FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы звать

    Найдено примеров: 98

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.zz3777
Чтоб знать итог не стоит звать гадалку :
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43336-контрольНе выраженговорящий
43337зватьзвать-Предикат--
43338SaccгадалкугадалкустандартныйОбъектадресатлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.zz3777
" Кого это она зовёт ?"-- подумал Ёжик и вдавился в стекло ещё сильнее , чтобы посмотреть , нет ли на завалинке поросёнка .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43333SPROnomонаонастандартныйСубъектговорящийлицо
43334зватьзовёт-Предикат--
43335SPROaccКогоКогостандартныйОбъектадресат-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.ss3777
Большое спасибо вам и за внимательность , и за все те меры , которые принимаете вы , чтобы отыскать наших бродяг . А главное -- спасибо за письмо , где вы рассказали нам кое-что о наших ребятах . Родители продолжают атаковать школу , и каждая , даже самая малая весточка , полученная о невидимках , для нас очень важна . Наш старший пионервожатый Сеня , как его теперь зовут в городе --" Всадник без головы ", оказался на редкость сообразительным, умнейшим парнем . Он один из немногих не растерялся , не поддался панике , а тотчас же извлёк все выгоды -- в хорошем смысле -- из своего печального положения . Дело в том , что в отличие от нас он видит невидимок , поэтому может ими командовать. Он собирает их в классе , мы даже пытаемся наладить учёбу с ними . Кажется , получается неплохо , хотя класс и не в полном составе . Отказалась от работы с невидимками только Гипотенуза Сергеевна. " Мистика ,-- говорит ,-- не могу , когда мистика". А Сеня создал штаб невидимок , и они вершат в городе большие дела . Они объявили борьбу хулиганам , и те сейчас притихли : кто его знает , не находятся ли рядом невидимки ? Посылаю вам копию " Приказа по штабу невидимок ":
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43353-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
43354зватьзовут-Предикат--
43355SPROaccегоегостандартныйОбъектадресат-
Non-core
ad1ADVPRO-теперь-Circumвремя-
ad2в + Sloc-в городе-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.s3777
Чтобы сбить с него спесь, я пускался на разные хитрости. Так я стал подкармливать кур. Когда я их звал, он приходил в ярость, но куры предательски покидали его. Уговоры не помогали. Здесь, как и везде, отвлечённая пропаганда легко посрамлялась явью выгоды. Пригоршни кукурузы, которую я швырял в окно, побеждали родовую привязанность и семейные традиции доблестных яйценосок. В конце концов являлся и сам паша. Он гневно укорял их, а они, делая вид, будто стыдятся своей слабости, продолжали клевать кукурузу.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43396SPROnomяястандартныйСубъектговорящийлицо
43397зватьзвал-Предикат--
43398SPROaccихихстандартныйОбъектадресатлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.sp3777
-- А ну, сукин сын, поди сюда, -- зовёт дедушка моего братца.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43405SnomдедушкадедушкастандартныйСубъектговорящийлицо
43406зватьзовёт-Предикат--
43407Saccбратцамоего братцастандартныйОбъектадресатлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.ss3777
-- Господи , как всё это скучно !-- сказал с раздражением Войцик. -- Ну , чего же вы хотите , зачем тогда весь этот разговор ? Зовите своих солдат , и давайте покончим с этим делом .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63510-императивНе выраженговорящий
63511зватьЗовите-Предикат--
63512Saccсолдатсвоих солдатстандартныйОбъектадресатгруппа лиц

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.ss3777
-- Вы очень беспокоитесь , доктор ,-- сказал Курт , не сводя с него глаз. -- Откуда вы , например , взяли , что он велел что-то передать вам? Верно , профессор звал меня , но совершенно по другим делам : он мне отдал кое-какие хозяйственные распоряжения , о вас не было сказано ни слова. Мы говорили только о саде .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63513SnomпрофессорпрофессорстандартныйСубъектговорящийлицо
63514зватьзвал-Предикат--
63515SPROaccменяменястандартныйОбъектадресатлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.s3777
-- Живые. Зовут её. Она не идёт . Говорит , пока в силах .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63520-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63521зватьЗовут-Предикат--
63522SPROaccеёеёстандартныйОбъектадресатлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.s3777
Водил на улицу котов Октябрины Михайловны. Ей самой трудно. Они рвутся в разные стороны как сумасшедшие. Мяукают , кошек зовут. Я думал-у них это только в марте бывает. Пять сумасшедших котов на поводочках -- и я. Соседние пацаны во дворе ржали как лошади.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63523-преконтекстНе выраженговорящий
63524зватьзовут-Предикат--
63525SaccкошеккошекстандартныйОбъектадресатживотное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.s3777
Он в отчаянии открыл глаза, над ним склонилась полуодетая женщина, -- он во сне звал мать, и женщина подошла к нему.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63538SPROnomононстандартныйСубъектговорящийлицо
63539зватьзвал-Предикат--
63540SaccматьматьстандартныйОбъектадресатлицо
Non-core
ad1в + Sloc-во сне-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.sp3777
-- Ты меня звала, Ленок? -- спрашивает он.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63541SPROnomТыТыстандартныйСубъектговорящийлицо
63542зватьзвала-Предикат--
63543SPROaccменяменястандартныйОбъектадресатлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.zz3777
Но, понимаете , городок маленький , и если Люба, допустим , сказала бывшей школьной подруге :" Зайди вечером ", то с этой подругой приходят и другие поздравить Любу с окончанием института , а заодно и посидеть за одним столом с лётчиками -- как упустить такой случай ?! И если то же самое Генрих сказал своему бывшему товарищу по ФЗУ или по работе в депо , то с ним придут и другие -- надо отметить приезд старого друга . И я кое-кого пригласил из бывших папиных сослуживцев по обувной фабрике ... И вообще , что такое маленький городок ? Та же деревня : на одном краю заиграют , на другом запляшут. Тем более юг, лето, запах кухни разносится по всей улице . Явилась старуха Городецкая , хотя никто её не звал , притащился несчастный мясник Кусиел Плоткин , как-никак отец начинал у него свою карьеру . Явился Хаим Ягудин -- как дядя моего отца , хотя он ему такой же дядя , как японский микадо мне тётя. Зашёл парикмахер Бернард Семёнович , без него не обходилась ни одна компания ; пришёл доктор Волынцев , который спас мою мать и брата Сашу ; пришёл учитель Курас , почтенный человек , преподаватель по всем предметам ; пришёл аптекарь Орел, он и сейчас был аптекарем, только , естественно , не в собственной аптеке , а в государственной .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63564SPROnomниктониктостандартныйСубъектговорящийлицо
63565зватьзвал-Предикат--
63566SPROaccеёеёстандартныйОбъектадресатлицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.sp3777
Летом 1956 года из пыльной горячей пустыни я возвращался наугад -- просто в Россию. Ни в одной точке её никто меня не ждал и не звал, потому что я задержался с возвратом годиков на десять. Мне просто хотелось в среднюю полосу -- без жары, с лиственным рокотом леса. Мне хотелось затесаться и затеряться в самой нутряной России -- если такая где-то была, жила.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63575SPROnomниктониктосочинениеНесобственныйговорящийлицо
63576зватьзвал-Предикат--
63577SPROaccменяменястандартныйОбъектадресатлицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2в + Sloc-Ни в одной точке её-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.ss3777
Философию представлял он Руське как убежище, но сам в том убежище выл давно. Руську гонял всесоюзный розыск, теперь когтила тюрьма. Но что держало Глеба, когда ему было семнадцать и девятнадцать, и вот эти горячие шквалы затмений налетали, отнимая разум? -- а он себя струнил, передавливал и пятаком поросячьим тыкался, тыкался в ту диалектику, хрюкал и втягивал, боялся не успеть. Все эти годы до женитьбы, свою невозвратимую, не тем занятую юность, горше всего вспоминал он теперь в тюремных камерах. Он беспомощно не умел разрешать тех затмений: не знал тех слов, которые приближают, того тона, которому уступают. Ещё его связывала от прошлых веков вколоченная забота о женской чести. И никакая женщина, опытней и мудрей, не положила ему мягкой руки на плечо. Нет, одна и звала его, а он тогда не понял! только на тюремном полу перебрал и осознал -- и этот упущенный случай, целые годы упущенные, целый мир -- жгли его тут напрокол.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63578APROnomоднаоднастандартныйСубъектговорящийлицо
63579зватьзвала-Предикат--
63580SPROaccегоегостандартныйОбъектадресатлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.sp3777
Снежана с мужем снимали комнату в Химках . Но даже туда Ирина не попала , потому что её не звали . Снежана с мужем сами приехали в гости , привезли торт и бутылку шампанского . Алечке-- ничего.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63581-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63582зватьзвали-Предикат--
63583SPROaccеёеёстандартныйОбъектадресатлицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.ss3777
полетел у нас тут сервер. соответственно , никто комп включить не может и т д... на следующий день начали чинить ... ты зовёшь IT-шника , он тебя прописывает ещё раз на серваке , вводит пароль ... а есть ещё у нас такая фенька : можно с сервака на все включённые компы сообщения посылать , типа это лежит там-то, тогда-то выключат свет и т д...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63596SPROnomтытыстандартныйСубъектговорящийлицо
63597зватьзовёшь-Предикат--
63598SaccIT-шникаIT-шникастандартныйОбъектадресатлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.sp3777
Конечно , существуют мировые тенденции . Например , все устали от японской пустоты -- захотели яркости и излишеств , устанут от пестроты -- потянутся к простоте . И есть люди , которые почувствуют и воплотят это первыми. Вот это зарождение тенденции мне интересно. А дальше начинается тиражирование , которое убивает идею . Люди не могут придумать что-то новое и повторяют беспроигрышные варианты . Это и есть мода. Мне кажется , что прямое следование моде-- это дурной вкус . Я бы вообще на месте людей , которые оформляют квартиру , не стал звать дизайнера . Я бы лучше на другое деньги потратил.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63609SPROnomЯЯконтрольНесобственныйговорящийлицо
63610зватьзвать-Предикат--
63611SaccдизайнерадизайнерастандартныйОбъектадресатлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.ss3777
Карандаш не начинал выпивать один -- всегда звал всю свою клоунскую группу . Приехали они , к примеру , в Тбилиси -- и после каждого представления он говорит помощникам :" Ну, интеллигенты ( обычное его обращение к окружающим ), пошли-- в городе грипп , надо профилактику сделать... " Все шли в буфет , где он каждого угощал коньяком ,-- и пили напропалую. И так проходит дней семь-десять . Потом Карандаш" завязал ", а втянувшиеся помощники продолжали по вечерам пропускать по рюмочке . И вдруг возмущённый Михаил Николаевич пишет докладную записку директору цирка , что с пьянством надо бороться ... Директор Тбилисского цирка Иван Сергеевич Гвинчидзе ( действительно интеллигент, без всяких юмористических присловий ), недавно перешедший из театра и ещё не знавший характера Карандаша , осторожно говорит ему :" Ничего не могу понять , Михаил Николаевич , вы же сами пьёте... "--" Я пью официально , министр знает". Хотя гипотетический министр вряд ли знал , что Карандаш предпочитал обществу собутыльников свою собаку Кляксу.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63612SnomКарандашКарандашсочинениеНесобственныйговорящийлицо
63613зватьзвал-Предикат--
63614Saccгруппувсю свою клоунскую группустандартныйОбъектадресатгруппа лиц
Non-core
ad1ADV-всегда-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.s3777
-- Что ж ты их зовёшь? Ты так на него наорала , я не представляю , как он после этого придёт.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63615SPROnomтытыстандартныйСубъектговорящийлицо
63616зватьзовёшь-Предикат--
63617SPROaccихихстандартныйОбъектадресатгруппа лиц

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.zz3777
Одно слово ... О, я безумец! Это слово ... я со слезами повторял его накануне , я расточал его на ветер , я твердил его среди пустых полей ... но я не сказал его ей , я не сказал ей , что я люблю её... Когда я встретился с ней в той роковой комнате , во мне ещё не было ясного сознания моей любви : оно не проснулось даже тогда , когда я сидел с её братом в бессмысленном и тягостном молчании ... оно вспыхнуло с неудержимой силой лишь несколько мгновений спустя , когда , испуганный возможностью несчастья , я стал искать и звать её ... но тогда уже было поздно. " Да это невозможно !"-- скажут мне ; не знаю , возможно ли это ,-- знаю , что это правда. Ася бы не уехала , если б в ней была хоть тень кокетства и если б её положение не было ложно. Она не могла вынести того , что всякая другая снесла бы ; я этого не понял . Недобрый мой гений остановил признание на устах моих при последнем свидании с Гагиным перед потемневшим окном , и последняя нить , за которую я ещё мог ухватиться ,-- выскользнула из рук моих.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63632SPROnomяяконтрольНесобственныйговорящийлицо
63633зватьзвать-Предикат--
63634SPROaccеёеёстандартныйОбъектадресатлицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc1.1_Охотник позвал собаку.zz3777
И не столько смущали Чертопханова физические несходства этого Малек-Аделя с тем ... впрочем , их насчитывалось немного: у того хвост и грива словно были пожиже , и уши острей , и бабки короче , и глаза светлей -- но это могло только так казаться ; а смущали Чертопханова несходства , так сказать , нравственные. Привычки у того были другие , вся повадка была не та. Например : тот Малек-Адель всякий раз оглядывался и легонько ржал , как только Чертопханов входил в конюшню ; а этот жевал себе сено как ни в чём не бывало или дремал , понурив голову . Оба не двигались с места , когда хозяин соскакивал с седла ; но тот , когда его звали , тотчас шёл на голос , а этот продолжал стоять , как пень. Тот скакал так же быстро , но прыгал выше и дальше ; этот шагом шёл вольнее , а рысью трясче и« хлябал » иногда подковами -- то есть стучал задней о переднюю : за тем никогда такого сраму не водилось -- сохрани бог! Этот, думалось Чертопханову , всё ушами прядёт , глупо так ,-- а тот напротив: заложил одно ухо назад, да так и держит -- хозяина наблюдает! Тот , бывало , как увидит , что около него нечисто ,-- сейчас задней ногой стук в стенку стойла ; а этому ничего -- хоть по самое брюхо навали ему навозу. Тот, если , например , против ветра его поставить ,-- сейчас всеми лёгкими вздохнёт и встряхнётся , а этот знай пофыркивает ; того сырость дождевая беспокоила ; этому она нипочем... Грубее этот, грубее! И приятности нет , как у того , и туг на поводу -- что и говорить! Та была лошадь милая -- а эта...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63635-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63636зватьзвали-Предикат--
63637SPROaccегоегостандартныйОбъектадресатживотное
Non-core
ad1ADVPRO-когда-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Он позвал гостей в столовую.sp3779
Теперь я должен познакомить читателя с тем городом, куда я зову сейчас его воображение.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43366SPROnomяястандартныйСубъектговорящийлицо
43367зватьзову-Предикат--
43368Saccвоображениеего воображениестандартныйОбъектадресат-
43369ADVPROкудакудастандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-сейчас-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Он позвал гостей в столовую.sp3779
Марина уже сделала свой выбор . Я тоже: всё лишнее отвергнуто. Оставлен " Алмазный мой венец ". Торопясь к фонтану , я его готов надеть на свою плешивую голову . Марина -- это моя душа перед решительным свиданием . Но где этот фонтан ? Не в парке же Монсо , куда меня некогда звал сумасшедший скульптор ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63552Snomскульпторсумасшедший скульпторстандартныйСубъектговорящийлицо
63553зватьзвал-Предикат--
63554SPROaccменяменястандартныйОбъектадресатлицо
63555ADVPROкудакудастандартныйПериферияконечная точкаместо
Non-core
ad1ADV-некогда-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}1.3_Он позвал гостей в столовую.zz3779
А Золотая Курочка тоже всех удивила в селе. Никто её в жадности, как мы, не упрекал, напротив, все одобряли и что она благоразумно звала брата на торную тропу и что так много набрала клюквы. Но когда из детдома эвакуированных ленинградских детей обратились в село за посильной помощью больным детям, Настя отдала им всю свою целебную ягоду. Тут-то вот мы, войдя в доверие девочки, узнали от неё, как мучилась она про себя за свою жадность.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63730SPROnomонаонастандартныйСубъектговорящийлицо
63731зватьзвала-Предикат--
63732SaccбратабратастандартныйОбъектадресатлицо
63733на + Saccна / тропуна торную тропустандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-благоразумно-Circumцель-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V {ADV / PRкуда + Sx} CL1.4_«Кусачка, пойди ко мне!» - звала она к себе.sp12965
-- Кусачка, пойди ко мне !-- звала она к себе . -- Ну, хорошая, ну, милая, пойди! Сахару хочешь?.. Сахару тебе дам , хочешь? Ну, пойди же!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63713SPROnomонаонастандартныйСубъектговорящийлицо
63714зватьзвала-Предикат--
63715к + SPROdatк себек себестандартныйПериферияконечная точкалицо
63716CLпойдиКусачка, пойди ко мнестандартныйКлаузасодержание высказыванияпропозиция

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V CL1.5_Увидел Саньку и зовет: «Сюда!»sp12963
-- Ага. Так вот, идёт Санька по улице, зимой было дело, на нём, естественно, шапка, и уши от шапки распущены, а не завязаны. Усёк? Так вот, идёт Санька, а навстречу ему генерал Сиверс. Плясливой такой походкой, даром что генерал. Увидал Саньку и зовёт: "Лейтенант! Сюда!" Санька к нему на полусогнутых -- подбежал, вытянулся. А генерал обмахнул его легонечко так перчаткой по ушам и спрашивает: "Кто вы? Лейтенант или Спаниель?" Санька отупел, говорит: "Я лейтенант, товарищ генерал". А генерал ему: "Вот как? А я думал: Спаниель". И пошёл себе. Санька стоит как мешком ударенный. Долго переживал.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63704преконтекстНе выраженговорящий
63705зватьзовёт-Предикат--
63706CLЛейтенантЛейтенантстандартныйКлаузасодержание высказыванияпропозиция

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V1.6_Мама зовет, иди.ss12958
-- Что за убытки? -- спросила она. -- И чего это вы, Рита Петровна, про убытки начали? Это что я у вас кофе пью? Так я не навязывалась, сами звали. Могу и не приходить.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63691APROnomсамисамистандартныйСубъектговорящийлицо
63692зватьзвали-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V1.6_Мама зовет, иди.s12958
--... Зовите...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63682императивНе выраженговорящий
63683зватьЗовите-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V1.6_Мама зовет, иди.sp12958
-- Ты чего не идёшь , когда зовут ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63707неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63708зватьзовут-Предикат--
Non-core
ad1ADVPRO-когда-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V1.6_Мама зовет, иди.ss12958
Уже перестал звать Стёпка и чуть слышно скулил по-щенячьи через нос: тут только Марей услышал. Залился красным-- уши красные, шея красная-- плечами, локтями пропахал сквозь народ, выхватил ведро у приказчика, гири с досок долой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63724SnomСтёпкаСтёпкаконтрольНесобственныйговорящийлицо
63725зватьзвать-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Она звала дочь к себе.ss3780
-- Да нет, их было много, человек двадцать. Но запомнились-то мне особенно эти двое. Второй был мужчина, Назым Хикмет. Я его знаю. Он постоянно ошивался у нас в буфете, в коридорах, на переменах. Вот его вызвала защита и попросила рассказать о его знакомстве с Кравцовой. Ну что ж, он рассказал. Однажды, рассказал он, стоит он на задней площадке трамвая --дело было позднее,-- и вот подходит к нему красивая рослая женщина, представляется и говорит, что ей очень хочется с ним познакомиться. Ну что ж? Он мужик что надо! "Я очень рад",-- отвечает Хикмет. Тогда она сразу, с ходу, зовёт его к себе: я, мол, одна, муж в Крыму, идёмте , выпьем, потолкуем. Всё это Хикмет рассказал просто, спокойно, не спеша, с лёгким приятным акцентом. Впечатление от рассказа осталось тяжёлое. Даже муж что-то заверещал. И тут прокурор, спасая, конечно, положение, спрашивает: "Ну и какое впечатление произвела на вас она? Студентки, изучающей литературу и желающей познакомиться с видным революционным поэтом, или просто наглой проститутки?" Хикмет слегка пожал плечами и эдак певуче, легко, просто ответил: "Наглой -- нет, но проститутки -- да". Весь зал как грохнет!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63498SPROnomонаонастандартныйСубъектговорящийлицо
63499зватьзовёт-Предикат--
63500SPROaccегоегостандартныйОбъектадресатлицо
63501к + SPROdatк себек себестандартныйПериферияконечная точкалицо
Non-core
ad1ADV-Тогда-Circumвремя-
ad2ADV-сразу-Circumвремя наступления-
ad3с + Sgen-с ходу-Circumскорость-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Она звала дочь к себе.s3780
-- Санитар, зови её сюда. У лейтенанта достаточно широкая кровать. Мы их обвенчаем.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63534SnomСанитарСанитаробращениеНесобственныйговорящийлицо
63535зватьзови-Предикат--
63536SPROaccеёеёстандартныйОбъектадресатлицо
63537ADVPROсюдасюдастандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Она звала дочь к себе.s3780
-- Вот и умница ,-- говорит Алевтина не без иронии . И опять же к себе не зовёт . И ждёт , что же он теперь , загнанный в тупик , скажет.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63684преконтекстНе выраженговорящий
63685зватьзовёт-Предикат--
63686к + SPROdatк себек себестандартныйПериферияконечная точкалицо
128298преконтекстНе выражен
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2ADV-опять же-Circumусиление-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Она звала дочь к себе.sp3780
Может быть , стоит остановиться отдельно и особенно на тайне Крещения . Тайну Крещения мы можем понять из событий , которые описаны в Евангелии . Есть как бы три момента в тайне Крещения . Первый момент -- крещение Иоанново . Иоанн Креститель звал к себе народ и говорил :" Покайтесь !"-- то есть отрекитесь от всего греховного , от всей нечистоты , от всей неправды , от всей своей порабощенности злу ; и чтобы показать свою готовность к этому , погрузитесь в воду , как бы смойте с себя нечистоту. Один замечательный пастырь мне говорил , как он понимает это крещение . Он говорил , что когда Христос погружается в эти воды , Он погружается в воды , отяжелевшие всем грехом человечества , отяжелевшие смертностью , которую влечёт за собой грех. И Он , в Свою очередь погружаясь в эти воды , погружается в смертность , не принимая на Себя грех , но принимая на Себя все последствия греха . Этот священник дал пример , который меня тогда очень поразил . Это погружение ( говорил он) подобно тому , как можно чистый лён погрузить в краску : лён , конечно , не меняется по существу , но мы его вынимаем окрашенным. Вот что совершается в крещении Христовом . Оно неизбежно связано с крещением Иоанновым, крещением покаяния людей , которое эти воды как бы заполняет смертностью человеческой . Христос принимает на Себя эти воды как смерть всего человечества , которую Он понесёт до Креста .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63618SnomИоаннИоанн КрестительстандартныйСубъектговорящийлицо
63619зватьзвал-Предикат--
63620SaccнароднародстандартныйОбъектадресатгруппа лиц
63621к + SPROdatк себек себестандартныйПериферияконечная точкалицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc {ADV / PRкуда + Sx}2.1_Она звала дочь к себе.zz3780
В одно прекрасное( помнится, зимнее) утро -- было ровно три четверти восьмого ,-- только что успев окончить свой военный туалет , я вошёл в соседнюю комнату , где обитал мой майор , чтоб приказать подавать чай . [ Денисевича ] не было в это время дома ; он уходил смотреть , всё ли исправно на графской конюшне . Только что я ступил в комнату , из передней вошли в неё три незнакомые лица . Один был очень молодой человек , худенький , небольшого роста , курчавый, с арабским профилем , во фраке . За ним выступали два молодца-красавца , кавалерийские гвардейские офицеры , погромыхивая своими шпорами и саблями . Один был адъютант ; помнится , я видел его прежде в обществе любителей просвещения и благотворения ; другой-- фронтовой офицер . Статский подошёл ко мне и сказал мне тихим, вкрадчивым голосом :" Позвольте вас спросить , здесь живёт Денисевич? "--" Здесь ,-- отвечал я ,-- но он вышел куда-то , и я велю сейчас позвать его ". Я только хотел это исполнить , как вошёл сам Денисевич . При взгляде на воинственных ассистентов статского посетителя он , видимо , смутился , но вскоре оправился и принял также марциальную осанку . " Что вам угодно ?"-- сказал он статскому довольно сухо. " Вы это должны хорошо знать ,-- отвечал статский ,-- вы назначили мне быть у вас в восемь часов ( тут он вынул часы ); до восьми остаётся ещё четверть часа . Мы имеем время выбрать оружие и назначить место ... " Всё это было сказано тихим, спокойным голосом, как будто дело шло о назначении приятельской пирушки . [ Денисевич ] мой покраснел как рак и , запутываясь в словах , отвечал :" Я не затем звал вас к себе ... я хотел вам сказать , что молодому человеку , как вы, нехорошо кричать в театре , мешать своим соседям слушать пиесу , что это неприлично... "--" Вы эти наставления читали мне вчера при многих слушателях ,-- сказал более энергическим голосом статский ,-- я уж не школьник , и пришёл переговорить с вами иначе. Для этого не нужно много слов : вот мои два секунданта ; этот господин военный ( тут указал он на меня ), он не откажется , конечно , быть вашим свидетелем . Если вам угодно... "[ Денисевич] не дал ему договорить. " Я не могу с вами драться ,-- сказал он ,-- вы молодой человек , неизвестный , а я штаб-офицер... " При этом оба офицера засмеялись ; я побледнел и затрясся от негодования , видя глупое и унижённое положение , в которое поставил себя мой товарищ , хотя вся эта сцена была для меня загадкой. Статский продолжал твёрдым голосом :" Я русский дворянин , Пушкин : это засвидетельствуют мои спутники , и потому вам не стыдно иметь будет со мной дело".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63624SPROnomЯЯстандартныйСубъектговорящийлицо
63625зватьзвал-Предикат--
63626SPROaccвасвасстандартныйОбъектадресатлицо
63627к + SPROdatк себек себестандартныйПериферияконечная точкалицо
Non-core
ad1ADV-не затем-Circumцель-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc {в + Sacc / на + Sacc}2.2_Многих позвали на свадьбу.s3781
Мой товарищ, в смертельной агонии Не зови ты на помощь людей. Дай-ка лучше согрею ладони я Над дымящейся кровью твоей. И не плачь ты от страха, как маленький, Ты не ранен, ты только убит. Дай-ка лучше сниму с тебя валенки, Мне ещё воевать предстоит.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63530SPROnomтытыстандартныйСубъектговорящийлицо
63531зватьзови-Предикат--
63532SaccлюдейлюдейстандартныйОбъектадресатлицо
63533на + Saccна помощьна помощьстандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1PART-Не-Modalотрицание-
ad2в + Sloc-в смертельной агонии-Circumфоновая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc {в + Sacc / на + Sacc}2.2_Многих позвали на свадьбу.zz3781
Жизнь научила Алёшу Коренева , что принимать за счастье ; в ту ночь , растворившись в байкальской игре и неге , где воедино и мощно сошлись земное и небесное , он был счастлив. Что все написанные книги , что все своды мудрости пред этой несказанностью присутствия там , где он был! И что все богатства , все победы , все измышления ума ! Ликуя , кувыркаясь , подныривая верхним под нижнее , играл перед ним мир , ликованием своим обжигал Алёшу -- и так хорошо было , точно свечке под огнём , истаивать под этим всеобъемлющим праздничным сиянием , так хорошо было чувствовать свою неотрывность , вместе с камнями и водой , от всего , от всего , что окружало его и было звано на это великолепное зрелище ! И хорошо было думать , что , чем бы ни стал он после жизни мирской , во что бы ни превратился , он не потеряет счастья в том же товариществе видеть всё это снова ; и хорошо было додумываться даже до такого внушения , что потом-то он и станет значить в этом мире неизмеримо больше , что если теперь самой крохотной песчинкой он входит в мир среди мириад подобных же песчинок , то потом, после этой жизни , в жизни другой , весь огромный мир легко сможет поместиться в нём одном, ибо тогда-то он и станет миром больше видимого мира . Что-то новое вошло в Алёшу, что-то , чего в нём не было . И когда ранним утром в серых туманных сумерках подошёл он к посёлку , откуда отправлялся паром , и , пройдя посёлок из конца в конец , не встретил ни одного человека и ни один звук не окликнул его , показалось Алёше , что его всё ещё нет , должно быть , нельзя ни видеть и ни слышать , что , как в физической жизни происходит обмен веществ , произошёл в нём обмен чего-то незнаемого.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63560-пассивное причастиеНе выраженговорящий
63561зватьзвано-Предикат--
63562SPROnomчточтопассивное причастиеСубъектадресат-
63563на + Saccна / зрелищена это великолепное зрелищестандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1V-было-Gramпрош.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Vinf2.3_Молодой человек позвал ее танцевать.zz3782
Сим и подобным сему образом говорил я сам с собою до тех пор , покуда продолжалась поправка и меня стали звать садиться в повозку . Тогда , взглянув в последний раз на Петербург и сказав :" прости, любезный град ! велит ли Бог мне когда опять тебя видеть "-- сел в свою кибитку и поскакав , старался и в самый ещё тот же день отъехать колико можно далее. Однако , как мы не спешили , но не прежде могли доехать до Новагорода , как 25-го числа июня . Тут сделался вопрос : куда мне ехать , и прямо ли продолжать свой путь в Москву , или повернуть направо во Псков и заехать к старшей сестре моей и её мужу г. Неклюдову. Многие причины убеждали меня к сему последнему. Уже миновало тому более шести лет , как я расстался с сею сестрою моею , и Богу известно , когда б удалось мне её видеть опять , если б не решился я тогда к ней заехать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63646-контрольНе выраженговорящий
63647зватьзвать-Предикат--
63648SPROaccменяменястандартныйОбъектадресат-
63649Vinfсадитьсясадиться в повозкустандартныйПерифериясодержание высказывания-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Vinf {ADV / PRкуда + Sx}2.4_Сюда-то, в эту залу, я звал отдыхать.s12964
Но вот распахнулась стеклянная дверь : вступаем в пространную залу . Где мы? Что за славное такое место ? тепло, светло, отрадно . Здесь встречает нас стройная жена , чарующая и приветом, и умом , и величаво-грациозною прелестию . Около неё теснится сонм прекрасных, умных, приветливых и любезных существ . Поклонимся пред нею и пред ними -- мы у цели . Величаво-стройная жена -- то... но нужно ли называть её -- мы теперь у неё среди тех существ , в том здании -- словом мы в царстве женщин . Сюда-то, в эту залу , звал я отдыхать от скучно-полезной жизни . Здесь ум не пугает воображения заботами о презренной пользе . Он слагает с себя суровые свои доспехи , рядится в цветы , резвится , шалит , помогает говорить комплименты , правдоподобно лгать и приятно высказывать истину , решать вопросы о том , что близко каждому лично , и услужливо мешается во все игры и затеи . Стены этой храмины , вероятно , никогда не оглашались толками ни о войне англичан с китайцами , ни об египетском паше , ни об изобретении новой машины -- словом , ничем из того , что наполняет другую , скучную половину жизни . Но зато здесь происходят афинские , благоухающие умом и чувством беседы о том , о сем , часто и ни о чём , под председательством хозяйки . Сюда бы привёл я тех мудрецов брадатой половины рода человеческого , которые самовластно отмежевали в удел небрадатой половине только силу красоты : они преклонили бы колена пред сочетанием этих двух сил и увидели бы , что первенствующую роль здесь играет ум -- женский , а сердце-- мужское. Сюда приносит иногда нежные плоды своего ума и пера и другое светило , пышное , блистающее в своём собственном, также прекрасном мире . Достойный спутник её , оставляя изредка высокое художество , приходит полюбоваться игрою юной эстетической жизни . Верховный жрец Аполлонова храма в России , оглашающий её вещими , потрясающими сердца звуками своей лиры , скромно вступил в круг беседующих. Будем надеяться , что эти звуки пронесутся когда-нибудь и здесь. Другой юный пророк , так сладко напевающий нам о небе Эллады и Рима , избрал главною квартирою своего вдохновения берега не Иллиса и Тибра , а Фонтанки. Здесь есть и 20-летние мудрецы , которые тотчас гасят свой фонарь и прячут ненависть к людям и равнодушие к жизни под философскую эпанчу , как скоро перед ними блеснёт луч прекрасного взора . Сюда беспрестанно утекают из-под российских победоносных знамён и дети Марса : где их доспехи , копья и стрелы ? ими хоть тын городи.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63709SPROnomяястандартныйСубъектговорящийлицо
63710зватьзвал-Предикат--
63711Vinfотдыхатьотдыхать от скучно-полезной жизнистандартныйПериферияцель-
63712ADVPROСюдаСюда-то, в эту залустандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V {в + Sacc / на + Sacc}2.5_Зовут в гости.ss12141
В далёком 1924 году собрались писатели и художники и решили выпускать журнал для детей . Сказано - сделано : написаны рассказы, стихи , нарисованы картинки. Но названия у журнала пока нет . Думали , спорили , гадали. И кому-то вспомнились популярные дореволюционные книжки о весёлых приключениях маленьких лесных человечков , которые странствуют по свету . Среди множества крохотных существ был озорник и проказник по имени Мурзилка . Мурзилка !- это имя стало находкой и утвердилось и за героем , и за новым журналом . Но на этом , судя по всему , терзания редколлегии не кончились , так как в книге Мурзилка был всё-таки человечком или гномом , а в журнале пришлось ему стать беленькой собачкой и путешествовать вместе с другом и хозяином - мальчиком Петей . Мурзилка в таком обличии не очень нравился писателям, художникам , да и самим детям , и герой всё реже и реже стал появляться на страницах , а потом и совсем исчез . А без героя детскому журналу скучно. И тогда редакция попросила знаменитого художника Аминадава Каневского создать образ Мурзилки . Было это в 1937 году. И с тех пор в журнале поселился пушистый волшебный герой , жёлтенький как одуванчик, в красном берете и шарфике , с фотоаппаратом через плечо , такой , каким все видят его сейчас. Он весёлый, находчивый, любознательный , иногда озорной - одним словом , ровесник своих читателей . Дети полюбили его , поверяют свои тайны , ждут от него совета , хотят поговорить по телефону , зовут в гости. Они верят в то , что существует на свете добрый, понимающий Мурзилка . Что ему можно довериться , можно однажды броситься к нему в самую трудную минуту :" Помоги, Мурзилка!"
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
91983SnomДетиДетисочинениеНесобственныйговорящийлицо
91984зватьзовут-Предикат--
91985в + Sacc2в гостив гостистандартныйПериферияконечная точка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V3.1_Родина зовет.s3783
-- А зачем звал-то?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43331-говорящиеНе выраженпричина
43332зватьзвал-Предикат--
Non-core
ad1ADV-зачем-Circumпричина-
ad2PART-то-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V3.1_Родина зовет.ss3783
Почкин ощутил страх . Он понял , что никакой Анна не педагог, а самая настоящая ведьма . А странная песня -- колдовское заклинание . Почкину ужасно захотелось быть сейчас среди людей , и он бросился к соседям . Но на стук никто не отозвался . Он кинулся в дом напротив. Там стояла мёртвая тишина . В темноте Почкин метался от дома к дому , звал , колотил... всё напрасно ! Из посёлка пропали все люди . Лишь в одном окне злобно мяукнула кошка.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43360SnomПочкинПочкинсочинениеНесобственныйпричиналицо
43361зватьзвал-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V3.1_Родина зовет.s3783
-- Так ведь сами звали. И потом, кабы мы пьяные или что...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43378APROnomсамисамистандартныйСубъектпричиналицо
43379зватьзвали-Предикат--
Non-core
ad1PART-ведь-Modalдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V3.1_Родина зовет.sp3783
-- Юлия! Иди сюда, тебя требует молодёжь! -- громко звал Николай Васильевич, взвинченный разговором, вином и тем, что жена проявляла какое-то неясное неудовольствие.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43408SnomНиколайНиколай ВасильевичстандартныйСубъектпричиналицо
43409зватьзвал-Предикат--
Non-core
ad1ADV-громко-Circumзвук-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V3.1_Родина зовет.ss3783
Любопытно , что двух бритоголовых парней в кожаных куртках , делающих по заказу Стаса фарш из Чеченца , играют реальный русский банкир с Уолл-стрита и тоже вполне цивильный фотограф из " наших". Убедительно играют . И практически без гонорара , что как-то необычно для мира " жёлтого дьявола ". Даже уважаемым профи Соловей и Сичкину не заплатили ни цента. Нечем, разводит руками Гаврилов , бюджета катастрофически не хватило . Режиссёр по-тимуровски кинул клич в неоновые джунгли : выходите, Russian Americans , важнейшее из искусств зовёт... И вышли, так сказать , на хайвей Энтузиастов . Таксиста( редкий положительный персонаж мужского пола ) играет крепкий мужик , в мирное время травящий тараканов в билдингах . На роль киллера пригласили парня , который летает над пляжами туда-сюда на самолётиках с рекламными транспарантами . В эпизодах заняты приятели режиссёра и продюсеров -- добрая половина русской тусовки Нью-Йорка. Потому для эмигрантской публики " ПМЖ "-- междусобойчик , почти капустник , только мрачноватый.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63607Anomважнейшееважнейшее из искусствстандартныйСубъектпричинаабстрактный
63608зватьзовёт-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V3.1_Родина зовет.ss3783
Я негодовал на его хладнокровие ; мы раскланялись с намерением не продолжать нашего знакомства . Но учтивость требовала , но сердце звало , но новая страсть непреодолимо влекла меня в дом Градова , и я стал ездить к ним часто.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63622SnomсердцесердцестандартныйСубъектпричинаабстрактный
63623зватьзвало-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V3.1_Родина зовет.s3783
А набат звал. Колокол уже не молил -- он кричал , как человек, стонал и задыхался. Звуки потеряли свою правильность и громоздились друг на друга , быстро, без отзвука , умирая , рождаясь и снова умирая . И опять я наклонился к воде и рядом со своим отражением увидел другой огненный призрак , высокий , прямой и, к ужасу моему, всё же похожий на человека .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63650SnomнабатнабатстандартныйСубъектпричина-
63651зватьзвал-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc3.2_Отечество смелых зовет.zz3784
Но сила всегда нравится , и , если смешно спорить с прошлым , а тем более звать его -- и откуда, я бы хотел это знать , может оно прийти ,-- то иногда им, этим прошлым , трудно не залюбоваться .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63652-инфинитивНе выраженпричина
63653зватьзвать-Предикат--
63654SPROaccегоегостандартныйОбъектсубъект психологического состоянияабстрактный
Non-core
ad1ADV-тем более-Circumдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V к + Sdat3.4_Никто не зовёт к национальному поражениюs12140
-- Этот лозунг должен быть проверен в реальной политической борьбе . Он по сути -- мобилизационный. И я , кстати , не уверен , что он сразу будет принят усталым обществом на ура. С одной стороны , все согласны с тем , что мы должны стремиться к успеху . Никто не зовёт к национальному поражению . Но с другой стороны , всем проще подсчитывать неудачи , ведь у каждой есть виновники! Посмотрим , удастся ли" Единой России " убедить нас поверить в реальность успеха .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43339SPROnomНиктоНиктостандартныйСубъектговорящийлицо
43340зватьзовёт-Предикат--
43341к + Sdatк / поражениюк национальному поражениюстандартныйПериферияцель-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.s3786
Жил-был один поэт . И звали его-- Николай Алексеевич Заболоцкий .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43356-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
43357зватьзвали-Предикат--
43358SPROaccегоегостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
43359SnomЗаболоцкийНиколай Алексеевич ЗаболоцкийстандартныйСубъектсодержание высказываниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.s3786
-- Не знаю... Поговорите с ней лично. Зовут её Шапорина Галина Викторовна. Квартира -- двадцать три. Да вон она гуляет с малышами. Только я здесь ни при чём. Меня это не касается...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43370-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
43371зватьЗовут-Предикат--
43372SPROaccеёеёстандартныйОбъектпредмет высказывания-
43373SnomШапоринаШапорина Галина ВикторовнастандартныйСубъектсодержание высказываниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.s3786
Я уже говорил, что младший сын его, Леопольд, оказался в Бельгии. Как-то раз от него прибыл человек. Звали его Моня. Моня привез деду смокинг и огромную надувную жирафу. Как выяснилось, жирафа служила подставкой для шляп.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43374-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
43375зватьЗвали-Предикат--
43376SPROaccегоегостандартныйОбъектпредмет высказывания-
43377SnomМоняМонястандартныйСубъектсодержание высказываниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.s3786
Затем появилась некрасивая женщина лет тридцати -- методист. Звали её Марианна Петровна. У Марианны было запущенное лицо без дефектов и неуловимо плохая фигура.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43392-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
43393зватьЗвали-Предикат--
43394SPROaccеёеёстандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
43395SnomМарианнаМарианна ПетровнастандартныйСубъектсодержание высказываниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.s3786
-- Виталий Плавников, -- записала я. -- Буду вас помнить. Хороший вы мальчик, Виталий Плавников. Будем знакомы. Меня зовут Марья Владимировна Ковалева.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43388-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
43389зватьзовут-Предикат--
43390SPROaccМеняМенястандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
43391SnomКовалеваМарья Владимировна Ковалева.стандартныйСубъектсодержание высказываниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.s3786
-- Её зовут Галка. А я Дима Денисов. А это мои друзья -- Юрий Попов и Алик Крамер. Идите сюда, ребята!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43410-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
43411зватьзовут-Предикат--
43412SPROaccЕёЕёстандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
43413SnomГалкаГалкастандартныйСубъектсодержание высказываниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.zz3786
Зовут меня Сергей Иннокентьевич Слесарев , хотя я на самом-то деле Слюсарев , но , прокатывая человека по калибрам армейской жизни , дорогая наша действительность постепенно снимала или целесообразно стесывала топориком с человека все умственные и прочие излишества , чтобы он не портил строя , не изгибал ранжира , ничем не выделялся из людского стада . Малограмотные хлопцы с Житомирщины или с Волыни , которым не дано было выбиться в полководцы иль хотя бы в старшины , приспособили себя в писари и тут уж царили , включая на всю мощь те полторы извилины , которыми наделил их Создатель .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43422-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
43423зватьЗовут-Предикат--
43424SPROaccменяменястандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
43425SnomСлесаревСергей Иннокентьевич СлесаревстандартныйСубъектсодержание высказываниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.sp3786
Восемнадцатилетний Андрей Сургеев грыз ногти, сучил ногами, ерзал в кресле, хмыкал, вполголоса шептал проклятья, обвиняя себя в трусости, потому что понимал: для практикума по Форелю не подходят ни Колчина, ни старшая пионервожатая. Только женщина, которую зовут обольстительно: Таисия! Только она! Та, у которой он читает книги. Которой помогает в огороде. Которая позавчера пришила ему пуговицу к рубашке и, надкусывая нитку зубами, прислонила голову к его груди, а потом губами коснулась подбородка. Но -- старше его на пять лет! Двадцать три года! И -- замужем. Правда, муж в длительной командировке -- так сказала она. И не двадцать три года ей, а только пошёл двадцать третий, но всё же, всё же... Старше и замужем -- значит, есть опыт, и перед опытом этим он -- щенок, сопляк, неумелый мальчишка.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63490-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63491зватьзовут-Предикат--
63492APROaccкоторуюкоторуюстандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63493SnomТаисияТаисиястандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное
Non-core
ad1ADV-обольстительно-Circumоценка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.s3786
-- Я вижу , что у него бывает ,-- жёстко улыбнулся офицер. -- Так вот, господин Ганка , меня зовут Иоганн Гарднер, полковник государственной тайной полиции . Теперь вы знаете , с кем имеете дело . Я думаю , что сейчас нет смысла продолжать этот разговор , но обещаю вам , что мы встретимся и тогда поговорим обо всем как следует. О дружбе , о вражде и о прочих интересных вещах ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63506-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63507зватьзовут-Предикат--
63508SPROaccменяменястандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63509SnomИоганнИоганн Гарднер, полковник государственной тайной полициистандартныйСубъектсодержание высказываниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.zz3786
На скамеечке сидели , курили , разговаривали ; рядом с Корниловым расселся тот самый старик , которого звали Родионов.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63516-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63517зватьзвали-Предикат--
63518APROaccкоторогокоторогостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63519SnomРодионовРодионовстандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.zz3786
Риль, о котором шла речь, -- из русских немцев, звали его Николай Васильевич, -- замечательный немецкий физик, в те годы занимался технологией урана. Один из близких Тиму людей... Риль ещё появится в нашем рассказе.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63526-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63527зватьзвали-Предикат--
63528SPROaccегоегостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63529SnomНиколайНиколай ВасильевичстандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.ss3786
А через несколько секунд он вновь искал себе спасение в ненависти: "Конечно, конечно, не хотела, пока был зауряд-майором, болтался на сопках, в Никольске-Уссурийском, а решилась, когда пошёл в начальство, в генеральши захотела, все вы, бабы, одинаковы". И тут же он видел нелепость этих мыслей , нет-нет, хорошо бы так. Ведь ушла, вернулась к человеку, который в лагерь, на Колыму пойдёт, какая тут выгода... Русские женщины, стихи Некрасова; не любит меня, любит его... нет, не любит его, жалеет его, просто жалеет. А меня не жалеет? Да мне сейчас хуже, чем всем вместе взятым, что на Лубянке сидят и во всех лагерях, во всех госпиталях с оторванными ногами и руками, да я не задумаюсь, хоть сейчас в лагерь, тогда кого выберешь? Его! Одной породы, а я чужой, она так и звала меня: чужой, чужой. Конечно, хоть маршал, а всё равно мужик, шахтёр, неинтеллигентный человек, в её хреновой живописи не понимаю...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63687SPROnomонаонастандартныйСубъектговорящийлицо
63688зватьзвала-Предикат--
63689SPROaccменяменястандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63690Anomчужойчужой, чужойстандартныйСубъектсодержание высказываниялицо
Non-core
ad1ADV-так-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.s3786
В качестве судьи или летописца со мной отправился здоровенный парень, на редкость ленивый, добродушный и наивный. Звали его Датуша.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63544-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63545зватьЗвали-Предикат--
63546SPROaccегоегостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63547SnomДатушаДатушастандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.sp3786
-- Зовут меня Андрей Михайлович, -- сказал он. -- Лечиться вам нечего.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63567-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63568зватьЗовут-Предикат--
63569SPROaccменяменястандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63570SnomАндрейАндрей МихайловичстандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.sp3786
-- Денис Иванович меня зовут ,-- назвался он.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63571-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63572зватьзовут-Предикат--
63573SPROaccменяменястандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63574SnomДенисДенис ИвановичстандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.sp3786
Американская группа Mercury Rev дебютный свой альбом выпустила ровно десять лет назад , и название его странным образом рифмуется с названием диска , о котором вы сейчас читаете : тот назывался " Yerself Is Steam "" Ты есть пар ", новый , как видите --" Всё есть сон". Общий вектор , кажется , понятен. за истекший период группа изрядно поднаторела в изготовлении музыки , которая всё норовила обернуться сном, дымом, ежом или сусликом , но категорически не желала иметь ничего общего с реальностью . Ну разве что шума и скрипящих гитар с годами стало заметно меньше . Таков и последний альбом: десять потусторонних, прозрачных , словно бы нарисованных кисточкой на рисовой бумаге композиций с весьма романтическими и поневоле впечатляющими аранжировками -- вплоть до прилежно завывающего хора , барочного фортепиано и мягеньких скрипок . Прибавьте ещё довольно своеобразный голос вокалиста ( которого , к слову , зовут Кузнечик): тихий, трогательный и какой-то немного приплюснутый . А как это все называть -- авант-попом , симфо-роком или там психоделикой, не столь уж и важно .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63599-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63600зватьзовут-Предикат--
63601APROaccкоторогокоторогостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63602SnomКузнечикКузнечикстандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.s3786
10. Борис Хигир . Имя, отчество и их влияние на сексуальность .( М.: Астрель ; АСТ). Вас зовут , к примеру , Иван Иванович ? Ну так пеняйте на себя и своих родителей ! А вам, Петр Петрович , повезло. Все то же :" как вы лодку назовёте, так она и поплывёт". Автор книги , между прочим , доктор психологических наук , специалист в области личности человека .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63603-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63604зватьзовут-Предикат--
63605SPROaccВасВасстандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63606SnomИванИван ИвановичстандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.zz3786
" Я девять лет не видал своей маменьки и не знал , жива ли она , или кости её лежат уже в сырой земле . Я пошёл в своё отечество . Когда я пришёл в город , я спрашивал , где живёт Густав Мауер , который был арендатором у графа Зомерблат ? И мне сказали :" Граф Зомерблат умер , и Густав Мауер живёт теперь в большой улице и держит лавку ликёр". Я надел свой новый жилет , хороший сюртук -- подарок фабриканта , хорошенько причесал волосы и пошёл в ликёрную лавку моего папеньки . Сестра Mariechen сидела в лавочке и спросила , что мне нужно? Я сказал :" Можно выпить рюмочку ликёр ?"-- и она сказала :" Vater! Молодой человек просит рюмочку ликёр". И папенька сказал :" Подай молодому человеку рюмочку ликёр". Я сел подле столика , пил свою рюмочку ликёр , курил трубочку и смотрел на папеньку, Mariechen и Johann, который тоже вошёл в лавку . Между разговором папенька сказал мне :" Вы , верно , знаете, молодой человек , где стоит теперь наше арме ". Я сказал :" Я сам иду из арме и она стоит подле Wien". --" Наш сын ,-- сказал папенька ,-- был Soldat, и вот девять лет он не писал нам , и мы не знаем , жив он или умер. Моя жена всегда плачет об нём ... " Я курил свою трубочку и сказал :" Как звали вашего сына и где он служил ? может быть , я знаю его... "--" Его звали Карл Мауер , и он служил в австрийских егерях ",-- сказал мой папенька . " Он высокий ростом и красивый мужчина , как вы ",-- сказала сестра Mariechen. Я сказал :" Я знаю вашего Karl". --" Amalia!-- sagte auf einmal mein Vater,-- подите сюда , здесь есть молодой человек , он знает нашего Karl". И моё милы маменька выходит из задня дверью. Я сейчас узнал его. " Вы знаете наша Karl",-- он сказал , посмотрел на мене и , весь бледны , за... дро...жал!.. " Да , я видел его ",-- я сказал , и не смел поднять глаза на неё ; сердце у меня пригнуть хотело. " Karl мой жив !-- сказала маменька. -- Слава богу! Где он, мой милый Karl? Я бы умерла спокойно, ежели бы ещё раз посмотреть на него , на моего любимого сына ; но бог не хочет этого ",-- и он заплакал. Я не мог терпеть ... " Маменька !-- я сказал ,-- я ваш Карл ! " И он упал мне на рука..."
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63628-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63629зватьзвали-Предикат--
63630SPROaccЕгоЕгостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63631SnomКарлКарл МауерстандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.s3786
Протокол допроса свидетельницы. --« Зовут меня Александра Петровна Сидорова , 28 лет , дочь чиновника . Около двух лет жила я у Герзау , нанимая отдельную комнату .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63670-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63671зватьЗовут-Предикат--
63672SPROaccменяменястандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63673SnomАлександраАлександра Петровна СидоровастандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom4.1_Все звали девушку Вера.ss3786
-- Известно , а то как же! У нас в селе один мужик ... Игнат или его Роман звали -- забыл я... Замечание сделал , какие у курей яйца изнесены на Благовешшенье , так чёрточки прочертил... У трех курей три яйца заметил. Положил под наседку яйца-то эти три штуки -- вот зачали цыплаки выводиться ,-- все три уроды ! Один-- об двух головах , другой-- об трех ногах ( истинный бог ,-- сам я видал !), а тре-тий... вот забыл я, родимец его ,-- что у третьего ... Мм... забыл , чума его знает... А ведь-- диви бы кто -- сам видал!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63734-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63735зватьзвали-Предикат--
63736SPROaccегоегостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63737SnomИгнатИгнат или / РоманстандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.s3787
Её пожилого тридцатилетнего мужа звали детским именем Лялик. Он был кандидатом физико-математических наук...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
43380-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
43381зватьзвали-Предикат--
43382SaccмужаЕё пожилого тридцатилетнего мужастандартныйОбъектпредмет высказывания-
43383Sinsименемдетским именем ЛяликстандартныйПерифериясодержание высказывания-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.ss3787
У ароматных сладких дынь свой ряд. Они товар нежный. Их не ссыпают навалом, их раскладывают в ряд на циновках. Есть дыни круглые, чётко оформившиеся, с мягкими, обтекаемыми гранями --их зовут здесь кубышками. Но больше всего они похожи на какой-то внутренний орган неведомого чудовища -- почку или сердце. Мясо у них оранжево-желтое или насыщенно зелёное, как шартрез. А есть ещё дыни длинные, конические, как мины или межпланетные снаряды( так в то время их рисовали в журнале "Вокруг света"). Есть дыни золотистые, как осень, как листопад, как закат в спокойной воде пруда. Есть дыни, похожие на головы огромных тропических гадов, они в пятнах, потёках, пересветах, в хищных змеиных узорах. От дынь исходит еле уловимый аромат, и каждый, кто проходит по этим рядам, дышит им. И продавцы в этом ряду тоже иные, и покупатели тут не те, что табунятся вокруг арбузных пятитонок. Продавцы в этом ряду старые, солидные люди, узбеки или казахи -- аксакалы с истовыми бородами, с бурыми иконописными лицами, в черно-белых тканых тюбетейках. Они не волнуются, не бегают, не кричат, они только поют: "А вот ароматные сладкие дыни". Подходи, смотри, плати деньги и уноси. Пробовать дыни дают не всякому. Это целый ритуал. Сначала её секут напополам, потом снимают тончайший прозрачный срез, и к лицу покупателя на острие длинного и тонкого, как жало, ножа возносится прозрачный розовый лепесток, бери в рот, соси и оценивай. И покупатель здесь свой. Около арбузов мальчишки, тётки, сезонники, шофёры, любители выпить. Арбуз, если нет ножа, просто колют о колено, а надколов, разрывают руками. Едят тут же, чавкая, истекая сладостью, урча, уходя в корку с носом, с глазами, чуть не до волос. Повсюду на земле валяются горбушки и шнурки. Дыню под мышкой уносят домой. И когда там её положат на белое фаянсовое блюдо и поставят среди стола, то стол тоже сразу вспыхнет и станет праздничным. Такая она нежно-цветистая, такая она светящаяся, изнизанная загаром и золотом, в общем, очень похожая на дорогую майоликовую вазу.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63494-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63495зватьзовут-Предикат--
63496SPROaccихихстандартныйОбъектпредмет высказывания-
63497SinsкубышкамикубышкамистандартныйПерифериясодержание высказывания-
Non-core
ad1ADV-здесь-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.zz3787
-- Теперь их деклассированными элементами зовут, --усмехнулся старик, -- с нами в артели работает, Божий человек Яша. Учился, говорят, когда-то в семинарии, революция согнала. Потом сидел. На Севере был. Там ему циркуляркой пальцы отхватило. Сейчас вот каких-то бумаг из Москвы ожидает, чтоб к родным ехать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63502-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63503зватьзовут-Предикат--
63504SPROaccихихстандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63505Sinsэлементамидеклассированными элементамистандартныйПерифериясодержание высказывания-
Non-core
ad1ADVPRO-Теперь-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.ss3787
До Пскова поездом , а там нас должен был забрать автобус . Меня и костюмершу . Таней её , кажется , зовут. Мы были голодны , а дорога ещё дальняя , и автобуса на месте нет. Я пошёл к гастроному -- куда-то наверх, в гору ,-- по смутным воспоминаниям прошлых приездов . Вот тут справа бетонный забор стройки , а слева брошенные дома . Дорога сузилась и за поворотом превратилась в тупик . Но был лаз. Была дыра в бетоне . Костюмерша отстала на подъёме и кричала что-то снизу визгливым голосом . Это раздражало. Она вообще раздражала меня всю дорогу .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63548-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63549зватьзовут-Предикат--
63550SPROaccеёеёстандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63551SinsТанейТанейстандартныйПерифериясодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.zz3787
Всё это не имело для него большого значения -- Люда была хороша и без приданого . Так же , как отец, она имела склонность к полноте , но по молодости полнота эта была какой-то воздушной , как взбитый с сахаром белок , и , когда он обнимал её прохладное тело в лёгком крепдешиновом платье , вся она казалась ему сладкой , словно в эту белизну и впрямь добавили немного сахару . Свадьбу сыграли летом, весёлую и шумную , с Людиной стороны было много нарядных родственников , а с его стороны никого, кроме моего отца , тоже ещё совсем молодого , с испуганным взглядом и тонкими усиками , делающими его похожим на хрупких альбомных героев начала века . В перерывах между тостами и танцами они негромко разговаривали между собой по-немецки , и отец по-прежнему называл его " Михель ", потому что знал , что Мишами в этой стране зовут ещё и медведей.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63556-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63557зватьзовут-Предикат--
63558Saccмедведейещё и медведейстандартныйОбъектпредмет высказыванияживотное
63559SinsМишамиМишамистандартныйПерифериясодержание высказыванияимя собственное
Non-core
ad1в + Sloc-в этой стране-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.ss3787
Жизнь их на Алтае , в Солонакче , сложилась ужасно. С тех пор я никого из них не видела . Брата Сергея призвали служить в армию , но он отказался из идейных соображений , не хотел в руки ружья брать. Его судил трибунал и приговорил к расстрелу . Он был как отец-- несгибаемый. А Вася был мягкий, ласковый мальчик , его пастушком звали. Из всех нас единственный, он действительно любил и землю, и сельское хозяйство не отвлеченно, из теоретических соображений , а от души . Его скотина слушалась. Бык Мишка за ним шёл , как щенок. Васенька в Оби утонул, через пять дней после того , как ему вручили повестку о призыве . На другой день он должен был ехать в город на призывной пункт . Тридцать четвёртый год . Вскоре и родителей арестовали. Дали десять лет без права переписки . Бабушка пыталась их разыскать , ещё до войны всё ходила стоять по разным очередям . Но никакого ответа не было получено. Она молчаливо считала , что отец всех погубил. Вообще все толстовцы как вымерли. Я ходила на Маросейку , где прежде была вегетарианская столовая . Но там всё неузнаваемо. Никакого их издательства , никакой столовой ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63584-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63585зватьзвали-Предикат--
63586SPROaccегоегостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63587SinsпастушкомпастушкомстандартныйПерифериясодержание высказываниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.zz3787
К тому же , в отличие от рано потерявшей родителей Людмилы , невысокая пухленькая наездница с двумя высшими образованиями -- филологическим и геологическим ,-- с чуть монголоидными чертами лица и частой нездоровицей была обременена собственной роднёй , обитавшей в Загорске , и летом в тамошнем кумушкином мирке , Колюне совершенно неведомом ( хотя если бы его туда позвали , он сразу бы узнал монастырь , мимо которого ездил в Толину Новостройку), а зимой в железнодорожном Перове произрастали и воспитывались под бессонным женским надзором , как под лампой дневного света в оранжерее , двое её деток : стеснительная, забитая, очень милая дочка и баловной, улыбчивый, добродушный сынок -- единственные , кто звали купавинскую бабушку не просто бабушкой , а бабой Машей , чтобы отличить от другой , всё время с ними жившей бабки .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63588SPROnomктоктостандартныйСубъектговорящийлицо
63589зватьзвали-Предикат--
63590Saccбабушкукупавинскую бабушкустандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63591Sinsбабушкойне просто бабушкой , а бабой МашейстандартныйПерифериясодержание высказываниялицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.sp3787
Бумага оказалась ксерокопией свидетельства о наследстве . В этом не было ничего удивительного. Я и думал о наследстве . Удивительное заключалось в другом : наследство не по завещанию , как я предполагал , а по закону . Вот так: по закону . В сущности , меня это совершенно не касалось . То есть никто никому ничего не завещал . Человек умер -- и его имущество перешло к законному наследнику . Как явствовало из свидетельства , наследодателя звали Михаилом Кондратовичем. Из всего этого можно было сделать только один вывод : покойный приходился Нине Михайловне родным отцом , а она ему-- дочерью.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63592-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63593зватьзвали-Предикат--
63594SaccнаследодателянаследодателястандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63595SinsМихаиломМихаилом КондратовичемстандартныйПерифериясодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.zz3787
-- Меня зовут Фомой,-- отвечал он,-- а по прозвищу Бирюк 1.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63638-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63639зватьзовут-Предикат--
63640SPROaccМеняМенястандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63641SinsФомойФомойстандартныйПерифериясодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.sp3787
Войницын подвёл меня к человеку маленького роста, с высоким хохлом и усами, в коричневом фраке и пёстром галстуке. Его жёлчные, подвижные черты действительно дышали умом и злостью. Беглая, едкая улыбка беспрестанно кривила его губы; чёрные, прищуренные глазки дерзко выглядывали из-под неровных ресниц. Подле него стоял помещик, широкий, мягкий, сладкий-- настоящий Сахар-Медович-- и кривой. Он заранее смеялся остротам маленького человека и словно таял от удовольствия. Войницын представил меня остряку, которого звали Петром Петровичем Лупихиным. Мы познакомились, обменялись первыми приветствиями.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63642-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63643зватьзвали-Предикат--
63644APROaccкоторогокоторогостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63645SinsПетромПетром Петровичем ЛупихинымстандартныйПерифериясодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.s3787
-- Так и отдала! Что ты пристал? Слесарная по случаю срочной работы была открыта. Я и отдала. Слесаря Матвеем зовут.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63655-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63656зватьзовут-Предикат--
63657SaccСлесаряСлесарястандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63658SinsМатвеемМатвеемстандартныйПерифериясодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.s3787
Видишь , завод-от строил не сам Никита , а его сын Василий. Оттого будто Шайтанку и зовут ещё Васильевским. Этот Василий тогда , слышь-ко , молодой был , злостью да хитростью ещё не настоялся . Он и выполнял всё по уговору . Ну , и то сказать , велико ли дело для Демидовых сколько-то возов конины да баранины отправить.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63659-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63660зватьзовут-Предикат--
63661SaccШайтанкуШайтанкустандартныйОбъектпредмет высказываниятопоним
63662SinsВасильевскимВасильевскимстандартныйПерифериясодержание высказыванияимя собственное
Non-core
ad1ADV-Оттого-Circumпричина-
ad2PART-будто-Modalточность-
ad3ADV-ещё-Modalусиление-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.zz3787
Такого пути Ивлев не знал . Места становились всё беднее и глуше . Кончился рубеж , лошади пошли шагом и спустили покосившийся тарантас размытой колдобиной под горку ; в какие-то ещё не кошённые луга , зелёные скаты которых грустно выделялись на низких тучах . Потом дорога , то пропадая, то возобновляясь , стала переходить с одного бока на другой по днищам оврагов , по буеракам в ольховых кустах и верболозах ... Была чья-то маленькая пасека , несколько колодок , стоявших на скате в высокой траве , краснеющей земляникой ... Объехали какую-то старую плотину , потонувшую в крапиве , и давно высохший пруд -- глубокую яругу , заросшую бурьяном выше человеческого роста ... Пара чёрных куличков с плачем метнулась из них в дождливое небо ... а на плотине , среди крапивы , мелкими бледно-розовыми цветочками цвёл большой старый куст , то милое деревцо , которое зовут " божьим деревом ",-- и вдруг Ивлев вспомнил места , вспомнил , что не раз ездил тут в молодости верхом...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63666-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63667зватьзовут-Предикат--
63668APROaccкотороекотороестандартныйОбъектпредмет высказываниярастение
63669Sinsдеревомбожьим деревомстандартныйПерифериясодержание высказываниярастение

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.sp3787
Эту, революционную, сторону философии Гегеля воспринял и развил Маркс. Диалектический материализм " не нуждается ни в какой философии , стоящей над прочими науками ". От прежней философии остаётся " учение о мышлении и его законах -- формальная логика и диалектика ". А диалектика, в понимании Маркса и согласно также Гегелю , включает в себя то , что ныне зовут теорией познания , гносеологией , которая должна рассматривать свой предмет равным образом исторически , изучая и обобщая происхождение и развитие познания , переход от незнания к познанию .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63674-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63675зватьзовут-Предикат--
63676SPROaccчточтостандартныйОбъектпредмет высказыванияабстрактный
63677Sinsтеориейтеорией познания , гносеологией , которая должна рассматривать свой предмет равным образом исторически , изучая и обобщая происхождение и развитие познания , переход от незнания к познаниюстандартныйПерифериясодержание высказывания-
Non-core
ad1ADV-ныне-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.sp3787
Он шёл в старых нанковых штанах и думал о том , что на свете нет уже никого , кто бы звал его Саввушкой . День был праздничный. Он грелся на рассорённых подсолнушках .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63678SPROnomктоктостандартныйСубъектговорящийлицо
63679зватьзвал-Предикат--
63680SPROaccегоегостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63681SinsСаввушкойСаввушкойстандартныйПерифериясодержание высказыванияимя собственное
Non-core
ad1PART-бы-Gramсослаг.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Sins4.2_Его звали аристократом.zz3787
Когда, наконец, польёт и обе пары рельсов полетят вдоль косых плетней, спасаясь от чёрной водяной ночи, спущенной на них; когда, бушующая, впопыхах она на бегу прокричит вам, чтобы вы её не боялись, что её зовут ливнем, любовью и ещё как-то, я расскажу вам, что родители похищаемого мальчика с вечера вычистили своё пике и было ещё очень рано, когда, белоснежные, как на партию тенниса, они прошли тёмным ещё садом и вышли к столбу с обозначением станции в то самое мгновенье, как пузатая тарелка паровика, выкатываясь из-за огородничества, обволокла турецкую кондитерскую клубами жёлтого, одышлого дыма.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63720-неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63721зватьзовут-Предикат--
63722SPROaccеёеёстандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63723Sinsливнемливнем, любовью и ещё как-тостандартныйПерифериясодержание высказывания-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc ADV4.3_Дяденька, а вас как зовут?zz12967
-- Не понимаю ,-- с горем и досадой забормотал Фёдор Филатович . -- А ваш брат ... простите , не помню , как его звали. Он тоже умер?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63762неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63763зватьзвали-Предикат--
63764SPROaccегоегостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63765ADVPROкаккакстандартныйПерифериясодержание высказываниявопросительный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc ADV4.3_Дяденька, а вас как зовут?sp12967
Холмогоров только и вымолвил :" Дяденька , а вас как хоть зовут? Как мне обращаться к вам ? Понимаете? "" Что говоришь? Что сказал ?"-- раскричался опять Абдулка , но , когда уяснил , о чём спрашивают , снизошёл :" Много говоришь ... Какая тебе разница? Я тебе как отец. Это и знай".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63738неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63739зватьзовут-Предикат--
63740SPROaccвасвасстандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63741ADVPROкаккакстандартныйПерифериясодержание высказываниявопросительный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc ADV4.3_Дяденька, а вас как зовут?ss12967
-- Ну, я грубо выразился ... Я волнуюсь , потому что мне деньги жгут ляжку . -- Егор вынул из кармана довольно толстую пачку десятирублёвок и двадцатипятирублевок . -- А? Их же надо пристроить . Как вас зовут , простите?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63742неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63743зватьзовут-Предикат--
63744SPROaccвасвасстандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63745ADVPROКакКакстандартныйПерифериясодержание высказываниявопросительный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc ADV4.3_Дяденька, а вас как зовут?ss12967
Молчание. Гаврилов( будем так звать моего собеседника ), по-видимому , о чём-то думает.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63746контрольНе выраженговорящий
63747зватьзвать-Предикат--
63748Saccсобеседникамоего собеседникастандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63749ADVPROтактакстандартныйПерифериясодержание высказываниядейксис
Non-core
ad1Vfut-будем-Gramбуд.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc ADV4.3_Дяденька, а вас как зовут?s12967
-- Ну так !. так!.. Григорий Александрович?.. Так ведь его зовут?.. Мы с твоим барином были приятели ,-- прибавил он , ударив дружески по плечу лакея , так что заставил его пошатнуться...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63750неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63751зватьзовут-Предикат--
63752SPROaccегоегостандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63753ADVPROТакТакстандартныйПерифериясодержание высказываниядейксис

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc ADV4.3_Дяденька, а вас как зовут?sp12967
-- Откуда вы знаете , как меня зовут?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63758неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63759зватьзовут-Предикат--
63760SPROaccменяменястандартныйОбъектпредмет высказываниялицо
63761ADVPROкаккакстандартныйПерифериясодержание высказываниявопросительный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc ADV4.3_Дяденька, а вас как зовут?s12967
Скажу коротко: сорок вёрст, отделяющих уездный город Грачевку от Мурьинской больницы, ехали мы с возницей моим ровно сутки. И даже до курьёзного ровно: в два часа дня 16 сентября 1917 года мы были у последнего лабаза, помещающегося на границе этого замечательного города Грачевки, а в два часа пять минут 17 сентября того же 17-го незабываемого года я стоял на битой умирающей и смякшей от сентябрьского дождика траве во дворе Мурьинской больницы. Стоял я в таком виде: ноги окостенели, и настолько, что я смутно тут же, во дворе, мысленно перелистывал страницы учебников, тупо стараясь припомнить-- существует ли действительно, или мне это померещилось во вчерашнем сне в деревне Грабиловке, болезнь, при которой у человека окостеневают мышцы? Как её, проклятую, зовут по-латыни? Каждая из мышц этих болела нестерпимой болью, напоминающей зубную боль. О пальцах на ногах говорить не приходится-- они уже не шевелились в сапогах, лежали смирно, были похожи на деревянные культяпки. Сознаюсь, что в порыве малодушия я проклинал шёпотом медицину и своё заявление, поданное пять лет назад ректору университета. Сверху в это время сеяло, как сквозь сито. Пальто моё набухло, как губка. Пальцами правой руки я тщетно пытался ухватиться за ручку чемодана и, наконец, плюнул на мокрую траву. Пальцы мои ничего не могли хватать, и опять мне, начинённому всякими знаниями из интересных медицинских книжек, вспомнилась болезнь-- паралич... « Парализис»,-- отчаянно, мысленно и чёрт знает зачем сказал я себе.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63754неопределенно-личная конструкцияНе выраженговорящий
63755зватьзовут-Предикат--
63756SPROaccеёеё, проклятуюстандартныйОбъектпредмет высказывания-
63757ADVPROКакКакстандартныйПерифериясодержание высказываниявопросительный
Non-core
ad1ADV-по-латыни-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc по + Sdat4.4_Сохранился обычай звать дома по фамилии.s12966
С осени 1886 года жили мы на Большой Дмитровке , в доме Нейдгардта . В те времена московские дома различались не по номерам , а по фамилиям домовладельцев , которые, впрочем, редко писались над воротами . Обычно , чтобы найти нужный дом , приходилось справляться у местных жителей . Это неудобство , однако же , придавало московской жизни своеобразный уют , с которым москвичи не хотели расстаться : вплоть до революции наряду с официальной нумерацией ( при которой дом Нейдгардта получил номер 14) сохранялся обычай звать дома по фамилиям .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63726контрольНе выраженговорящий
63727зватьзвать-Предикат--
63728SaccдомадомастандартныйОбъектадресатздание
63729по + Sdatпо фамилиямпо фамилиямстандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSacc Vindet Snom4.5_Зовут Ленка, возраст - 34, глаза карие.ss12960
Ты можешь Человек не должен забивать себе голову всякой ерундой . Моя жена мне это без конца повторяет. Зовут Ленка, возраст -- 34, глаза карие , любит эклеры, итальянскую сборную по футболу и деньги.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63693неопределенно-личная конструкцияНе выраженпредмет высказывания
63694зватьЗовут-Предикат--
63695SnomЛенкаЛенкастандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSacc Vindet Sins4.6_Есть такой хищник, волколисом зовут.ss12961
Леонтий Васильевич был в генеральском сюртуке с таким же красным воротом , как у смотрителя секретных арестантов . Усы, то ли светлые , то ли седеющие , были длинные , вислые , лицо измождённое , лоб бугристый. Все находили в нём то волка, то лисицу , есть такой хищник , волколисом зовут. И всё же Лука Лукич глазами , повлажневшими от виноградного вина , хотя и сильно разбавленного , видел не совсем то , что Милий Алексеевич. Обруселые немцы часто думают русскими пословицами , пастухи воруют , подумал Германн , а на волка поклёп.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63696неопределенно-личная конструкцияНе выраженпредмет высказывания
63697зватьзовут-Предикат--
63698SinsволколисомволколисомстандартныйПерифериясодержание высказыванияживотное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьSnom V Sacc Snom по + Sdat4.8_Цветок, который алмаатинцы зовут по имени -- Марья Коревна.zz12962
Час стоял ранний , дорога предстояла дальняя. От станции до города меня довезли , а по городу надо было идти пешком. Но Алма-Ата спала , спросить дорогу было не у кого , и я двинулся наугад. Просто потому пошёл , что лучше всё-таки идти , чем стоять. Шёл , шёл , шёл -- прошёл километра три и понял , что кружу на одном месте . Главное -- не за что зацепиться глазом , всё одинаково: глинобитные заборы , за ними аккуратные мазанки , редко белые , всё больше синие и зелёные ( потом я узнал , что здесь в белила хозяйки добавляют купорос ); крепкие сибирские избы из кругляка , не закрытые, а прямо-таки забитые деревянными ставнями с чёрными болтами , кое-где рабочие бараки и жёлтые двухэтажные здания железнодорожного типа -- с лестницами, балконами, застеклёнными террасами ( только закончен Турксиб). И всё это одинаково захлестнуто , погружено до крыш в сады . Сады везде. Один сад рос даже на мостовой : клумбы, газон, небольшой бетонный фонтанчик . Жёлтые тюльпаны , красные и сизые маки и тот необыкновенный цветок с чёрными глянцевитыми листьями , не то багровый, не то красно-фиолетовый , который алмаатинцы приносят из-под ледников и зовут ласково и почтительно по имени и отчеству -- Марья Коревна ( Марьин корень , очевидно).
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63699SnomалмаатинцыалмаатинцысочинениеНесобственныйговорящийлицо
63700зватьзовут-Предикат--
63701APROaccкоторыйкоторыйстандартныйОбъектпредмет высказываниярастение
63702SnomМарьяМарья КоревнастандартныйСубъектсодержание высказыванияимя собственное
63703по + Sdatпо именипо имени и отчеству / почтительностандартныйПериферияспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьCL Conj [там] поминай как [SPROacc] звали99i2_и поминай как звалиss12969
Скольких уже своих пациентов проводила я в жизнь ! Из окна второй терапии было видно , как удаляется прямая, стройненькая фигура в невзрачном пальтишке , с шарфом по ветру . Никто её не встречал ; шла одна. Вот уже и пропала из виду . Так всегда уходят из больницы : лишь бы не возвращаться . Впускаешь в свою душу больного , привыкаешь к нему , любишь. Какое-то время -- близкие люди . Выписывается больной -- и поминай как звали...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
1121971CLВыписываетсяВыписывается больнойстандартныйКлаузаситуация в фокусеситуация
1121972CONJиистандартныйСоюзпоследовательность-
1121973-факультативныйНе выражен
1121974поминайпоминай-Предикат--
1121975каккак-Периферия--
1121976звализвали-Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
зватьCL Conj [там] поминай как [SPROacc] звали99i2_и поминай как звалиsp12969
-- Ах, подковочку ,-- заговорила она ,-- сию минуту ! Так это ваша подковочка ? А я смотрю , лежит в салфеточке ... Я нарочно прибрала , чтобы кто не поднял , а то потом поминай как звали!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
91228CLприбралаЯ нарочно прибрала , чтобы кто не поднялстандартныйКлаузаситуация в фокусеситуация
91229CONJаа тостандартныйСоюзпоследовательность-
91230потомпотом-Периферия--
91231поминайпоминай-Предикат--
91232каккак-Периферия--
91233звализвали-Предикат--

(C) FrameBank. 2009-2015