FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы лить

    Найдено примеров: 70

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.s4576
Девочка в печали ! Весь день слёзы льёт.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57640-преконтекстНе выраженагенс / каузаторлицо
57641литьльёт--Предикат--
57642SaccслёзыслёзыстандартныйОбъектпациенс перемещенияжидкость
Non-core
ad1Sacc-Весь день-Circumдлительность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.s4576
-- Рассол у нас мировой,-- благодушно согласился Потапов.-- Хозяйка его специально держит для таких случаев. Дарья, да брось ты это дело, налей ему чай, да покрепче, покрепче. Одну черноту лей. Это ему сейчас первое дело.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57735SnomДарьяДарьяимперативНесобственныйагенс / каузаторлицо
57736литьлей-Предикат--
57737SaccчернотуОдну чернотустандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.zz4576
Так что вполне может быть, что мы встретимся с Зыбиным на одной пересылке. И повторит он мне тогда то, что выдал однажды этому дурню Хрипушину. Тот ему начал что-то о родине, об отчизне, а он ему и отлил: «Родина, отчизна! Что вы мне толкуете о них? Не было у вас ни родины, ни отчизны и быть не может. Помните, Пушкин написал о Мазепе, что кровь готов он лить как воду, что презирает он свободу и нет отчизны для него. Вот! Кто свободу презирает, тому и отчизны не надо. Потому что отчизна без свободы та же тюрьма или следственный корпус».
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60658SPROnomононконтрольНесобственныйагенс / каузаторлицо
60659литьлить / лить-Предикат--
60660SaccкровькровьстандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1как + Sx-как воду-Circumсравнение-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.ss4576
-- Отделаться шуточками да цитатками из Сенеки . Нет , это теперь не пройдёт . Мы кровь проливаем , а он чернила льёт , но право-то крови всегда выше права чернил . Передайте ему это. Он любит афоризмы .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57692SPROnomононстандартныйСубъектагенс / каузаторлицо
57693литьльёт-Предикат--
57694SaccчернилачерниластандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.s4576
-- У Архивиста было большое досье. Там всё собрано про Ученика -- письма, анкеты, выступления, старые разговоры, встречи. То, что он давно позабыл. Эх, много бы я дал, чтобы прочесть эту папочку... "И, с отвращением читая жизнь мою, я трепещу и проклинаю, и горько жалуюсь, и горько слёзы лью, но строк печальных не смываю!.." Вот именно! Не отказываюсь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57741SPROnomяясочинениеНесобственныйагенс / каузаторлицо
57742литьлью--Предикат--
57743SaccслёзыслёзыстандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-горько-Circumмотивировка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.ss4576
-- Ничего, у меня печень здоровая, лейте до края.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57753-императивНе выраженагенс / каузатор
57754литьлейте-Предикат--
57755-U - неясноНе выраженпациенс перемещения
Non-core
ad1до + Sgen-до края-Circumпредел-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.s4576
-- Петр Павлович, -- сильно волнуясь, сказал Гетманов, -- время! Где пьют, там и льют.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57756-неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс / каузатор
57757литьльют-Предикат--
57758-U - неясноНе выраженпациенс перемещения

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.ss4576
Это и впрямь было прекрасное , хотя и несколько мистическое изображение революции . Должен , кстати , опять предупредить читателей , что все стихи в этой книге я цитирую исключительно по памяти , так что не ручаюсь за их точность , а проверять не хочу , даже если это стихи Пушкина , так что рассматривать моё сочинение как научное пособие нельзя. Это чисто художественное отражение моего внутреннего мира . Чужую поэзию я воспринимаю как свою и делаю в ней поправки. Сделал же поправку Толстой , цитируя стихи Пушкина :"... и горько жалуюсь и горько слёзы лью , но строк постыдных не смываю ". А у Пушкина не" постыдных ", а " печальных". Толстой превратил их в постыдные и был прав , так как имел обыкновение пропускать все явления мира , в том числе и поэзию, через себя .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57763-говорящиеНе выраженагенс / каузаторлицо
57764литьлью-Предикат--
57765SaccслёзыслёзыстандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-горько-Circumмотивировка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.ss4576
"... воспоминания безмолвно предо мной свой длинный развивают свиток ; и с отвращением читая жизнь мою , я трепещу и проклинаю и горько жалуюсь и горько слёзы лью , но строк печальных не смываю ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57766SPROnomяясочинениеНесобственныйагенс / каузаторлицо
57767литьлью--Предикат--
57768SaccслёзыслёзыстандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-горько-Circumмотивировка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.s4576
-- Надо , всё надо !..-- отозвалась она. -- Он и раньше- то горячую воду лил. Тут стены-то тонкие -- одна видимость ... Рефлектор сгорел , так он воду открутит на полную катушку -- вот она и хлещет целыми днями ... Пару полная квартира , а ему хоть бы хны. Мёрз он , видите ли. -- Она вздохнула и сердито закончила , передёрнув плечами под цветастым платком :-- Люди-то какие бывают... ничего не докажешь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58866SPROnomОнОнстандартныйСубъектагенс / каузаторлицо
58867литьлил--Предикат--
58868Saccводугорячую водустандартныйОбъектпациенс перемещения-
Non-core
ad1ADV-раньше- то-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.sp4576
Поэзия подпольного-- поэзия одиночества , озлобления, безверия . Это и поэзия не щадящего себя самоанализа . Если гоголевский герой кается , он льёт чистые слёзы . Если кается и признаётся в своих грехах " подпольщик ", он наслаждается самоистязанием , он боготворит его как-- пусть и отрицательное-- но наслаждение.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58886SPROnomононстандартныйСубъектагенс / каузаторлицо
58887литьльёт-Предикат--
58888Saccслёзычистые слёзыстандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.s4576
Он остановился и обернулся , и показалось нам , будто он вдруг сделался какой-то другой : вырос как-то и рассветился. Вероятно , это происходило оттого , что он теперь стоял на холме и его освещало солнце . Но однако и голос у него тоже изменился. Он как-то будто лил слова по воздуху : -- Что вам ещё? Что вам?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58903SPROnomОнОнстандартныйСубъектагенс / каузаторлицо
58904литьлил-Предикат--
58905SaccсловасловастандартныйОбъектпациенс перемещенияжидкость
Non-core
ad1по + Sdat-по воздуху-Circumтраектория-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.zz4576
Ведомости сии нужно разделить на три эпохи : 1-я с 1700 г. до вступления на престол императрицы Елисаветы ; в сие время была в употреблении смертная казнь , то видно будет действие её на нравы , и , сравнивая тогдашнее время с последующим , можно определить или совершенное её уничтожение , или вопросом должно быть ещё в российском законоучении -- должна ли она быть когда-либо наказанием законным . Сей вопрос поистине сделать ещё можно , ибо он не решён ещё допряма нигде, ни даже в самой России , где Елисавета, восшед на престол , клялась не лить крови российской , но где впоследствии мы видели ещё казнь смертную .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58908SnomЕлисаветаЕлисаветаконтрольНесобственныйагенс / каузаторлицо
58909литьне лить-Предикат--
58910Sgenкровикрови российскойстандартныйПериферияпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.ss4576
-- Ещё вина мне, ещё лей!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60563-императивНе выраженагенс / каузатор
60564литьлей-Предикат--
60565SgenвинавинапреконтекстНесобственныйпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.ss4576
Гудят колокола, поют хоры, гремит трамвай, звенит румын в летнем зале Праги пышноволосой. Солнце восходит, солнце заходит, звёзды вонзаются и над Арбатом таинственный свой путь ведут. И жизнь прядёт, и всё как будто чинно, всё так крепко, и серьезно, и зажиточно, благонамеренно. Строят дома-- сотни квартир с газом и электричеством; новые магазины-- роскошь новая; новые мостовые, новый, не русский шик города. Льют свежий асфальт, и белят стены, и возятся и пьют, и накопляют, ходят в церковь и венчаются, и любятся, и умирают между трех обличий одного святителя-- Николы Плотника, Николы на Песках и Николая Чудотворца. Зима, весна и лето, осень, хлад и жар, и мленье и закаты-- всё себе равно, или кажется таким.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60566-неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс / каузатор
60567литьЛьют-Предикат--
60568Saccасфальтсвежий асфальтстандартныйОбъектпациенс перемещения-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc1.1_Они льют воду.sp4576
-- Лей !-- говорит старик и подставил горсть . Сам смотрит на Христо . Хотел грек оттолкнуть еврея , оглянулся , уж люди смотрят : чего старик из бочки пить просит среди улицы в осенний дождь ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60569-императивНе выраженагенс / каузатор
60570литьЛей-Предикат--
60571-постконтекстНе выраженпациенс перемещения

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.2_Солдаты лили воду в бак.sp4577
Эти две или три секунды не успели протечь . Боковым зрением я заметил какое-то движение и рефлекторно скосил взгляд . Стоящий справа от меня юноша зачем-то наклонил рюмку и аккуратно лил из неё водку мне в тарелку . Смотрел он при этом вовсе не туда , куда лил водку , а под стол . Я успел взглянуть и под стол -- там ничего интересного не было . Я догадался было , что ему , наверное , неудобно отказаться , а пить не хочется ; и что он избрал вот такой способ избавиться от водки ; непонятно было только , почему юноша предпочёл мою тарелку своей. Но в эту секунду он , и без того высокий и прямой , выпрямился ещё пуще -- даже прогнулся в пояснице ,-- с нечеловеческой , с лебединой гибкостью свернул шею , и я поймал безумный взгляд его разъехавшихся в разные стороны глаз ; а рюмка в подрагивающей руке коснулась тарелки и с хрустом лопнула. Юноша клонился всё круче , не выпуская из побелевших пальцев то , что осталось от рюмки ,-- и осколок медленно елозил по мокрому фаянсу , издавая леденящий скрежет .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
101873SPROnomононпреконтекстНесобственныйагенслицо
101874литьлил--Предикат--
101875SaccводкуводкустандартныйОбъектпациенс перемещенияжидкость
101876ADVPROкудакудастандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.2_Солдаты лили воду в бак.s4577
Тарантул никогда не отступает . Я осторожно выпустил его из стеклянного пузырька : он упал прямо на муравьиную кучу . Муравьи тотчас напали на него . Он передвигался по земле прыжками и отчаянно сражался , и вскоре множество перекушенных пополам муравьёв билось на земле , умирая. Он с яростью бросался на всё , что шевелилось , не воспользовался тем , что мог уйти , и оставался на месте , как бы ожидая новых противников . Битва длилась более часа , но , наконец , и тарантул был втянут в муравейник . Я смотрел на этот бой с томительным волнением , и смутные, бесконечно давно забытые воспоминания будто брезжили во мгле моих навсегда похороненных знаний . И сейчас же после этого я отправился дальше: ловить ящериц , лить воду в норки сусликов . После долгого ожидания из воды показывался мокрый зверёк ; он быстро выскакивал оттуда , мчался в строну и исчезал в какой-нибудь другой дыре . Но и суслики, и ящерицы, и муравьи , и даже тарантулы-- всё это было ничто по сравнению с необыкновенным зрелищем , которое мне пришлось увидеть как-то ранним утром июльского дня . Я видел переселяющихся крыс . Они шли неправильным четырёхугольником , волоча по земле хвосты и перебирая лапками.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
66523SPROnomяяконтрольНесобственныйагенс / каузаторлицо
66524литьлить-Предикат--
66525SaccводуводустандартныйОбъектпациенс перемещения-
66526в + Saccв норкив норки сусликовстандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc из + Sgen1.3_Не лей воду из кувшина.zz4578
4. Не лейте его на голову прямо из флакона -- разведите небольшое количество шампуня в ковшике с водой и равномерно нанесите на волосы , затем круговыми движениями массируйте кожу головы подушечками пальцев.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57654-императивНе выраженагенс / каузатор
57655литьлейте-Предикат--
57656SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенс перемещенияжидкость
57657из + Sgenиз флаконаиз флаконастандартныйПериферияначальная точка-
Non-core
ad1PART-Не-Modalотрицание-
ad2на + Sacc-на голову-Circumконечная точка-
ad3PART-прямо-Modalточность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc из + Sgen1.3_Не лей воду из кувшина.s4578
Теперь Иван лежал в сладкой истоме и поглядывал то на лампочку под абажуром , льющую с потолка смягчённый свет , то на луну , выходящую из-за чёрного бора , и беседовал сам с собою .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58913Saccлампочкулампочку под абажуромактивное причастиеКонтролер согласованияагенс / каузаторпредмет
58914литьльющую-Атрибут--
58915Saccсветсмягчённый светстандартныйОбъектпациенс перемещения-
58916с + Sgenс потолкас потолкастандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc Sdat {ADV / PRкуда + Sx}1.4_Они льют мне воду на головуzz12902
" Так вот , обвиняйте как хотите меня за это , но у меня слабые нервы , и я знаю , что не выдержу , когда они будут лить мне в лёгкие через резиновую трубку керосин или даже просто лупить резиновой дубинкой . Я же слабый, я очень слабый , я тогда чёрт знает что могу наговорить . Эдак-то лучше , а может быть , и почётнее.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60661SPROnomонионистандартныйСубъектагенслицо
60662литьбудут лить-Предикат--
60663SaccкеросинкеросинстандартныйОбъектпациенс перемещения-
60664SPROdatмнемнестандартныйПериферияпациенслицо
60665в + Saccв лёгкиев лёгкиестандартныйПериферияконечная точка - подвергающаяся воздействию часть пациенса-
Non-core
ad1через + Sacc-через резиновую трубку-Circumспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc Sdat {ADV / PRкуда + Sx}1.4_Они льют мне воду на головуs12902
Это нелепое и позорное предложение путало все его карты . Ведь ещё час тому назад всё было ясно , и ясно до такой степени , что и думать ни о чём не приходилось . Он знал твёрдо , что погиб , и ему оставалось только одно -- умереть как следует . Но, кроме того , он знал , что так просто ему умереть не дадут . Что перед этим его станут бить, выламывать ему руки, лить в уши и нос воду , может быть, приставлять к телу обнажённый провод ,-- вот всё это и нужно вынести. Он догадывался , как и кем всё это проделывается , и именно к этому и готовил себя . Но то , что потребовал от него сейчас Гарднер -- и потребовал отнюдь не крича и не угрожая ,-- совершенно сбило его с толку . Потом эти шуточки насчёт Ланэ. Конечно , Гарднер врёт и издевается... он и сам не скрывает этого... но, Господи, Господи , как всё это неприятно! Всё это не то , совсем не то , чего он ждал , чего боялся и к чему готовился. Он растерянно и глуповато смотрел на Гарднера , и даже рот у него был полуоткрыт.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60709неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенслицо
60710литьлить-Предикат--
60711SaccводуводустандартныйОбъектпациенс перемещения-
60712SPROdatемуемусочинениеНесобственныйпациенслицо
60713в + Saccв ушив уши и носстандартныйПериферияконечная точка - подвергающаяся воздействию часть пациенса-
Non-core
ad1Vfut-станут-Controlфазовый-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc Sdat {ADV / PRкуда + Sx}1.4_Они льют мне воду на головуs12902
Где-то он читал ( а может быть , слышал) об изощрённой восточной пытке . Человека связывают , лишают возможности двигаться и льют ему на голову тонкую струйку воды . Днём и ночью , не прекращая ни на минуту . Через некоторое время человек сходит с ума и в конце концов умирает...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60675неопределенно-личная конструкцияНе выраженагенс
60676литьльют-Предикат--
60677Saccструйкутонкую струйку водыстандартныйОбъектпациенс перемещения-
60678SPROdatемуемустандартныйПериферияпациенслицо
60679на + Saccна головуна головустандартныйПериферияконечная точка - подвергающаяся воздействию часть пациенса-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc Sdat {ADV / PRкуда + Sx}1.4_Они льют мне воду на головуsp12902
Значит , был же он когда-то чист душой? Была же у него совесть? Глядя в прошлое через бездну прожитых нечистых лет , ему было отрадно оправдать себя хотя бы в детстве ... Теперь , когда весь мир ограничился для него тахтой, ночным столиком , лампой . Да ещё этим проклятым краном на кухне . Журчит , точит , щебечет , и нет на него управы! Где , когда он читал слова :" Мама, они льют мне на голову холодную воду !"?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60680SPROnomонионистандартныйСубъектагенслицо
60681литьльют-Предикат--
60682Saccводухолодную водустандартныйОбъектпациенс перемещения-
60683SPROdatмнемнестандартныйПериферияпациенслицо
60684на + Saccна головуна головустандартныйПериферияконечная точка - подвергающаяся воздействию часть пациенса-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc Sdat {ADV / PRкуда + Sx}1.4_Они льют мне воду на головуzz12902
Сегодня великий инквизитор пришёл в мою комнату , но я , услышавши ещё издали шаги его , спрятался под стул . Он , увидевши , что нет меня , начал звать . Сначала закричал :" Поприщин !"-- я ни слова. Потом :" Аксентий Иванов ! титулярный советник ! дворянин! " Я всё молчу. " Фердинанд VIII, король испанский! " Я хотел было высунуть голову , но после подумал :" Нет, брат , не надуешь ! знаем мы тебя : опять будешь лить холодную воду мне на голову ". Однако же он увидел меня и выгнал палкою из-под стула . Чрезвычайно больно бьётся проклятая палка . Впрочем, за всё это вознаградило меня нынешнее открытие : я узнал , что у всякого петуха есть Испания , что она у него находится под перьями . Великий инквизитор , однако же , ушёл от меня разгневанный и грозя мне каким-то наказанием . Но я совершенно пренебрёг его бессильною злобою , зная , что он действует , как машина , как орудие англичанина .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60685преконтекстНе выраженагенслицо
60686литьлить-Предикат--
60687Saccводухолодную водустандартныйОбъектпациенс перемещения-
60688SPROdatмнемнестандартныйПериферияпациенслицо
60689на + Saccна головуна головустандартныйПериферияконечная точка - подвергающаяся воздействию часть пациенса-
Non-core
ad1Vfut-будешь-Gramбуд.-
ad2ADV-опять-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc Sdat {ADV / PRкуда + Sx}1.4_Они льют мне воду на головуs12902
Нет , я больше не имею сил терпеть. Боже ! что они делают со мною ! Они льют мне на голову холодную воду ! Они не внемлют , не видят , не слушают меня . Что я сделал им? За что они мучат меня ? Чего хотят они от меня , бедного? Что могу дать я им? Я ничего не имею . Я не в силах , я не могу вынести всех мук их , голова горит моя , и всё кружится предо мною . Спасите меня ! возьмите меня ! дайте мне тройку быстрых , как вихорь, коней! Садись , мой ямщик , звени , мой колокольчик , взвейтеся, кони , и несите меня с этого света ! Далее, далее , чтобы не видно было ничего, ничего . Вон небо клубится передо мною ; звёздочка сверкает вдали ; лес несётся с тёмными деревьями и месяцем ; сизый туман стелется под ногами ; струна звенит в тумане ; с одной стороны море, с другой Италия ; вон и русские избы виднеют. Дом ли то мой синеет вдали? Мать ли моя сидит перед окном ? Матушка, спаси твоего бедного сына ! урони слезинку на его больную головушку ! посмотри , как мучат они его ! прижми ко груди своей бедного сиротку ! ему нет места на свете ! его гонят! Матушка! пожалей о своём больном дитятке ! . А знаете ли , что у алжирского дея под самым носом шишка?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60690SPROnomОниОнистандартныйСубъектагенслицо
60691литьльют-Предикат--
60692Saccводухолодную водустандартныйОбъектпациенс перемещения-
60693SPROdatмнемнестандартныйПериферияпациенслицо
60694на + Saccна головуна головустандартныйПериферияконечная точка - подвергающаяся воздействию часть пациенса-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc Sdat {ADV / PRкуда + Sx}1.4_Они льют мне воду на головуsp12902
" Не мешайте детям , потому что , кто сам не станет как ребёнок , тот не войдёт в царство бога ". --" Не упрекайте эту женщину за то , что она льёт мне на ноги драгоценное миро ... "--" Пусть тот , кто чувствует себя без греха , первый бросит камень в осуждённую ". --" Не человек для субботы ..."
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60699SPROnomонаонастандартныйСубъектагенслицо
60700литьльёт-Предикат--
60701Saccмиродрагоценное миростандартныйОбъектпациенс перемещения-
60702SPROdatмнемнестандартныйПериферияпациенслицо
60703на + Saccна ногина ногистандартныйПериферияконечная точка - подвергающаяся воздействию часть пациенса-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sins на + Sacc1.5_Они льют керосином на цветы.sp12906
-- Наши как печенеги сидят , хучь варом на них лей...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60671обобщенныйНе выраженагенслицо
60672литьлей--Предикат--
60673SinsваромваромстандартныйПериферияпациенс перемещения-
60674на + SPROaccна нихна нихстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PART-хучь-Modalуступка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc Sins1.6_Пожарные льют воду ведрами.s12907
Бойцы вкатили в блиндаж громыхавшую металлическую бочку из-под бензина. Бочку налили до половины дымящейся от жары мутной речной водой. Воду лили вываркой и брезентовым ведёрком.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
114550преконтекстНе выражен
114551литьлили-Предикат--
114552SaccВодуВодустандартныйОбъектпациенс перемещения-
114553Sinsвываркойвываркой и брезентовым ведёркомстандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc Sins1.6_Пожарные льют воду ведрами.ss12907
Почуял кончину богач-- вышел к народу, ворот разорвал-- и горстями золото вправо и влево:« Нате, вот, берите, православные, всё берите, мне уж ничего не надо». Так перед концом солнце вёдрами лило золото в лес: золотые деревья, и небо золотое, и мох золотой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60559SnomсолнцесолнцестандартныйСубъектагенсприродный объект
60560литьлило-Предикат--
60561SaccзолотозолотостандартныйОбъектпациенс перемещения-
60562SinsвёдрамивёдрамистандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1в + Sacc-в лес-Circumконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc2.1_Луна льет серебристый свет.s4579
Мы садимся с Виташей у печки . Две лампы льют жёлтый, трусоватый свет . Курить можно. И уже дышать нечем. Что же дальше- то будет?..
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57771NUMnomлампыДве лампыстандартныйСубъектисточник светапредмет
57772литьльют-Предикат--
57773Saccсветжёлтый, трусоватый светстандартныйОбъектсодержание действияабстрактный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc на + Sacc2.2_Цветы льют аромат на поля.s4580
Так нет же! Прут сюда на машинах -- в заповедник . Машины выхлопами своими воняют, масло ядовитое на землю , на траву льют, грязь и прочее говно на своих шинах заносят. А ещё потом пикничок соорудят, огрызки , объедки после себя оставят. Тогда что решили в администрации посёлка Боголюбово... Поставить ворота , чтобы ими проезд на луг благословенный перегородить. Чтобы , значит , коли кто приедет на машине , то пусть оставляет её за воротами , а в заповедник и в церковь пешком идёт . Соорудили ворота. Замок на них повесили. И было от этого замка три ключа . Один у поселковой администрации . Другой у епархии Владимиро-Суздальской , а третий отдали кооперативу " Новосельский "-- у того свои дела в заповеднике имелись. Вот вроде бы и хорошо...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57731SnomМашиныМашинысочинениеНесобственныйисточник запахапредметный
57732литьльют-Предикат--
57733Saccмасломасло ядовитоестандартныйОбъектзапах-
57734на + Saccна землюна землю , на травустандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc на + Sacc2.2_Цветы льют аромат на поля.zz4580
Я ни с кем не хочу сводить счёты . Не хочу выяснять отношения с теми , кто уже не сможет мне ответить. Ненависть меня разрушает. Сейчас идут в наших театрах спектакли , и даже очень талантливые , от которых исходит разрушительная энергия . Я от них болею. Это не значит , что я требую от современного театра лить на зрителя только елей и заговаривать ему зубы. Но место для любви и сострадания в душе зрителя театр оставлять должен.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57707Sgenтеатраот современного театраконтрольНесобственныйисточник запахаорганизация
57708литьлить-Предикат--
57709SaccелейелейстандартныйОбъектзапах-
57710на + Saccна зрителяна зрителястандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1PART-только-Modalограничит.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc на + Sacc2.2_Цветы льют аромат на поля.zz4580
6. Казалось бы, производство, график, план -- тут не до шуточек и не до сантиментов. Это верно, как верно и то, что сто человек -- это сто разобщённых характеров. Бывает так: работа идёт по графику, все что-то делают, отснятый материал увеличивается, но властвует над всеми какое-то мелочное раздражение, кто-то на кого-то льёт грязь, кто-то замкнулся и ушёл в себя, кто-то сцепился с кем-то по пустякам, и тогда это уже не работа и материал, это брак.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57711SPROnomкто-токто-тостандартныйСубъектисточник запахалицо
57712литьльёт--Предикат--
57713SaccгрязьгрязьстандартныйОбъектзапах-
57714на + SPROaccна кого-тона кого-тостандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc на + Sacc2.2_Цветы льют аромат на поля.ss4580
-- Да нет, я был просто в восторге! -- воскликнул Зыбин.-- Наконец- то хоть на минуту среди этого чада, ора и казённой мистики я услышал человеческий голос. Ведь Хикмет сказал только то, что все, ну буквально все, включая прокурора, судей и мужа, в ту пору твёрдо знали. Да, шлюха! Да, злая, неудовлетворённая, несчастная шлюха, для которой своя жизнь копейка, а на чужую и вовсе наплевать. И вот в зале Политехнического музея в публичном заседании происходит её канонизация. Она превращается в святую. Произнесено страшное слово "богема". Студентка, казненная богемой! Государству нужны такие жертвы, и поэтому трое талантливых, молодых -- отнюдь не богема и не пьяницы,-- здоровых парней должны сложить свои головы. Но они сопротивляются, негодяи, и прокуроры гробят и гробят их. Ещё бы, какая наглость! Оправдываются! Перед пролетарским судом можно только признаваться, разоружаться и просить пощады:" Клянусь, что если государство сочтёт возможным сохранить мне жизнь, то я..." Вот так нужно говорить, а они льют грязь на покойницу, спорят с обвинением, адвокатов себе наняли! Жалкие козявки! Они думают, что можно что-то доказать! Да всё уж давно доказано и подписано! Пролетариат должен увидеть звериное лицо богемы! Ваш долг перед обществом помочь в этом, а вы, как слепые котята, барахтаетесь, выгораживаете свою шкуру, отстаиваете свою правду. Да кому она нужна? Вот что было на суде, понимаете?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57715SPROnomонионистандартныйСубъектисточник запахалицо
57716литьльют-Предикат--
57717SaccгрязьгрязьстандартныйОбъектзапах-
57718на + Saccна покойницуна покойницустандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc на + Sacc2.2_Цветы льют аромат на поля.zz4580
Положив руки на подлокотники , я смотрел ему прямо в глаза и слушал. Ведь ясно же , что он принёс в своём портфеле уже готовый ультиматум и не уйдёт , не поставив его передо мной во всей его грозной нерушимости . Шеф был сговорчивым редактором , он мог бесконечно долго закрывать глаза на работу какого-нибудь отдела , который проводит определённую линию , даже на то , что на его голову за это льют помои и изощряются в самой неприличной ругани правые газеты ,-- это ведь, в конце концов , только поднимает тираж . С истинным величием выносил он также стрелы сатирических журналов , угрозы анонимов , развесёлые звонки хулиганов и даже то , что кое-какие объявления ускользнули от нас к соседям . Эти жертвы поднимали репутацию газеты . Но ведь жертва жертве рознь , и одна угроза не похожа на другую . Иногда ласковый совет помолчать и подумать весит во сто раз больше всех истошных угроз и криков . А именно такой совет ему , по-видимому , и дали.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57719-неопределенно-личная конструкцияНе выраженисточник запаха
57720литьльют-Предикат--
57721SaccпомоипомоистандартныйОбъектзапах-
57722на + Saccна / головуна его головустандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1за + Sacc-за это-Circumпричина-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc на + Sacc2.2_Цветы льют аромат на поля.zz4580
-- И я ещё желаю знать : кому мы служим ,-- кричал он ,-- на чью мельницу мы льём воду? Да, я вас хочу прямо спросить : кому и на чью? А? Вы не знаете этого? Вот и я не знаю . А это уж очень плохо , когда сотрудники газеты не знают , какому господу они молятся. Да, ради Бога , что же это такое? Девчонка убила отца , а мы вдруг вместо отчёта о суде начинаем свергать правительство . Почему? К чему ? Мне это не известно! Старый дурак выследил кавалера своей дочери , накостылял ему шею и притащил в полицию -- не заглядывай по окнам , а другой дурак , но в парике , дал ему полмесяца. Так вот , вместо того чтобы говорить по существу , плох этот приговор или хорош , мы начинаем орать , что не судья дурак , а весь строй плох. А раз строй плох , так , значит , делай социальную революцию , зови коммунистов ? Выходит , что так. Поймали за океаном двух шпионов -- Боже мой, на кого и на что мы тут только не обрушивались ! Пишем и о ловцах ведьм , и о коррупции , и о подлогах , только о самих шпионах ни слова : ну как же, они-- жертвы! Да что же это , наконец,?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57723SPROnomмымыстандартныйСубъектисточник запахалицо
57724литьльём-Предикат--
57725SaccводуводустандартныйОбъектзапах-
57726на + Saccна / мельницуна чью мельницустандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc на + Sacc2.2_Цветы льют аромат на поля.ss4580
-- Так точно, господин Курцер . Но это я лил воду на вашу мельницу , а теперь я хочу обратиться и к вам . Истина не бывает однолика. У неё два или три лица . Наука-то наукой , конечно , но уж очень плоха та наука , которая приносит нам излишние осложнения в политике . Тогда нам уже приходится выбирать , а время-то такое , что если бы я сегодня спросил фюрера , что нам больше нужно , скальпель учёного или гильотина полковника Гарднера , как вы думаете , что бы ответил мне фюрер? Не знаете ? А я вот знаю, господин Курцер , да и вы , по-моему , тоже знаете! Вот , значит , и не нужно давать повод для таких вопросов . А вы, к сожалению , дали... Ну вот и всё. Больше я к этому возвращаться не буду . А теперь, господа мои высокие коллеги , обращаюсь к вам уже обоим. Я сказал как-то :" Огласка сейчас нежелательна". Это не простые слова . Сейчас мы находимся накануне таких событий , перед которыми померкнет всё сделанное до сих пор ! Вот! -- Он подошёл к стене и быстрым движением своей маленькой ручки сразу перечеркнул всю карту Европы с запада на восток . -- Вопрос нашего жизненного пространства ,-- сказал он чётко и раздельно ,-- великая восточная война ! И сразу же наступило молчание. Карлик стоял около карты с протянутой рукой . Неподвижно и молча , каждый со своего места, Курцер и Гарднер смотрели на него . Наконец карлик туго улыбнулся , спрятал обе руки в карман и пошёл к ним .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57727SPROnomяястандартныйСубъектисточник запахалицо
57728литьлил-Предикат--
57729SaccводуводустандартныйОбъектзапах-
57730на + Saccна / мельницуна вашу мельницустандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc на + Sacc2.2_Цветы льют аромат на поля.zz4580
-- Да , и подозрительна и неприятна. Ну-с , просмотрел я и труд вашего батюшки . Нам его перевели. Конечно , для суждения о нём в полном объёме моего юридического образования совершенно недостаточно , но одно- то мне ясно : три министра правы! На этот раз , к сожалению , уж правы: те страницы и абзацы , которые цитирует меморандум , безусловно льют воду на коммунистическую мельницу . Это уж никак не разоблачение немецких расистов , а простой призыв к ножу . К алжирским и марокканским событиям , если вам угодно. Об этом уж никакого спора быть не может !
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57699Snomстраницыте страницы и абзацы , которые цитирует меморандумстандартныйСубъектисточник запахапредмет
57700литьльют-Предикат--
57701SaccводуводустандартныйОбъектзапах-
57702на + Saccна / мельницуна коммунистическую мельницустандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc на + Sacc2.2_Цветы льют аромат на поля.ss4580
Он читал медленно. Буквы вдавливались в мозг, но не впитывались им, словно песок в яблоко. Он прочёл: "Беря под защиту выродков и извергов рода человеческого, Плетнева и Левина, запятнавших высокое звание врачей, вы льёте воду на мельницу человеконенавистнической идеологии фашизма".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57759SPROnomвывыстандартныйСубъектисточник запахалицо
57760литьльёте-Предикат--
57761SaccводуводустандартныйОбъектзапах-
57762на + Saccна мельницуна мельницу человеконенавистнической идеологии фашизмастандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc на + Sacc2.2_Цветы льют аромат на поля.sp4580
Василий Гроссман по памяти записал беседу с Михаилом Сусловым , в которой " серый кардинал " журил писателя за то , что тот льёт воду на известно чью мельницу . А с Александром Афиногеновым , автором знаменитой" Машеньки ", вступил в переписку сам Сталин -- по поводу его пьесы " Ложь". Отец народов в своём письме анализирует текст пьесы не хуже многих нынешних театральных критиков . В конце же пишет :" Давайте поговорим , если хотите. Привет! И. Сталин".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58877APROnomтоттотстандартныйСубъектисточник запахадейксис
58878литьльёт-Предикат--
58879SaccводуводустандартныйОбъектзапах-
58880на + Saccна / мельницуна известно чью мельницустандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc3.1_Литейщики льют пушки.zz4581
Сто четвёртая бригада вошла в большой зал в авторемонтных , где остеклено с осени и 38-я бригада бетонные плиты льёт. Одни плиты в формах лежат , другие стоймя наставлены , там арматура сетками. Доверху высоко и пол земляной , тепло тут не будет тепло , а всё ж этот зал обтапливают , угля не жалеют : не для того, чтоб людям греться , а чтобы плиты лучше схватывались. Даже градусник висит , и в воскресенье , если лагерь почему на работу не выйдет , вольный тоже топит.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58860Snomбригада38-я бригадастандартныйСубъектагенсгруппа лиц
58861литьльёт-Предикат--
58862Saccплитыбетонные плитыстандартныйОбъектрезультат-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sacc из + Sgen3.2_Петр Первый велел лить пушки из колоколов.zz4582
Его карие, литые из пластмассы очи, казалось, не принадлежали живому существу. То была затвердевшая желто-коричневая смола... И когда в бетонных глазах Кейзе появлялось весёлое выражение, людям становилось страшно, так, вероятно, страшно делается рыбке, вплотную подплывавшей к полузасыпанной песком коряге и вдруг обнаружившей, что тёмная осклизлая масса имеет глазки, зубки, щупальцы.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57744-пассивное причастиеНе выраженагенс
57745литьлитые-Атрибут--
57746Snomочиочипассивное причастиеКонтролер согласованиярезультат-
57747из + Sgenиз пластмассыиз пластмассыстандартныйПериферияресурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.s4583
Дождь лил вовсю. Капли затопали по полу и стали оттаптывать Огню руки, ноги, бороду, нос .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57627SnomДождьДождьстандартныйСубъектэффекторприродное явление
57628литьлил-Предикат--
Non-core
ad1ADV-вовсю-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.s4583
Не глядя друг на друга, они спустились по лестнице. Лил дождь. В сыром полумраке желтели фары и огни автоматов с газированной водой. Толпа поредела, лишившись ярких красок. Темнота, казалось, приглушила звуки. Над городом стоял негромкий мерный гул.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57633SnomдождьдождьстандартныйСубъектэффекторприродное явление
57634литьЛил-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.zz4583
"Ну, до свидания", -- говорю я, протягивая ей руку. Подъехал грузовик. Мне кричат. Бабушка суетится, раздражается. Мы забрасываем в кузов "хурду-мурду". Бабушка садится рядом с шофёром, а мы с сестрой перелезаем через борт и устраиваемся на вещах. Сестра прижимает к груди кота Барсика. Дождь, слава богу, ещё льёт, поэтому двор пуст, никто не видит, как мы уезжаем. Только лифтёр в чёрной фуражке вышел из подъезда, стоит, заложив руки за спину, и смотрит не на меня, не на сестру, а на грузовик и едва заметно кивает: то ли прощается с нами, то ли задумался о чём-то и кивает собственным мыслям, то ли радуется: наконец-то! Отъезжает асфальтированный, тёмный от дождя двор, где прошла моя жизнь. Я вижу товарищей этой исчезнувшей жизни, они машут руками, их лица теперь не кажутся весёлыми, но они и не очень грустны, а девочка улыбается кому-то. Я догадываюсь, она улыбается тому, ради которого пришла провожать меня.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57638SnomДождьДождьстандартныйСубъектэффекторприродное явление
57639литьльёт-Предикат--
Non-core
ad1ADV-ещё-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.ss4583
Погода была скверная, лил холодный ноябрьский дождь. Самолёт с трудом приземлился на центральном лагерном аэродроме, -- на небольшой высоте начиналось обледенение крыльев, над землёй стлался туман. На рассвете шёл снег, и кое-где на комьях глины лежали серые, не смытые дождём, осклизлые пятна снега.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57751Snomдождьхолодный ноябрьский дождьстандартныйСубъектэффекторприродное явление
57752литьлил-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.s4583
И здесь , оказывается , льют дожди . И здесь -- холодно и сыро . И келья моя протекает. И четыре кубометра осиновых дров гниют под дождём . Чем я буду зимой отапливаться?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57769SnomдождидождистандартныйСубъектэффекторприродное явление
57770литьльют-Предикат--
Non-core
ad1ADV-здесь-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.s4583
Мы бурили на новом полигоне третий день. У каждого был свой шурф, и за три дня каждый углубился на полметра, не больше. До мерзлоты ещё никто не дошёл, хотя и ломы и кайла заправлялись без всякой задержки -- редкий случай; кузнецам было нечего оттягивать -- работала только наша бригада. Всё дело было в дожде. Дождь лил третьи сутки не переставая. На каменистой почве нельзя узнать -- час льёт дождь или месяц. Холодный мелкий дождь. Соседние с нами бригады давно уже сняли с работы и увели домой, но то были бригады блатарей -- даже для зависти у нас не было силы.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58853SnomДождьДождьстандартныйСубъектэффекторприродное явление
58854литьлил-Предикат--
Non-core
ad1Sacc-третьи сутки-Circumдлительность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.s4583
Вот так, перемешивая в мозгу "звёздные" вопросы и мелочи, я ждал, вымокший до нитки, но спокойный. Были ли эти рассуждения некой тренировкой мозга? Ни в коем случае. Всё это было естественно, это была жизнь. Я понимал, что тело, а значит, и клетки мозга получают питание недостаточное, мозг мой давно уже на голодном пайке и что это неминуемо скажется сумасшествием, ранним склерозом или как-нибудь ещё... И мне весело было думать, что я не доживу, не успею дожить до склероза. Лил дождь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58855SnomдождьдождьстандартныйСубъектэффекторприродное явление
58856литьЛил-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.s4583
Новая постановка " Отелло "( режиссёр-постановщик Юрий Александров ), к радости поклонников отечественных традиций -- оперных и драматургических ,-- полна классики без всякой архаичной пропыленности и модерна без " отвлечённой абстракции ". Внешний облик " Отелло "-- абсолютно равноправный участник спектакля ( художник-постановщик Семён Пастух, один из самых интересных театральных художников Петербурга , с которым , кстати , Александров уже работал в " Семене Катко"). Струящиеся ткани превращаются то в волнующееся море , то в материализованные , льющие через край эмоции ( художник по свету Глеб Фильштинский ). Тяжёлый кованый борт корабля -- антитеза лёгкости " видений " второго плана ( например , в сцене немой беседы Дездемоны и Кассио , за которой наблюдает Яго ), будто заимствованы из полотен Палаццо Дожей ( привет Венеции !) . Кресты-мечи и ржавые , разломанные рыцарские доспехи рушат рыцарство и сковывают условность подтекстов .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58875Snomэмоцииэмоцииактивное причастиеКонтролер согласованияэффектор-
58876литьльющие-Атрибут--
Non-core
ad1через + Sacc-через край-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.zz4583
Это был мистический день : жара , туман как молоко , так что ничего не видно в двух шагах , и при этом льёт горячий дождь . Менухин всегда отправлялся на концерт уже одетым , в лакированных туфлях с репсовыми бантиками , в тёмном или светло-голубом смокинге , белой рубашке и бабочке . Нам подогнали вапоретто , мы с Иегуди сели позади , а Володя-- впереди , так как он всегда волнуется и его лучше не отвлекать . Тёмная вода , дождь, туман -- и мы вдвоём с Менухиным на сиденье в закрытой гондоле .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58881Snomдождьгорячий дождьстандартныйСубъектэффекторприродное явление
58882литьльёт-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.ss4583
Иван Иваныч протяжно вздохнул и закурил трубочку , чтобы начать рассказывать , но как раз в это время пошёл дождь. И минут через пять лил уже сильный дождь , обложной , и трудно было предвидеть , когда он кончится. Иван Иваныч и Буркин остановились в раздумье ; собаки, уже мокрые , стояли , поджав хвосты , и смотрели на них с умилением .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58891Snomдождьсильный дождь , обложнойстандартныйСубъектэффекторприродное явление
58892литьлил-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.zz4583
Годы шли , перевели его в другую губернию , минуло ему уже сорок лет , а он всё читал объявления в газетах и копил. Потом, слышу , женился. Всё с той же целью , чтобы купить себе усадьбу с крыжовником , он женился на старой, некрасивой вдове , без всякого чувства , а только потому , что у неё водились деньжонки. Он и с ней тоже жил скупо , держал её впроголодь , а деньги её положил в банк на своё имя . Раньше она была за почтмейстером и привыкла у него к пирогам и к наливкам , а у второго мужа и хлеба чёрного не видала вдоволь ; стала чахнуть от такой жизни да года через три взяла и отдала богу душу. И конечно брат мой ни одной минуты не подумал , что он виноват в её смерти . Деньги , как водка, делают человека чудаком. У нас в городе умирал купец. Перед смертью приказал подать себе тарелку мёду и съел все свои деньги и выигрышные билеты вместе с мёдом , чтобы никому не досталось . Как-то на вокзале я осматривал гурты , и в это время один барышник попал под локомотив и ему отрезало ногу . Несём мы его в приёмный покой , кровь льёт -- страшное дело , а он всё просит , чтобы ногу его отыскали , и всё беспокоится ; в сапоге на отрезанной ноге двадцать рублей , как бы не пропали .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58893SnomкровькровьстандартныйСубъектэффекторфизиологическая сфера
58894литьльёт-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.ss4583
А кровь всё льёт и льёт ; прижимает рану к боку ; хочет зажать её , но не унимается кровь ; видно , глубоко поранил он руку. Закружилось у него в голове , в глазах чёрные мухи залетали ; потом и совсем потемнело ; в ушах звон колокольный . Не видит он поезда и не слышит шума ; одна мысль в голове :" Не устою , упаду , уроню флаг ; пройдёт поезд через меня ... помоги, господи , пошли смену..."
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58895SnomкровькровьстандартныйСубъектэффекторфизиологическая сфера
58896литьльёт-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.ss4583
Косой дождь , гонимый сильным ветром , лил как из ведра ; с призовой спины Василья текли потоки в лужу мутной воды , образовавшуюся на фартуке . Сначала сбитая катышками пыль превратилась в жидкую грязь , которую месили колёса , толчки стали меньше , и по глинистым колеям потекли мутные ручьи . Молния светила шире и бледнее , и раскаты грома уже были не так поразительны за равномерным шумом дождя .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58906SnomдождьКосой дождьстандартныйСубъектэффекторприродное явление
58907литьлил-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.ss4583
Среда, 18 августа. Приехали в Киев . У самых киевских ворот попался нам незнакомый мальчик , который захотел показать нам трактир. Итак, мы с ним отправились , а вслед за нами догоняла нас туча, у самых ворот трактира нас и достигла. Молния блистала всеминутно ; дождь ливмя лил . Мы стучались у ворот тщетно : никто отпереть не хотел , и мы , простояв больше часа под дождём , приходили в отчаяние . Наконец вышел на крыльцо хозяин и закричал :« Кто стучится? » На сей вопрос провожавший нас мальчик кричал :« Отворяй : родня Потемкина ! » Лишь только произнёс он сию ложь , в ту минуту ворота отворились , и мы въехали благополучно. Тут почувствовали мы , что возвратились в Россию .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60697SnomдождьдождьстандартныйСубъектэффекторприродное явление
60698литьлил-Предикат--
Non-core
ad1ADV-ливмя-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.s4583
Целыми днями и ночами лил дождь, и капли неумолчно стучали по крыше, и хлестала под окном вода, стекая по жёлобу в кадку. На дворе была слякоть, туман, чёрная мгла, в которой тусклыми, расплывчатыми пятнами светились окна фельдшерского домика и керосиновый фонарь у ворот.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58911SnomдождьдождьстандартныйСубъектэффекторприродное явление
58912литьлил-Предикат--
Non-core
ad1Sins-Целыми днями и ночами-Circumдлительность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.s4583
Они поползли к машине, пролезли под проволокой и затаились. Дождь беспрерывно лил, стекая по полированному кузову машины.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58917SnomДождьДождьстандартныйСубъектэффекторприродное явление
58918литьлил-Предикат--
Non-core
ad1ADV-беспрерывно-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V4.1_Льет ливень.s4583
Приказчик, Иван Скитский, выцарапался. Льют ручьи. Облепленный, щуплый-- щерится снизу на Марея беззубыми дёснами-- и вот сейчас кинется...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60557SnomручьиручьистандартныйСубъектэффекторприродный объект
60558литьЛьют-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V PRоткуда + Sx4.2_Слезы льют из глаз.zz4584
-- А я дохлый ?-- продолжал веселиться Ринат бабской глупости . Ну сумасшедшие же вещи говорит! Ему было так смешно , что и бить стало как-то уже неинтересно , и он перестал , тем более что с лица Светланы без того лила кровь и руки она держала на ушибленном животе ( это он под дых её для разнообразия угостил).
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58857SnomкровькровьстандартныйСубъектсубъект перемещенияфизиологическая сфера
58858литьлила-Предикат--
58859с + Sgenс лицас лица СветланыстандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V PRоткуда + Sx4.2_Слезы льют из глаз.ss4584
Из-под шерстяных шапок лил на их грязные лица банный светлый пот , и летний день всё длился . Это была не лень, не праздность-- отдохновение.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58863Snomпотбанный светлый потстандартныйСубъектсубъект перемещениявещество
58864литьлил-Предикат--
58865из-под + SgenИз-под / шапокИз-под шерстяных шапокстандартныйПериферияначальная точка-
Non-core
ad1на + Sacc-на их грязные лица-Circumконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V PRоткуда + Sx4.2_Слезы льют из глаз.zz4584
Я напрасно выразился " написали или составили". Молитвы , которые у нас есть , будь то псалмы, будь то содержание нашего молитвослова , не были " написаны ", никто не сидел перед письменным столом и не сочинял молитвы . Это крик души , который вырвался , как кровь льёт из раны , в момент либо восторга, либо покаяния, либо отчаяния или боли, либо надежды ; все эти чувства святой потом запечатлел на бумаге , чтобы не забыть то , что с ним в какой-то момент случилось. И если мы хотим молиться молитвами святых , мы должны , во-первых , их читать честно , то есть приступая к молитве , обратиться к святому и сказать ему :" Святой Василий .., святой Иоанн .., святой Симеон .. ! Я буду употреблять твои молитвы , но я не в состоянии их вместить. Я буду их повторять всей честностью своей, всем своим умом , всем пониманием , а ты возьми их и вознеси с твоей собственной молитвой к престолу Божию ! ". Это уже начало нашего общения с данным святым и с тем , что он заложил в свою молитву . А он в эту молитву заложил своё знание о Боге , своё знание о себе самом, свой опыт жизни , свою нужду ,-- всё это он влил в молитву . И когда мы будем читать эту молитву , некоторые её моменты будут нам понятны и близки , потому что они всечеловечны , а некоторые будут для нас закрыты и непонятны , нам не под силу будет сказать от себя самих некоторые слова , произнесённые святым совершенно правдиво из глубин своего опыта .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58883SnomкровькровьстандартныйСубъектсубъект перемещенияфизиологическая сфера
58884литьльёт-Предикат--
58885из + Sgenиз раныиз раныстандартныйПериферияначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sins4.4_Слезы льют ручьем.zz4586
А идти всё трудней и трудней. Пот льёт с меня рекой, ноги дрожат и, кажется, вот-вот согнутся и я растянусь прямо на земле. Я выбираю глазами впереди какой-нибудь предмет и говорю себе: "Вот дойдём до этого белого камня, и я сброшу свою кладь, вот дойдём до этого поворота тропы, а там и отдых, вот дойдём..."
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57635SnomПотПотстандартныйСубъектсубъект перемещенияфизиологическая сфера
57636литьльёт-Предикат--
57637SinsрекойрекойстандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1с + Sgen-с меня-Circumначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sins4.4_Слезы льют ручьем.ss4586
День был жаркий, дедушка и отец были одеты , как положено для визита : костюм-тройка, галстук, крахмальный воротничок . Они изнывали от жары , пот лил, особенно со старика , градом. И наш бравый унтер-офицер принимает решение : освежить гостей одеколоном. Ставит посреди комнаты дырявый стул , сажает профессора и обдаёт его физиономию тройным одеколоном из пульверизатора , один конец пульверизатора во флаконе , другой конец у Хаима во рту . Заметьте к тому же , что зубов у него нет. Хаим надувает щёки , дует изо всех сил , извергает на профессора вонючий одеколон и изрядное количество слюны . Но , как только он на секунду прервал процедуру , чтобы перевести дыхание , профессор встал , вынул из кармана платок , вытер лицо и отставил стул , показывая , что процедура окончена.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
57774SnomпотпотстандартныйСубъектсубъект перемещенияфизиологическая сфера
57775литьлил-Предикат--
57776SinsградомградомстандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sins4.4_Слезы льют ручьем.ss4586
Стоит ли подробно вспоминать всё последующее? На" Проспекте Мира " я оказался без двадцати два ; пот лил с меня градом. Я стоял минут десять , безнадёжно шаря глазами по толпе . Поезда вылетали из темноты туннеля с таким громом и скрежетом , будто снимали с рельсов стружку... Потом побрёл на переход .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58872SnomпотпотстандартныйСубъектсубъект перемещенияфизиологическая сфера
58873литьлил-Предикат--
58874SinsградомградомстандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1с + Sgen-с меня-Circumначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V Sins4.4_Слезы льют ручьем.zz4586
-- Маменька, дайте мне варенья !-- закричал сын Марьи Дмитриевны , вбежав в комнату . Это был очень недурной собою белокурый мальчик в ситцевой рубашке , с сумкой через плечо . Он до такой степени забегался в лошадки с дворовыми мальчишками , что пот лил с его лица ручьями , и он едва переводил дыхание .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
58900SnomпотпотстандартныйСубъектсубъект перемещенияфизиологическая сфера
58901литьлил-Предикат--
58902SinsручьямиручьямистандартныйПериферияспособ-
Non-core
ad1с + Sgen-с его лица-Circumначальная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V PRкуда + Sacc4.5_Вода льет на голову.ss12908
Сон ей действительно приснился . Очень простой сон -- вода. Она плескалась у щиколоток , потом поднялась выше. Сначала этот подъём воды был медленным , потом вода стала хлестать сбоку и сверху , и она уже не стояла на дне водоёма , а плыла. Вода же всё прибывала , лила на голову , заливала нос и рот , и дышать стало трудно. Невозможно.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
60531SnomВодаВодасочинениеНесобственныйсубъект перемещенияприродный объект
60532литьлила-Предикат--
60533на + Saccна головуна головустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьVimpers как + из + Sgen4.7_Льёт как из ведра.s12913
Льёт дождь, льёт как из ведра. Я приступаю к обещанному. Над канавой трещат ветки орешника. Две фигуры бегут по полю. У мужчины чёрная борода. Косматая грива женщины бьётся по ветру. У мужчины зелёный кафтан и серебряные серьги, на руках он держит восхищённого ребёнка. Льёт, льёт как из ведра.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
61050литьльёт-Предикат--
61051как + из + Sgenкак из ведракак из ведрастандартныйПерифериястепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
литьSnom V слезы о + Sloc99i8_лить слезы о горькой жизниsp16283
Разбежались круги-- и опять жизнь мирная, тихая-- как бормотанье бьющих о берег струй. За прилавком щелкают счёты, и ловкие руки, мелькая шпулькой, отмеривают аршин за аршином. Опершись о расписной сундук, с газетой, на солнце печётся, как тыква, тыквенно-лысый сундучник И. С. Петров. Все в белом мечутся половые в трактирах-- только как дым за паровозом, вьются следом за ними концы вышитого ручника да кисти от пояса. В конуре своей изограф Акимыч-- трактирный завсегдатай-- торопливо малюет на вывеске окорока и колбасы, чтобы в положенный час сесть с графинчиком в положенном уголку-- и лить слёзы о пропитой жизни.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
101866Snomизографизограф Акимыч-- трактирный завсегдатайпреконтекстНесобственныйсубъект психологической реакциилицо
101867литьлить--Предикат-
101868слезыслёзы-стандартныйОбъект-
101869о + Slocо / жизнио пропитой жизнистандартныйПериферияпричина-

(C) FrameBank. 2009-2015