в + Sloc-В тумане-Circumместо-
ad2Sacc-то и дело-Circumчастота-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.sp4673
Как только начался штурм , к Главному кригсману Готлибу подскочил кто-то из свиты властителя и нервно гаркнул :" На штурм ! " Кригсман несколько удивился столь лаконичной команде , но , пожав плечами , послушно потащился с пригорка . Отойдя подальше , украдкой оглянулся и стал понемногу забирать в сторону , словно в обход замка ,-- идти в самое пекло боя всё-таки он не решился . Будь его воля , он бы вообще не пошёл туда , где всё гремело , ухало и трещало , дымом заволокло стены, башни и небо ,-- возле замка не много чего можно было и увидеть. Кригсман всё больше забирал по лужайке в сторону , его никто не останавливал , следовательно , он действовал правильно , мысленно подбадривал себя кригсман. Наконец он нашёл , кажется , наилучшую позицию , где было не очень чтоб страшно и не слишком удаленно от боя ,-- боковая восточная сторона замка отсюда была видна до самого залива . И тут он увидел , что фланговая колонна латников застряла в непосредственной близости от рва , солдаты присели , защищаясь щитами от стрел и ядер , что градом сыпались с мощной угловой башни . Оттуда же скатилось несколько пылающих " греческим огнём " огромных колёс , которые , набирая скорость , угрожали смять весь фланг латников . Пожалуй , тем следовало спасаться , подумал кригсман , но тут же и усомнился в своей , наверно , не очень военной мысли . Похоже , в такой ситуации он просто не знал , как поступить , пока за кустами терновника не заметил в стене что-то похожее на неглубокую нишу с дверью . Наверно , там можно было бы укрыться , так как стрелы и ядра с башни туда вряд ли залетали. Руками он стал подавать латникам знаки бежать в том направлении . По всей видимости , для такого маневра существовала какая-то специальная команда , но Главный кригсман не знал никаких команд и просто махал руками , как когда-то в детстве махал на отставшую от стада овцу. Странно , однако , но его поняли. Хотя понятно , что , если захочется жить , поймёшь самое непонятное . Вполне возможно , что и латникам хотелось жить ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
41957SnomкригсманГлавный кригсмансочинениеНесобственныйагенсодушевленный
41958махатьмахал-Предикат--
41959SinsрукамирукамистандартныйПериферияпациенс перемещения-
Non-core
ad1PART-просто-Modalусиление-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Он отделился от стены и сразу же исчез, был -- и нет, не то в стену ушёл, не то в землю провалился. Лина стиснула руку Зыбина, но старик уже вылезал откуда-то из-под земли. В руках его был большой закопчённый фонарь. "Ну, пойдём",-- сказал он. Фонарь он нёс как ведро, махал им, и тени от этого шарахались в разные стороны. Освещалось только то, что под ногами -- трава, земля, а впереди была всё равно темнота.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
-- Вроде бы! Ну а под конец совсем рехнулся. В прошлом году был я у родителей, зашёл к нему. Живёт на самой окраине у какой-то ларешницы. Детей своих нет, так ходит играть на чужой двор в городки. Пчёл у него три колоды собственные в саду. Целый день с ними возится. Заговорил я с ним про клад. Он только рукой машет :" А-а! Глупость! Ничего нет!" "А как же вы искали?" Молчит. Заговорили о политике. "Не интересуюсь".-- "Да как же? Вы ведь историю преподавали?" -- "А что мне история? Вот живу, пенсию получаю, а если какая-нибудь власть найдёт моё существование излишним -- так она сразу меня и уничтожит". Вот и весь его разговор. А ведь был революционер. Каторгу отбывал. Только февральская освободила.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Он осторожно поднялся, так, чтобы ничего не звякнуло, и сел. Да, скорее всего этот тоже из лагеря -- узбек или таджик. А впрочем, может быть, кавказец. Как-то он видел целую колонну таких. Посреди мостовой их вели в тюрьму. Конвой шёл рядом вразвалку, заходил на тротуар, глядел по сторонам, улыбался встречным. Да и арестованные чувствовали себя довольно вольготно, разговаривали, смеялись, курили, махали руками. Обычно этапируемые так себя не ведут. Было много прохожих, и они стояли, смотрели.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
На экране маленький, очень вёрткий человек , почти карлик , с зачёсанными назад волосами и удлинённым обезьяньим черепом что-то говорил с эстрады , махал рукой и улыбался.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
И он продолжал говорить, улыбаться, махать руками, обращаться то к одному , то к другому , пока его не посадили в машину и автомобиль не тронулся с места . Тогда он глубоко вздохнул , провёл ладонью по лицу , как бы стирая с него всё , закрыл глаза и глубоко задумался .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
О том , какое значение для науки имеет это погребение , очень бойко рассказывала посетителям экскурсоводка моего отдела -- молодая разбитная девчонка со звонким голосом и крутым хохолком цвета свежей сосновой стружки :" Подойдите, товарищи , поближе. Так! Всем видно? Всем! Отлично! Итак, переходим к древнейшей истории нашей республики . В этой витрине ( девушка , отойдите так , чтобы и всем было видно!) вы видите погребальный инвентарь усуней VI века . Обратим внимание на те предметы , что находятся в могиле ... Ну, прежде всего горшок. В нём находилось просо". И о просе :" А просо, товарищи , одна из древнейших земледельческих культур мира ". Затем о собаке :" Около ног старика , как будто охраняя его , лежат кости собаки . Это не случайно, товарищи. Собака вывела человека в люди". И пошла , и пошла , и пошла... Об усунях , о саках , ещё о чём-то. Голос у девчонки звонкий , вид восторженный , она машет руками , улыбается , поворачивается к посетителям , и вот уже побежал шепоток по рядам , ближние подвигаются ещё ближе , дальние приподнимаются на цыпочках и стараются заглянуть в стеклянный ящик с серыми костями и красным черепком . Такая древность ! Такая ценность ! Такая редкость !
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Директор достал откуда-то две брезентовые палатки , потом дед привез" титан" и водрузил его перед " станом". Корнилов набрал рабочих , и экспедиция задышала , запылила , заработала. Без всякого , пока , правда , толку. Рабочих Корнилов набрал молодых, здоровых , они постоянно около палаток играли на гармошке , пели и смеялись. Я мог посещать экспедицию только в выходные дни . Всё остальное время приходилось работать в музее . Мы готовились к новой экспозиции : надо было смонтировать, выставить и написать текстовки почти к пятистам экспонатам . Это была чертовская работа , проделывал я её один. Корнилову было не до меня . У него всё ещё висело в воздухе . Директор никаких приказов об экспедиции не подписывал , а попросту распорядился отпустить под личную расписку какую-то сумму из статьи " на приобретение экспонатов ". Я несколько раз говорил ему , что это непорядок , но он только махал рукой.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
-- Ты чего приехал ?-- теряя вдруг пыл , скучно спросил Петрович. -- Батя послал? Точно? Илью Муромца ... Лети , мол , спасай. Уборка! Зимовка! Без догляду! -- Он пригибался над столом , заглядывая в глаза Корытину. Тот молчал , потому что знал : Петровичу ответ пока не нужен. Не выговорился . -- Послал... Чую... Сам уже не может шашкой махать , значит , молодого-- в атаку .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
А Державиндт вдоль реки бегает , руками машет , дорогие блёсны в воду бросает , но кайф никак поймать не может .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
-- Заметили? И это тоже. А жесты, а манера говорить. Голосище -- труба громовая, всё на пределе чувств. Темперамент. При нём нельзя оставаться вялым, спокойным. Всё начинает резонировать. Самые упорядоченные, благонравные граждане возбуждаются. Тоже орут, ручками машут. Однажды девица, которую я склонял, говорит мне: "Можешь ты нормально со мной разговаривать, своим голосом?" Я вдруг опомнился, услышал, как я повторяю его. Меня нет. Вместо меня с ней ходит он. Мыслю я так же, пристрастия те же. Твержу, что Рафаэль красивист, что корреляция -- не причинная связь, а совпадение -- падение сов, и тому подобную чушь повторяю, ступаю след в след. То самостоятельное, что добывал, мною же добровольно превращалось в продолжение его взглядов. Я терял себя. Неповторимое своё. Он подчинял меня всё сильнее. Это становилось невыносимо. Вы скажете -- внешне. Нет, это мышления касалось, он мне в череп запускал свои щупальца. Я пытался бунтовать. Начну что-нибудь поперёк, он заорёт, мою мыслишку незрелую, первый росток выдернет, препарирует, покажет, что надо совсем не так, как я полагал, высмеет, оставит кострище, горелое место. Назад некуда вернуться, дым и вонь. Я -- тень, я -- копия. Ценность копии в чём? В её приближении к оригиналу. Чем меньше от него она отличается, тем лучше. То есть никакой самобытности.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Хоронили Клавдию Васильевну скромно , торопливо. Священник махал кадилом , искоса озираясь . Невестка, жена Павла , молчала , кусая платок . Ребёнок, лет четырёх , цеплялся за её руку ...
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
И вот смотрите : я узнал про этих железнодорожников , что они ездят туда и сюда . И теперь знаю , то есть ЗНАЮ -- это процесс , как хожу , живу ; так же знаю. Всё время знаю. И то , что я узнал про железнодорожников ,-- мне не нравится . И мне это не нравится тоже всё время . А ещё, одновременно с этим , я хочу в Грузию , и ещё знаю про всё вот это. ( Показывает на анатомическую схему .) Ещё одновременно с этим я много чего знаю , чего не знаю , чего хочу , чего не хочу ... И всё это во мне -- вот так вот( быстро , максимально быстро машет руками)-- быстро , быстро во мне вот это все, только в тыщщу раз быстрее.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
... " Без шапки и шубы . Обмотки и френч . То сложит руки , будто молится. То машет , будто на митинге речь... Мальчик шёл , в закат глаза уставя . Был закат непревзойденно желт. Даже снег желтел к Тверской заставе . Ничего не видя , мальчик шёл. Шёл , вдруг встал . В шёлк рук сталь... Стал ветер Петровскому парку звонить :-- Прощайте... Кончаю... Прошу не винить ... До чего ж на меня похож!.."
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Возле магазина , едва получив портвейн из её рук , Вовка суёт бутылку в глубокий надёжный карман солдатских брюк и-- бегом, бегом -- к Рубахину , которого он оставил. Молодая женщина так его выручила , и кричит , с некоторой опаской напрягая на улице голос , кричит вслед с упрёком , но Вовка машет рукой, уже не до неё -- всё, всё , пора! . Он бежит узкой улицей . Он бежит меж плетней , срезая путь к дому подполковника Гурова . Есть новость ( и какая новость !) -- стрелок стоял , озираясь, возле их заплёванного магазинишки ( ожидая бутылку ) и услышал об этом от проходивших мимо солдат .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
От неё я часто слыхала рассказ про геройского комиссара , а также ещё про некоторых , как она говорила " больших людей ", к ней сватавшихся , и которых она уже не уточняла в своём рассказе , потому что , дойдя до этого места , обычно вздыхала , махала рукою и возвращалась к плите , отбывать своё неизбежное кухонное назначение .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Видя перед собой солдата , побирушка чуть не обрадовалась , разжимая угрюмые губы , но улыбка мигом скрылась с её просиявшего личика , когда Холмогоров тоже улыбнулся. Похожий на пугало, этот солдат и улыбался , будто нищий или уродец , который что-то клянчит и унижается. Все эти люди , которых звали " русские ", были в её глазах глупыми и жадными . Глупые , потому что их было легко обманывать , а жадные , потому что выскребали как последние всегда одни копейки . В своей душонке она даже презирала за что-то всех русских ; теперь же, в голодной дремоте да и от безразличия , она не понимала , чего хотел от неё один из них . Происходящее , однако , хорошенько разглядела блинная вдовушка , полковничиха , что , сотрясая воздух грудями так , будто махала двумя кулаками , накинулась крикливо на Алешку :" Не давай , не давай ей ничего! Гоните , гоните её! У ней , может быть , вши! Ну никакого житья от этих беженцев , совсем обнаглели ... Нарожали там у себя , так ещё и детей их хлебом с маслом корми!"
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
За окном творилось что-то странное -- такого Андрей не видел ещё никогда. Поезд шёл через ночной город по низкой эстакаде , отделённой от улиц железной решёткой . За окном вагона горели бесчисленные огни -- фонари на улицах , окна домов , фары автомобилей . Но самым странным было то , что внизу были люди , очень много людей . Они стояли у решётки эстакады ; когда окно , за которым сидел Андрей , проплывало мимо , они начинали махать руками и что-то весело кричать . В городе , похоже , был праздник-- все , кого он видел , выглядели до крайности беззаботно.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Но мороз не падал, и Поташников понимал, что выдержать дольше не может. Завтрака хватало, самое большее, на один час работы, потом приходила усталость, и мороз пронизывал всё тело до костей -- это народное выражение отнюдь не было метафорой. Можно было только махать инструментом и скакать с ноги на ногу, чтобы не замерзнуть до обеда. Горячий обед, пресловутая юшка и две ложки каши, мало восстанавливал силы, но всё же согревал. И опять силы для работы хватало на час, а затем Поташникова охватывало желание не то согреться, не то просто лечь на колючие мёрзлые камни и умереть. День всё же кончался, и после ужина, напившись воды с хлебом, который ни один рабочий не ел в столовой с супом, а уносил в барак, Поташников тут же ложился спать.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
-- А скорый десятичасовой -- нашу станцию с ходу, и тоже к переезду. Но как паровозы рухнули -- машинисты два уцелели, спрыгнули и побежали назад, и руками махают, на рельсы ставши -- и успели поезд остановить... Племянника тоже бревном покалечило. Прячется сейчас у Клавки, чтоб не знали, что он на переезде был. А то ведь затягают свидетелем!... Незнайка на печи лежит, а знайку на верёвочке ведут... А муж Киркин -- ни царапины. Хотел повеситься, из петли вынули. Из-за меня, мол, тётя погибла и брат. Сейчас пошёл сам, арестовался. Да его теперь не в тюрьму, его в дом безумный. Ах, Матрёна-Матрёнушка!...
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
-- Гор-бите? Если за письменным столом сидите, то уже не горбите! Горбит тот, кто киркой машет.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Под горизонтом, под земной тарелкой заворочались исполинские колёса, наматываются чудовищные ремённые приводы, зубчатые колёса тянут солнце вверх, а луну вниз. День устал, сложил белые крылья, летит на запад, большой, в просторных одеждах, машет рукавом, выпускает звёзды, благословляет идущих по остывающей земле: до встречи, до встречи, завтра снова приду.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Снег начался , как всегда, неожиданно : пространство подёрнулось мелкой рябью , заволновалось , а уже через несколько минут казалось , что кто-то машет огромными мятыми простынями и они трепещут и хлопают высоко над землёй .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Мы ушли от погони , выскочив в каком-то переулке . Женщины долго махали из окон руками.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
По ту сторону взгляда : Когда светофор будет черно-белым? Многие млекопитающие - дальтоники , они не различают те или иные цвета , но , как ни странно , цветовое зрение млекопитающих до сих пор ещё мало изучено . Учёным известны лишь отдельные факты . Так , золотистые хомячки , сумчатые крысы и еноты, ведущие ночной образ жизни , видят всё в черно-белом цвете . Быки и коровы вопреки тому , что о них думают , не различают красный цвет . Во время корриды быка раздражает вовсе не цвет платка , которым перед ним машут ; нет , в этот момент он видит , что какое-то животное угрожает ему и , взбешённый , нападает на мнимого врага . Ёж замечает лишь желто-коричневые тона , что не случайно : в этот цвет окрашены черви , излюбленная пища ежей . Рыжая полёвка различает жёлтый и красный цвета , ведь ей надо отличать спелые плоды и зёрна от недозрелых . Для лошадей и коз по-иному выглядит небо , ведь оно синего цвета , а они этот цвет не различают . Овцы невосприимчивы как к синему цвету , так и к красному . Для собак что красный , что зелёный , что жёлтый цвета, всё едино. Слепые люди , следующие за собакой-поводырём , не подозревают , что , глядя на светофор , та не видит , как вспыхивает красный или зелёный свет . Тем не менее опытный пёс безошибочно ведёт доверившегося ей человека. Он ориентируется по тому , как меняется яркость глазков светофора , и , быть может , подумывает , что эти недогадливые люди могли бы установить нормальный черно-белый светофор вместо полюбившегося им одноцветного.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Но вы скажете :" Неужели жизнь заключается в том , чтобы уходить в эти глубины , видеть в себе только зло, одно зло , всё уходить в тьму ? С этим жить нельзя! " Нет , с этим жить нельзя , но тьму разгоняет свет . Если мы видим в себе что-либо тёмное, то лишь потому , что свет проник в новую глубину нашей жизни . Вот пример , который я даю детям , но и взрослым иногда не вредно услышать детский пример . Когда дети говорят :" Я всматриваюсь во всё зло , которое во мне есть , и не умею его искоренять, вырывать из себя "- я отвечаю :" А скажи : когда ты входишь в тёмную комнату , неужели для того , чтобы в ней перестало быть темно , ты машешь белым полотенцем в надежде , что тьма разойдётся , рассеется? "--" Нет , конечно нет! "--" А что ты делаешь? "--" Я открываю ставни , открываю занавески , открываю окно ". --" Вот именно! Ты проливаешь свет туда , где царила тьма. Так же и тут. Если ты хочешь по-настоящему каяться, исповедоваться поистине и меняться , тебе не надо сосредотачиваться только на том , что в тебе плохо , тебе нужно как бы впустить в себя свет. А для этого надо обратить внимание на то , что у тебя уже есть светлого , и во имя этого света бороться со всей тьмой , которая в тебе есть". --" Да , но как это делать? Неужели думать о себе : вот, я такой хороший в том или другом отношении ? "--" Нет. Читай Евангелие и отмечай в нём те места , которые ударяют тебя в душу , от которых трепетно делается сердце , ум светлеет , которые соберут твою волю к желанию новой жизни . И знай , что в этом слове , в этом образе , в этой заповеди , в этом примере Христа ты нашёл в себе искорку Божественного света . В этом отношении осквернённая, потемневшая икона , которой ты являешься , просветлела. Ты уже хоть немного похож на Христа , в тебе уже немного начинает проявляться образ Божий . А раз так, то запомни , что если ты будешь грешить против этого , ты будешь осквернять святыню , которая в тебе уже есть , уже живёт , уже действует , уже растёт . Ты будешь потемнять в себе образ Божий , гасить свет или окружать его тьмой . Этого не делай ! И если ты будешь верен тем искрам света , которые в тебе уже есть , то постепенно тьма вокруг тебя будет рассеиваться . Во-первых , потому что там , где свет, тьма уже рассеяна , а во-вторых , когда ты обнаружил в себе какую-то область света, чистоты, правды , когда ты вдруг смотришь на себя и думаешь : в этом отношении я на самом деле настоящий человек , не только мразь , которую я себе представлял ,-- тогда ты можешь начать бороться с тем , что наступает на тебя , как враги наступают на город или на войско , чтобы свет потемнел в тебе . Ты , например , научился почитать чистоту . И вдруг в тебе поднимается грязь мыслей, телесных желаний , чувств , чувственность . В этот момент можешь себе сказать : я обнаружил в себе искорку целомудрия , искорку чистоты , желание кого-то полюбить без того чтобы этого человека осквернить даже мыслью , не говоря уж о прикосновении ; нет , эти мысли я в себе допустить не могу , не стану . Я буду бороться против них ; и для этого обращусь ко Христу и буду кричать к Нему : Господи , очисти! Господи, спаси! Господи, помоги !-- и Господь поможет. Но Он не поможет тебе , раньше чем ты сам поборешься".
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Яша . ( машет рукой) . Выводят только из терпения.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Тут какие-то колёса поворачивались в горящем мозгу , и выскакивала Людмила Сильвестровна , взвывала , махала кружевным платком .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
-- Что это за страна ?-- воскликнул тогда удивлённый Главный Буржуин . -- Что же это такая за непонятная страна , в которой даже такие малыши знают Военную Тайну и так крепко держат своё твёрдое слово ? Торопитесь же, буржуины , и погубите этого гордого Мальчиша . Заряжайте же пушки , вынимайте сабли , раскрывайте наши буржуинские знамёна , потому что слышу я , как трубят тревогу наши сигнальщики и машут флагами наши махальщики . Видно , будет у нас сейчас не лёгкий бой , а тяжёлая битва .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Её как будто ударили по ногам. Следуя обычаю, быстро нагнулась она поднять венок или то, что мелькнуло в воздухе, как венок. Это был связанный кольцом ивовый прут с редкими молодыми листьями. Она подняла и, вся вздрогнув, старалась некоторое время понять, что всё это значит. Наконец сцена на берегу выступила среди волнений этого вечера хлёстким и неприятным ударом, напоминающим холодную каплю дождя, упавшую на лицо в разгаре веселья огненного летнего дня. Её порыв согнулся и смолк, сердце упало; лёгкий гнев вместе с холодным любопытством остановил упоительное движение, и Карион, выпрямившись, просительно посмотрела на то место первого ряда, где сияло загорелое лицо привставшего и махающего рукой Франгейта.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
-- Куды, куды!-- поротой губой провыла на весь мир полоумная пастушка и, в предшествии молодого бычка, волоча отдавленную ногу и маша, как молнией, дикой хворостиной, явилась в облаке мусора с того краю сада, где начиналась дичь: паслён, кирпич, мятая проволока, гнилой полумрак.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Свою лучшую или, во всяком случае , центральную в своём творчестве книгу " Будем как Солнце " Бальмонт посвящал нескольким людям сразу. В этом посвящении значилось , между прочим :" Нежному , как мимоза, С. А. Полякову ". Сравнение такое вызывало улыбку : ни с мимозою , ни с каким вообще цветком этот сутулый, лысый , со впалою грудью и седеющей бородой человек , строением лба и овалом лица напоминающий Достоевского , ничего не имел общего. Ничего не было поэтического и в его небольшом , но вечно румяном носике , которым он был обязан пристрастию к коньяку . И вместе с тем , если всмотреться в него , бальмонтовское сравнение оказывалось не так уж преувеличено. Поляков обладал совершенно исключительною душевною деликатностью , которая как-то очаровательно не гармонировала с его насупленными бровями , с угловатыми движениями и склонностью сиповато покрикивать и махать руками.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
На случай часовых поставили меня да ещё одного -- горбатый такой у нас был Митька. Сидим в кустах , пальцы духом греем , и притом всё слыхать , какое на дворе в усадьбе нервное волнение и собаки , и мы трясёмся. Спустя глядим : не говоря худого слова , раскрываются ворота и выскакивают лютые сани , в санях барыня Тарантаева с девчонкой , плачет , а уж из ворот и этот выезжает на чёрной лошади конный , который на барыню , как на собаку , просто кричит :« Алё! » И , значит , санки-- в одну сторону , а этот конный -- обратно в другую , то есть на нас . Горбатый Митька меня в кусты тянет , а во мне дух зашёлся и я -- прямо как в виде алкоголя -- сам не знаю чего делаю , руками махаю и бегу этому конному наперехват. Он , конечно , остановился и задаёт мне :« Что случилось ?»-- и лошадью мне в морду храпит. А я ему безо всяких :« У нас , говорю, ничего , а вот у вас что? »--« Это, говорит , не касается . Алё! » Я ему в глаза упёрся и с выражением говорю :« А как, говорю, насчёт Григория Ефимыча ? Это вам касается? » И он мне возражает с известным смехом :« Григорий Ефимыч твой-- тю-тю: его, слава богу , давно пристрелили !»-- и при этом скачет в направлении .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins2.2_Девушки махали платками.s4673
Страшный час, час грозный. Смертный час-- призыв. Куда? -- Вперёд. Вперёд, и в ногу, в ногу, и под барабан. Вперёд. О, содрогнулась Русь, оделась в серую шинель, и смертно лоб перекрестивши, руки сжавши, тяжко в ряды стала, тяжко марширует сапогом тяжёлым: раз-два , раз-два ! А черно в сердце и мила Москва, и горько-- уходить. Идёт Арбатом серый, крепкий строй; и на Угодника, что на углу Серебряного, взглянет ненароком проходящий, под винтовкой, ненароком перекрестится-- и далее шагает. Раз-два , раз-два . Вот и Спасопесковский, с красным домом угловым, Никольский, где Никола Плотник, с позолоченной главой, за ним Смоленский, на углу толпа, и машут, слёзы блестят; а там-- дорожка ниже, ниже, на Москва-реку к вокзалу-- голову клони, солдат. Уж дожидаются вагоны, паровозы, быстрые ещё, и аккуратные; там снова-- бабий вой, крик и рыданье; и влекут тебя, во мгле слепой, на жертву. Велика твоя повинность родине.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
Чурилин выглядел абсолютно счастливым. Может, впервые оказался на сцене. Он жестикулировал, махал рукой приятелям. Мне, кстати, тоже помахал.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
41948SPROnomОнОнстандартныйСубъектагенслицо
41949махатьмахал-Предикат--
41950SdatприятелямприятелямстандартныйПериферияадресатлицо
10033437Sinsрукойрукойпациенс перемещенияпредметный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
Марина не плакала. Она только махала Андрею рукой. Грубость её не задела.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
В закусочной он встретил Бессарабского, заведующего отделом крупной газеты. Бессарабский был высок, он возвышался над дымящимися горшочками и молодыми людьми, любителями кавказской кухни, и махал рукой Горяеву: иди сюда!
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
Но он меня не понимает . Он слышит , что я кричу , но думает , что мы всё ещё с ним играем. А лёд под ним уже трещит . Он кричит мне в ответ и машет руками , а я боюсь -- как бы он не стал прыгать . Потому что он всегда прыгает на месте , когда ему весело. А я ему кричу -- только не останавливайся . Я тебя умоляю.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
Чуйков стоял несколько мгновений на берегу, следя за уходившим катером, -- пенный след за кормой напоминал ему белый платок, словно женщина, прощаясь, махала им.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
Он шёл с чемоданом и узелком на плече и оглядывался, махал рукой Андрееву, стоявшему у разрушенных ворот, оглядывался на итээровский дом с выбитыми стёклами, на угрюмые стены турбинного цеха, на лёгкий дымок над продолжавшими гореть масляными изоляторами.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
Мила вдруг сбросила из пещеры лестницу. Прежде чем я успел сообразить , что она собирается сделать , мы с Юркой увидели её уже внизу на поляне . Мы отчаянно махали ей руками.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
-- Нельзя! Нельзя !-- махал ему рукой надзиратель.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
А дочь в этот момент , как специально, поднимается на ноги и внимательно смотрит на них , разве что только рукой им не машет .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
1972 год, премьера нашего цирка в Стокгольме в большом Дворце спорта . До начала минут десять , я стою в проходе вместе с нашим импресарио господином Эльстремом . Публика рассаживается на свои места . Вдруг он радостно , увидев , очевидно , кого-то из своих хороших знакомых , машет ему по-свойски рукой , приветствует. Тот в ответ тоже машет и улыбается-- и вдруг , я смотрю , Эльстрем ему показывает , мол , подойди сюда. Тот встаёт , извиняется перед супругой , подходит к нам ( а рядом с нами переводчик), и Эльстрем говорит , а переводчик переводит , что вот я хочу вам представить самого знаменитого иллюзиониста в мире , то-то , то-то , говорит длиннющую тираду про меня . Собеседник-- швед-- всё это выслушивает с очень большим интересом , говорит , что счастлив со мной познакомиться , желает мне всяческих успехов и возвращается на место , в свой двенадцатый ряд , где его ждёт супруга. Но я обратил внимание , что , когда происходил наш короткий разговор , публика проявляла к нам повышенное внимание ,-- и я, при всём желании , не смог отнести это на счёт своей известности , потому что в Швеции был впервые и никто там меня не знал . Я догадался , что швед , подходивший на зов импресарио, какая-то известная фигура . И естественно , когда он отошёл , спросил Эльстрема через переводчика :" Скажите , а кто это был? " На что тот небрежно мне ответил :" А это наш премьер-министр Пальме".
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
Искал , искал зверя Аггей по кустам -- нет зверя. Весь остров кругом обошёл ; поперёк сквозь кусты излазил -- нет ничего. И не придумает Аггей , куда девался олень: впереди-- река широкая , никакому зверю не переплыть ; да и увидел бы он оленя , если бы тот поплыть вздумал. Досадно стало Аггею ; однако делать нечего , надо назад ворочаться . Он вышел к воде , бросил копьё , чтоб не мешало , и приплыл к берегу . Смотрит -- ни коня, ни платья нет. Рассердился правитель , подумал , что украли , и решил строго наказать вора . Вышел он из воды , поднялся на крутой берег -- чистое поле , нет никого. Нечего делать , нужно голому итти . Идёт , а трава ему ноги режет ; непривычны они босиком ходить ; солнце печёт голое тело и голову . Шёл , шёл Аггей , поднялся на пригорок ; видит, в лощине пастух коров и телят пасёт. Остановился Аггей и начал ему рукой махать.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
-- Эй, любезный !-- закричал часовой , махая ему рукой ,-- подожди маленько , что ты крутишься , как волчок?
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sdat Sins2.3_Он помахал нам шляпой.s18688
Маргарита крикнула это и подивилась тому , что её голос , полный как колокол, покрыл вой оркестра . Человек от счастья вздрогнул и левую руку приложил к груди , правой продолжая махать оркестру белым жезлом .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins на + Sacc2.4_На него машут рукой.s18689
Назар убегал, возвращался один. Почему не хочет? Как такое -- не хочет! Скажи, Мансур Гельдыевич заболел, сердечный приступ, помогать нужно. И -- падал на кровать так, что всё тряслось, и, махая на себя полотенцем, кричал: -- Уй-уй, сейчас умираю! Скорее доктора! Хочу доктора!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
38052-деепричастиеНе выраженагенс
38053махатьмахая-Предикат--
38054SinsполотенцемполотенцемстандартныйПериферияпациенс перемещения-
10033439на + Saccна себяна себястандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1на + Sacc-на себя-Circumконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins на + Sacc2.4_На него машут рукой.s18689
Змеюкина . Ах, оставьте меня в покое ! Дайте мне поэзии, восторгов ! Махайте , махайте...
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins на + Sacc2.4_На него машут рукой.s18689
Марья ( машет на неё руками). Ох, девка, не в добрую ты минуту прилетела!
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins на + Sacc2.4_На него машут рукой.s18689
Для поездной прислуги стояло тяжёлое время. Из России нахлынули в степь бесчисленные массы косарей. Между тем солнце выжгло траву, сенокос на всём протяжении степи не состоялся. Отощавшие и обносившиеся, косари скитались по выжженной степи, плелись по бесконечным тропинкам вдоль полотна дороги. Одни возвращались назад, другие шли дальше, на Черноморье и Кубань. Они потеряли всякий страх: стоило кондукторам зазеваться-- и в поезде немедленно оказывалось несколько десятков безбилетных« зайцев». Практика давно уже выработала такой образ действий: кондукторы зорко следят на станциях за приближающимся косарём и энергично отражают его попытки проникнуть в поезд; но раз он уж очутился в вагоне, на него машут рукою и, без всяких тасканий к начальству, просто высаживают на следующей станции: всё равно, взятки с него гладки.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins вслед + Sdat2.5_Анна махала платком ему вслед.s18690
На следующий день они прощались на Шереметьевском аэродроме. В присутствии всей немецкой делегации и провожающих её советских официальных лиц Марина крепко обняла его за шею . Задрожавшими руками он сжал её кудрявую темноволосую голову . Члены советской группы отвели глаза . Марина даже не взглянула в их сторону . Брови её страдальчески надломились . " Я приеду так скоро , как только смогу ,-- прошептал он. -- Мы сразу же поженимся , как только я покончу со всеми формальностями ". Марина в отчаянии прижала руки к вискам . " Боже , дай мне силы , дай мне силы ",-- скороговоркой пробормотала она , и слёзы медленно поползли по её щекам . Он вытащил из кармана хрустнувший белый платок и вытер её глаза . Невыносимо. Эта женщина ... Самая прекрасная женщина в мире . И она страдает сейчас. Из-за него . И он ничего не может поделать . Обнявшись , они отошли в сторону . Советские официальные лица значительно переглянулись . Марина положила голову на его крепкое, тёмно-синее шерстяное плечо . Терять было нечего. Будущее покажет , насколько она права. Он не бросит её , будет метаться, добиваться и добьётся своего. Значит... Да пропади всё пропадом! Тряпки из комиссионного , анкеты, проверки, страхи, сорвавшиеся поездки , бессонные ночи , опостылевшие родители . Карьера , разумеется , кончена. Но чего она стоит, карьера, в этом зловонном болоте ? И ведь не в любовницы он зовёт её! Нет! Не на гостиничные простыни , не на грошовые подарки , не на унижение неизвестностью. Она крепче прижала голову к синему шерстяному плечу . Фрау Марина Решке. Вы ещё не знакомы? Милый Томас женился на русской . Красавица. Откуда там берутся такие женщины ? Сквозь синие шерстинки , намокшие от её слёз , Марина увидела саму себя , громко захлопнувшую дверь золотистого " мерседеса". Низкая зелёная ограда перед большим белым домом . Розовые кусты ... Фрау Марина Решке. " Благодарю вас , Тереза. Возьмите там в багажнике покупки . Господин Решке не звонил ещё? Я пойду в бассейн . Если он позвонит , поставьте телефон на маленький столик ... " Седой человек мягко отвёл плечо . " Любимая , объявляют посадку ... " Она поцеловала его в губы :" Я буду ждать тебя , Томас... " Он шёл к самолёту , оглядываясь. Самая прекрасная женщина в мире грустно махала ему вслед белым платком . В конце концов , кто не рискует ...
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V вслед + Sdat2.6_Анна махала ему вслед.s18694
Я машу им вслед...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
37934SPROnomЯЯстандартныйСубъектагенслицо
37935махатьмашу-Предикат--
37936вслед + SPROdatим вследим вследстандартныйПериферияконтрагентлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V вслед + Sdat2.6_Анна махала ему вслед.s18694
Попыток выйти из театра было несколько. В конце концов нашли какой-то боковой выход , где никого не было -- как оказалось , пока , поскольку поджидавшие нас следили за всеми маневрами и нашей машины . Хотя её подогнали очень быстро к этому запасному выходу , но только я вышла и пересекла тротуар ( он был достаточно широкий ), как из-за угла уже показались бегущие к нам люди с программками и что-то возбуждённо кричавшие . Мне всё-таки удалось вскочить в машину и захлопнуть дверцу... В окно я видела , как число бежавших за нами увеличивалось и как они махали нам вслед...
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V2.7_Рука машет.s18692
События же в пещере в это время разворачивались следующим образом . Физически и морально истощённая группа Степанова , в которую также входили Дмитрий Ковалевский , Юрий Васецкий и Валерий Жогло , вернулась наконец на Базу 1300- 2. Люди уже давно переступили рубеж , отделяющий действительность от её фантастического восприятия . Галлюцинации начали посещать их ещё в Галерее Григоряна . Когда же разведчики медленно брели за водой , отмечая её уровень спичками , видения продолжались , проявляясь у каждого по-своему. Для одного возникал образ подымавшейся над поверхностью воды как бы подсвеченной изнутри ноги в резиновом сапоге с отчётливо видимым рифлением подошвы, то руки в резиновой перчатке , призывно машущей и влекущей к себе в чёрную бездну . Другой ощущал непонятно как возникший , нестерпимо режущий запах роз . В любом случае , если из воды что-либо показывалось , кто-то из ребят обязательно бросался в неё и подплывал для проверки , но все это оказывалось просто плодами воспалённого воображения .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V2.7_Рука машет.s18692
Как попали они туда , как подобрались , как обустроились? Об этом не узнал Пелегрин. Один день ,-- он не более как вспышка магния среди развалин ,-- поймано и ушло , быть может , самое существенное . Но труд был велик. Красивые резные балконы , вьющаяся заросль цветов среди окон с синими и лиловыми маркизами ; шкура льва ; рояль , рядом ружьё ; смуглые и беспечные дети с бесстрашными глазами героев сказок ; тоненькие и красивые девушки с револьвером в кармане и книгой у изголовья и охотники со взглядом орла ,-- что вам еще?! Казалось , эти люди сошлись петь . И Пелегрин особенно ярко запомнил первое впечатление , подобное глухому рисунку : узкий проход меж бревенчатых стен , слева-- маленькая рука , махающая с балкона , впереди-- солнце и рай .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins {ADV / PRкуда + Sx}2.8_Скрюченными пальцами он махал в сторону Римского.s18691
Маракушев сбрасывает мешок с плеча . Машет рукою куда-то в сторону . Ухмыляется неопределённо.
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V Sins {ADV / PRкуда + Sx}2.8_Скрюченными пальцами он махал в сторону Римского.s18691
Варенуха , карауля дверь , подпрыгивал возле неё , подолгу застревая в воздухе и качаясь в нём . Скрюченными пальцами он махал в сторону Римского , шипел и чмокал , подмигивая девице в окне .
  Пример не размечен
LexPatternCxNameSentTypeCxID
махатьSnom V {ADV / PRтраект + Sx}3.1_Рассердившись, он махал за флажки.s18693
Серый помещик сделался грозой края, и опять крестьяне приехали за нашей волчьей командой. Пять раз мы пытались его зафлажить, и все пять раз он у нас махал через флаги. И вот теперь, ранней весной, пережив суровую зиму в страшном холоде и голоде, Серый в своём логове дожидался с нетерпением, когда же, наконец, придёт настоящая весна и затрубит деревенский пастух.
  Пример не размечен
(C) FrameBank. 2009-2015