FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы застать

    Найдено примеров: 92

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.zz3692
Отношения Елены Андреевны с Астровым ( Петр Семак ) напоминают водевиль . Додин как нарочно ставит их в неловкие, комичные ситуации . Провинциальный доктор , немного неуклюжий и резковатый , с деревенским говорком , он рассказывает о своих лесах сбивчиво, не по-лекторски : не говорить привык , а дело делать . Эта энергия действия , брутальная , мужская , этот талант -- захватывают , увлекают. Она не думает об измене -- просто к нему тянет. С ним хочется быть ещё более кокеткой, взбалмошной , чарующей. Когда войдёт дядя Ваня с осенними розами и застанет их поцелуй , она от смущения ойкнет , запрыгнет на стол и уткнётся в карту , схватившись за голову : что ж я делаю! Когда они будут прощаться , Астров подойдёт близко-близко , она закроет глаза -- а он стыдливо клюнет её в щёки и в лоб . Захлебнувшись от возмущения , она дойдёт до двери , закроет её , закроет все двери , а потом порывом не девичьи-игривым, а глубоким , женским , бросится к нему : была не была, последний раз ! На этот раз их застанут все домашние : войдут и встанут на месте , пока Серебряков , наконец , не скажет , глядя прямо на этих двоих, с некоторой угрозой :" Кто старое помянет, тому глаз вон". Она отскочит , Астров закроет лицо шляпой, так и будет прятаться , пока не уедут . А Серебряков возьмёт её за руку -- хозяин ,-- белоснежным платком брезгливо оботрёт ей губы и уведёт за собой , как нашкодившего ребёнка .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125540Snomдядядядя ВанястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125541застатьзастанет--Предикат--
125542Saccпоцелуйих поцелуйстандартныйОбъектстимуллицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.zz3692
Увидел он её утром в горотделе милиции -- живую, конечно, и уж безо всяких следов трупного окоченения, ясную, свеженькую, расточавшую улыбки знакомым и незнакомым, последних -- раз-два и обчёлся; злой, голодный Гастев узнал от неё, что за нужда заставила милицию силком тащить к себе почти полсотни человек, не дав им выспаться в выходной день. Он и побриться не успел, поднятый в семь утра бабаханьем милицейских сапожищ о дверь, догадывался, что от него разит спиртным, отворачивался от Мишиной, краем уха выслушивая бредни её, какие-то бабские причитания, и приглядывался к разношёрстной публике, которую просеивала милиция, отбирая наиболее годных . Кое-кого от совещания уже освободили, в их число Гастев не попал и теперь высматривал среди снующих милицейских начальников того, кому можно угрожающе заявить о занятости преподавателя и абсолютной ненужности его здесь. Мишину отпустили сразу, как и всех вызванных женщин, начала срочного совещания ожидали мужчины, самые крепкие и грамотные, кое-кого Гастев знал, и очень хорошо знал, надо бы подойти к ним, но мешала прилипшая Мишина, шепнувшая вдруг, что вчера ждала его у себя, ведь маленький юбилей, ровно четыре года исполнилось. Сквозь зубы Гастев сказал, что был у неё вчера после восьми, но не застал, а затем спросил, о каком таком юбилейчике идёт речь, и Мишина ответила, гневно помолчав: "Четыре года с того дня, как ты объяснился мне в любви..." Воздев глаза к прокуренному потолку и еле сдерживая смех, Гастев предложил встретиться сегодня вечером у него дома, где объяснение будет продолжено, и он гарантирует глубокую, проникновенную, всестороннюю и -- более того -- колено-преклоненную любовь, на что Мишина бесстрастно возразила: сегодня никак не получится, в шесть вечера -- торжественное заседание в облдрамтеатре, ему тоже надо там быть... Ещё что-то прошелестела в ухо, завядшее от бабской чуши. Ушла наконец. Двадцать с чем-то человек пригласили в кабинет начальника горотдела, Гастев сел так, чтоб смыться при первой же возможности. Более нельзя мириться с разгулом бандитизма в городе и области -- такую чрезвычайно свежую и важную идею внёс полковник в мозги двадцати с чем-то мужчин, перейдя затем к "текущему моменту". Вчера совершено бандитское нападение на гастроном, убиты разнорабочий и директор, бандитам удалось скрыться. А между тем приближается семидесятилетие товарища Сталина, лучший подарок ему от трудящихся области -- полное искоренение преступности, и прежде всего -- распоясавшейся банды, для чего и создаётся штаб под руководством второго секретаря обкома, городская милиция будет усилена, относительно тихие районы области командировали наиболее инициативных сотрудников, в самом же городе решено мобилизовать все людские и технические резервы, привлечь к борьбе с бандитами всех тех, кто по роду своей нынешней или прошлой деятельности способен с мёртвой точки сдвинуть... укрепить... направить...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126158SnomГастевГастевстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126159застатьзастал--Предикат--
126160SPROgenнеёнеёпреконтекстНесобственныйстимуллицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.ss3692
Вечером звонка не было . На другой день всё повторилось : я снова поехал к ней , никого не застал и зачем-то снова оставил две отчаянные записки. ( Этот " другой" день нужно расписать подробно -- если не по часам , чего я сделать уже не смогу , то, по крайней мере , по порядку , ничего не пропуская.)
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125622SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125623застатьзастал--Предикат--
125624SPROaccникогоникогостандартныйОбъектстимуллицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.sp3692
-- Извините, это , наверное , меня ,-- сказал Гарднер , подошёл и снял трубку . -- Слушаю !-- крикнул он и ответил :-- Да. Всё в порядке ... Да... Хорошо , присылайте! Если успеют! -- Его , видимо , не так поняли . -- Если успеют , то застанут... -- Он посмотрел на часы . -- Да, минут двадцать ещё буду ... Ну, уж это я не знаю . -- На ответе , видимо , настаивали , и он раздражённо затряс головой. -- Не знаю , не знаю , я не архитектор , надо посмотреть ... Надо , говорю, прийти и посмотреть .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125664преконтекстНе выражен
125665застатьзастанут--Предикат--
125666преконтекстНе выражен

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.ss3692
Большой улан живёт в Петербурге и за 10 лет службы во всю турецкую и французскую войну , а под Бородиным ранена в ногу , Кутузов князь взял её к себе на ординарцы и отправил курьером ко мне в Сарапул . Он обнадеживал её , что когда возвратица опять , отдохнувший дома ,-- будет просить государя императора о награде её и успокоить старого отца -- тоже 50 лет служащего и по днесь продолжающего службу . Князь Смоленский писал два письма к моему улану , просил его поспешнее приехать , и эти письма целы , но , хотя улан мой и уехал , но смерть своею тяпкою полководца настигла , и она уже не застала его. Хотела взять в наследство супруга его светлейшая княгиня , чтоб исполнить волю опочившего в бозе князя Смоленского . Я писал к ней , но молчит. Што в таком случае прикажешь делать ? И письма она имела в виду Михаила Ларионовича , и Хитров Николай Захарович множество раз уверял меня , и жена его Анна Михайловна , но всё тщетно. Не посчастливится ли вам, милой князь? И вторая степень Анны обещана.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126012SPROnomонаонастандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126013застатьзастала--Предикат--
126014SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.s3692
Петербург тогда был далеко не тем , что он теперь , но и тогда вид на голубоводную, широкую Неву , с её кораблями , набережными, академией, биржей и адмиралтейством , привёл меня в восторг . Я бывал в Берлине, Лейпциге, Касселе, Кенигсберге и Париже , но ни один из этих городов не сделал на меня такого впечатления . Правда , когда я в первый раз увидал Париж , я ощутил невыразимо высокое чувство ; но надо прибавить , что это было в вечер 18 марта 1814 года , что я увидал город с высот Монмартра , при утихавшем громе наших орудий , при радостных криках : ура! В эти минуты я вспомнил пожар Москвы , вспомнил , как я месил снежные сугробы литовские , спотыкаясь о замерзшие трупы , при жестоких морозах , захватывавших дыхание, в походной шинели , сквозь которую ветер дул , как сквозь сетку решета . Ещё живо представлялась мне великая и ужасная картина Березины , взломанной бегущей армией . Как будто дух Божий хотел показать на этом месте всю силу своего гнева -- взорвал реку с основания её и, со всем , что застал живого , оледенил её вдруг своим дуновением . Среди обломков колёс и осей , изорванной и окровавленной одежды , трупов лошадей , руки , поднятые изо льдины и как будто ещё молящие о спасении или угрожающие, лики мертвецов , с оледеневшими волосами , искривлённые, с бешенством проклятия или с улыбкою новой жизни на устах 1, а кругом снежная, с тощим кустарником , степь , подернутая вечерним полусумраком . Ни одного звука на этом ледяном кладбище , кроме стука от подков моей лошади , пугливо ступающей между мертвецами ; ни одной живой души , кроме меня , с( бывшим) дядькой моим , который весь трясётся и жутко озирается . Всё это живо представлялось мне на монмартрских высотах . Теперь я только что вышел из огня сражения , из-под свиста пуль , цел , невредим-- и передо мною , у ног моих , расстилалась столица Франции ... О ней мог я только мечтать во сне , и вот, завтра же, вступаю в неё с победоносною армией ... О! это чувство было высокое, восторженное , но его произвело не зрелище красот Парижа , а стечение обстоятельств , привёдших меня к нему -- обстановка этого зрелища . Чувство это было совсем не то , которое наполнило душу мою при взгляде на родной город , созданный гением великого Петра , возвеличенный и украшенный его преемниками . -- Прекрасно !-- чудно !-- мог я только сказать графу.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126019Snomдухдух Божийконтроль сложныйСубъектсубъект восприятиядух
126020застатьзастал--Предикат--
126021SPROaccчточто / живогостандартныйОбъектстимуллицо

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.ss3692
На следующий день он явился в квартиру г-на Яффа , который , как истый светский человек , не жалуя деревенского одиночества , поселился в уездном городе ,« поближе к барышням », как он выражался. Чертопханов не застал Яффа: он, по словам камердинера , накануне уехал в Москву .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126050SnomЧертопхановЧертопхановстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126051застатьзастал--Предикат--
126052SaccЯффаЯффастандартныйОбъектстимултопоним
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.ss3692
На одной из моих поездок получил я приглашение отобедать у богатого помещика и охотника, Александра Михайлыча Г***. Его село находилось вёрстах в пяти от небольшой деревеньки, где я на ту пору поселился. Я надел фрак, без которого не советую никому выезжать даже на охоту, и отправился к Александру Михайлычу. Обед был назначен к шести часам; я приехал в пять и застал уже великое множество дворян в мундирах, в партикулярных платьях и других, менее определительных одеждах. Хозяин встретил меня ласково, но тотчас же побежал в официантскую. Он ожидал важного сановника и чувствовал некоторое волнение, вовсе несообразное с его независимым положением в свете я богатством. Александр Михайлыч никогда женатым не был и не любил женщин; общество у него собиралось холостое. Он жил на большую ногу, увеличил и отделал дедовские хоромы великолепно, выписывал ежегодно из Москвы тысяч на пятнадцать вина и вообще пользовался величайшим уважением. Александр Михайлыч давным-давно вышел в отставку и никаких почестей не добивался... Что же заставляло его напрашиваться на посещение сановного гостя и волноваться с самого утра в день торжественного обеда? Это остаётся покрыто мраком неизвестности, как говаривал один мой знакомый стряпчий, когда его спрашивали: берёт ли он взятки с доброхотных дателей?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126053SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126054застатьзастал--Предикат--
126055Saccмножествовеликое множество дворян в мундирах, в партикулярных платьях и других, менее определительных одеждах.стандартныйОбъектстимулмножество
Non-core
ad1ADV-уже-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.s3692
-- Была, батюшка Акинфий Никитич , была. Узнать хотела , скоро ли заказ сготовит... Да разве её застанешь. Шатается где-то , а ребята одни-одинёхоньки . Не мыты , не прибраны . Глядеть тошно , плюнула да скорей из избы .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126068говорящиеНе выражен
126069застатьзастанешь--Предикат--
126070SPROaccеёеёстандартныйОбъектстимуллицо
Non-core
ad1PART-Да разве-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.sp3692
-- Прощай, милый муженёк ,-- говорила она ,-- прощай, голубчик! Покидаешь ты нас , оставляешь сиротинками , отправляют тебя в чужую страну воевать с лютыми врагами . Бог знает , вернёшься ли ты назад. Да если и вернёшься , то не застанешь нас . Умрём мы с голоду без тебя , голубчик. Не прокормить мне без тебя при нашей нужде пятерых ребятишек ...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126083говорящиеНе выражен
126084застатьзастанешь--Предикат--
126085SPROaccнаснасстандартныйОбъектстимуллицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.sp3692
Лейтенант Мигунов . Обидно , обидно. А может быть , это и к лучшему , что я её не застал . Вы знаете , мы ведь с нею знакомы только по письмам .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126106SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126107застатьзастал--Предикат--
126108SPROaccеёеёстандартныйОбъектстимуллицо
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.1_Я зашел к нему, но никого не застал.s3692
Ещё в 1880 году военный историк С. Н. Шубинский , редактор « Исторического вестника », посетил историческую будку с сохранившейся в целости памятной доской . Ему удалось ещё застать стража . Бодрый старик сидел за столом , на котором стояла деревянная тарелка с нарезанным ломтями хлебом и неприхотливый водочный настой на липовых почках .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126121SPROdatЕмуЕмуконтрольНесобственныйсубъект восприятиялицо
126122застатьзастать--Предикат--
126123SaccстражастражастандартныйОбъектстимулгруппа лиц
Non-core
ad1Vimpers-удалось ещё-Controlпопытка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.s3694
Проснулись к обеду. В столовой застали четверых незнакомых мужчин.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125595говорящиеНе выражен
125596застатьзастали--Предикат--
125597Saccмужчинчетверых незнакомых мужчинстандартныйОбъектстимуллицо
125598в + SlocВ столовойВ столовойстандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.s3694
На другой день утром я застал в своём кабинете деда-столяра . Дед сидел за пивным столиком , и , далеко отставив локоть , что-то старательно выписывал химическим карандашом . Увидев меня , он быстро спрятал лист в карман .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125679SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125680застатьзастал--Предикат--
125681Saccдедадеда-столярастандартныйОбъектстимуллицо
125682в + Slocв / кабинетев своём кабинетестандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1на + Sacc-На другой день утром-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.s3694
В лазарет я попал осенью того же года . Там мне повезло. Я достал толстую общую тетрадку и стал её заполнять всякой всячиной . Сейчас она лежит передо мной . Чего только в ней нет! И рассказы, и стихи, и драмы из античной истории , и черновики писем , и жалобы, и повести из жизни фашистской Германии . Вот выдержки из одной повести я и хочу привести здесь. К моему рассказу они имеют самое прямое отношение . Я ничего не изменял , ничего не добавил , только выбросил кое-что . В общем , это , конечно , не совсем то , что я услышал. Кое-что додумано и дожато , но читатель уже сам разберёт , что к чему . Сейчас мне только хочется рассказать о непосредственном источнике всего этого-- о Новосибирском консуле . Я его застал в больничной аптеке . Он сидел за столом в пустой докторской комнате и выписывал прописи из истории болезни на отдельную бумажку -- пирамидон, дигиталис, аспирин , ещё какие-то калики-моргалики , как мы их называли. Мне он понравился сразу-- высокий, полный человек с молодым румяным лицом ( впрочем, не румянец , а так, прожилки на щеках тоненькие , как коралловые ветки ), небольшими гладкими волосами , спокойный и приветливый . Одет он был чисто-- в аккуратно залатанный зелёный военный мундир со споротыми нашивками . Я поздоровался с ним , назвал себя и сказал , что мне хотелось бы от него узнать ту историю про удава .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125688SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125689застатьзастал--Предикат--
125690SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
125691в + Slocв / аптекев больничной аптекестандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.sp3694
Комиссар Пивоваров пробрался в тесные землянки медсанбата и увидел тяжёлую обстановку -- раненые лежали вповалку. Крымова в медсанбате он не застал, его накануне ночью эвакуировали на левый берег.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125769SPROnomононстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125770застатьзастал--Предикат--
125771SaccКрымоваКрымовастандартныйОбъектстимуллицо
125772в + Slocв медсанбатев медсанбатестандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.s3694
Вернувшись на работу, Штрум не застал в лаборатории Соколова. За два дня до прихода Штрума в институт Петр Лаврентьевич заболел воспалением лёгких.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125773SnomШтрумШтрумстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125774застатьзастал--Предикат--
125775SaccСоколоваСоколовастандартныйОбъектстимуллицо
125776в + Slocв лабораториив лабораториистандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2Vger-Вернувшись на работу-Circumпредшествующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.ss3694
Раньше( в былые-то дни ) при интендантских сбоях или просто при задержках с солдатским харчем Гуров тотчас надевал парадный мундир . Он цеплял на грудь свой орденок и медали . В армейском " козлике " ГАЗ- 69( с какой пылью , с каким ветерком !) мчал он по горным извилистым дорогам в районный центр , пока не подкатывал наконец к известному зданию с колоннами , куда и входил , не сбавляя шага ( и не глядя на умученных ожиданием посетителей и просителей ), прямиком в кабинет . А если не в райкоме , то в исполкоме . Гуров умел добиться . Бывало , и сам рулил на базу , и взятку давал , а иногда ещё и умасливал кого нужно красивым именным пистолетом ( мол , пригодится: Восток-- это Восток! . Он и думать не думал , что когда-нибудь эти игривые слова сбудутся). А теперь пистолет ничто, тьфу. Теперь десять стволов мало -- дай двенадцать. Он, Гуров, должен накормить солдат . С возрастом человеку всё тяжелее даются перемены , но взамен становишься более снисходителен к людским слабостям . Это и равновесит . Он должен накормить также и самого себя . Жизнь продолжается , и подполковник Гуров помогает ей продолжаться -- вот весь ответ . Обменивая оружие , он не думает о последствиях . При чём здесь он? . Жизнь сама собой переменилась в сторону всевозможных обменов ( меняй что хочешь на что хочешь)-- и Гуров тоже менял. Жизнь сама собой переменилась в сторону войны ( и какой дурной войны -- ни войны, ни мира !) -- и Гуров , разумеется , воевал. Воевал и не стрелял . ( А только время от времени разоружал по приказу . Или, в конце концов , стрелял по другому приказу ; свыше. ) Он поладит и с этим временем , он соответствует. Но... но , конечно , тоскует. Тоскует по таким понятным ему былым временам , когда , примчавшись на своём " газике ", он входил в тот кабинет и мог накричать , всласть выматерить , а уж потом , снисходя до мира , развалиться в кожаном кресле и покуривать с райкомовцем , как с дружком-приятелем. И пусть ждут просители за дверью кабинета . Однажды не застал он райкомовца ни в кабинете , ни дома : тот уехал. Но зато застал его жену . ( Поехав к ним домой.) И отказа тоже не было . Едва начинавшему тогда седеть , молодцеватому майору Гурову она дала всё , что только может дать скучающая женщина , оставшаяся летом в одиночестве на целую неделю . Всё , что могла. Всё , и даже больше , подумал он ( имея в виду ключи от огромного холодильника номер два их районного мясокомбината , где складировали свежекопченое мясо ).
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125780SPROnomононстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125781застатьзастал--Предикат--
125782SaccрайкомовцарайкомовцастандартныйОбъектстимуллицо
125783в + Slocв кабинетени в кабинете , ни домастандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2ADV-Однажды-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.s3694
Сейчас , когда кончится всё , я пойду к тому дому . Я его там застану . Я ему всё скажу ... Что? Всё, всё . Плевать, пусть обижается! Свет клином , что ли ? . Плевать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125784SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125785застатьзастану--Предикат--
125786SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
125787ADVPROтамтамстандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.sp3694
" Она жила дома и ожидала письма или телеграммы от Фёдора , боясь , что почтальон унесёт письмо обратно , если не застанет никого дома. Однако минуло уже четыре дня , потом шесть , а Фёдор не присылал никакой вести , кроме первой телеграммы . ... Не дождавшись ни письма, ни телеграммы от Фёдора , Фрося поступила работать в почтовое отделение письмоносцем". ( О , как я мечтала о том же для избавления от страха !) " Она думала , что письма , наверное , пропадают , и поэтому сама хотела носить их адресатам в целости . ... Фрося терпела эту разлуку , она всё более скоро разносила почту , всё более часто дышала , чтобы занять сердце посторонней работой и утомить его отчаяние . Но однажды она нечаянно закричала среди улицы -- во время второй почты . Фрося не заметила , как в её груди внезапно сжалось дыхание , закатилось сердце , и она протяжно закричала высоким, поющим голосом . Её видели прохожие люди . Опомнясь , Фрося тогда убежала в поле вместе с почтовой сумкой , потому что ей трудно стало переносить своё пропадающее, пустое дыхание ; там она упала на землю и стала кричать , пока сердце её не прошло ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125854Snomпочтальонпочтальонконтроль сложныйНесобственныйсубъект восприятиялицо
125855застатьзастанет--Предикат--
125856SPROgenникогоникогоотрицаниеПерифериястимуллицо
125857ADVдомадомастандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.ss3694
В следующую субботу Гена из Обнинска не приехал . Таня с трудом дозвонилась до него . Он суховато сообщил ей , что сильно занят и в ближайшее время приехать не сможет . Она быстро собралась и поехала в Обнинск . Стояли последние мартовские морозы , и Таня окоченела ещё в электричке . Она долго искала общежитие и нашла его уже к вечеру . Гену она застала в постели -- он был сильно простужен и отлеживался , укрытый двумя одеялами и чьим-то старым пальто . В комнате было отчаянно холодно , на подоконнике пролитая вода свернулась ледовой коркой .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125891SPROnomонаонастандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125892застатьзастала--Предикат--
125893SaccГенуГенустандартныйОбъектстимуллицо
125894в + Slocв постелив постелистандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.s3694
На следующий день , когда он по обыкновению зашёл к своей прелестнице , Ксения Фёдоровна встревоженным тоном известила Колюню , что Аня уехала купаться , и стала угощать мельбой по случаю яблочного Спаса . Но мальчику было не до яблок . Он вскочил на велосипед и помчался к карьеру , объехал его несколько раз кругом по рыхлому песку -- Ани нигде не было . Колюня не застал её дома и вечером и тогда сел напротив забора и стал ждать . Он курил до одури , не замечая , что пепел сыплется прямо на телогрейку , забыв о времени и не обращая внимания на кусавшихся комаров , но вот в темноте мелькнул её свитер с капюшоном и светлая рубаха Артура .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125899SnomКолюняКолюнястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125900застатьзастал--Предикат--
125901SPROaccеёеёстандартныйОбъектстимуллицо
125902ADVдомадомастандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-
ad2Sins-вечером-Circumвремя-
ad3PART-и-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.sp3694
На следующий день , 6 ноября , когда Геккерен снова приехал к Пушкину просить о новой, двухнедельной , отсрочке , он застал в его квартире на Мойке поэта Жуковского , которого Наталья Николаевна срочно вызвала из Царского Села , где тот постоянно жил , воспитывая цесаревича .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126008SPROnomононстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126009застатьзастал--Предикат--
126010Saccпоэтапоэта Жуковского , которого Наталья Николаевна срочно вызвала из Царского Села , где тот постоянно жил , воспитывая цесаревичастандартныйОбъектстимуллицо
126011в + Slocв / квартирев его квартире на МойкестандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1на + Sacc-На следующий день , 6 ноября , когда Геккерен снова приехал к Пушкину просить о новой, двухнедельной , отсрочке-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.zz3694
И когда я вообразил , что земля вещество тяжёлое и может , насевши, размолоть в муку носы наши , то мною овладело такое беспокойство , что я , надевши чулки и башмаки , поспешил в залу государственного совета , с тем чтоб дать приказ полиции не допустить земле сесть на луну . Бритые гранды , которых я застал в зале государственного совета великое множество , были народ очень умный , и когда я сказал :" Господа, спасём луну , потому кто земля хочет сесть на неё ",-- то все в ту же минуту бросились исполнять моё монаршее желание , и многие полезли на стену , с тем чтобы достать луну ; но в это время вошёл великий канцлер . Увидевши его , все разбежались . Я , как король, остался один. Но канцлер, к удивлению моему, ударил меня палкою и прогнал в мою комнату . Такую имеют власть в Испании народные обычаи !
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126015SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126016застатьзастал--Предикат--
126017Saccмножествовеликое множество / которыхстандартныйОбъектстимулмножество
126018в + Slocв залев зале государственного советастандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.ss3694
Ибрагим двадцать раз перечёл это письмо , с восторгом цалуя бесценные строки . Он горел нетерпением услышать что-нибудь об графине , и собрался ехать в адмиралтейство , надеясь там застать ещё Корсакова , но дверь отворилась , и сам Корсаков явился опять ; он уже представлялся государю и по своему обыкновению казался очень собою доволен. " Entre nous, сказал он Ибрагиму , государь престранный человек , вообрази , что я застал его в какой-то холстяной фуфайке , на мачте нового корабля , куда принуждён я был карабкаться с моими депешами . Я стоял на верёвочной лестнице и не имел довольно места , чтобы сделать приличный реверанс , и совершенно замешался , что отроду со мной не случалось . Однако ж государь , прочитав бумаги , посмотрел на меня с головы до ног и вероятно был приятно поражён вкусом и щегольством моего наряда ; по крайней мере он улыбнулся и позвал меня на сегодняшнюю ассамблею . Но я в Петербурге совершенный чужестранец , во время шестилетнего отсутствия я вовсе позабыл здешние обыкновения , пожалуйста будь моим Ментором , заезжай за мной и представь меня ". Ибрагим согласился и спешил обратить разговор к предмету , более для него занимательному. " Ну , что графиня D. ?"--" Графиня ? она , разумеется , с начала очень была огорчена твоим отъездом ; но потом , разумеется , мало-по-малу утешилась и взяла себе нового любовника ; знаешь кого ? длинного маркиза R.; что же ты вытаращил свои арапские белки ? или всё это кажется тебе странным ; разве ты не знаешь , что долгая печаль не в природе человеческой, особенно женской ; подумай об этом хорошенько , а я пойду , отдохну с дороги ; не забудь же за мною заехать".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126026SPROnomОнОнконтроль сложныйНесобственныйсубъект восприятиялицо
126027застатьзастать--Предикат--
126028SaccКорсаковаКорсаковастандартныйОбъектстимуллицо
126029ADVPROтамтамстандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1Vger-надеясь-Controlволя-
ad2ADV-ещё-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.sp3694
И разные странные, противоречивые мысли одна за другой отвечали мне на этот вопрос . То думалось , что вот приеду я в указанную мне местность , приючусь, с горем пополам, в курной избе , буду по целым дням шататься, плутать в непроходимых лесах и искать... " Чего ж искать , однако ж ?"-- мелькнула вдруг в голову мысль , но , не останавливаясь на этом вопросе , продолжала прерванную работу . И вот я опять среди снегов , среди сувоев , среди лесной чащи ; я хлопочу , я выбиваюсь из сил ... и , наконец , моё усердие , то усердие , которое всё превозмогает , увенчивается полным успехом , и я получаю возможность насладиться плодами моего трудолюбия ... в виде трех-четырёх баб , полуглухих, полуслепых, полубезногих , из которых младшей не менее семидесяти лет !.. " Господи ! а ну как да они прослышали как-нибудь ?-- шепчет мне тот же враждебный голос , который , очевидно , считает обязанностью все мои мечты отравлять сомнениями ,-- что , если Еванфия... Е-ван-фи-я !. куда-нибудь скрылась ? " Но с другой стороны ... зачем мне Еванфия ? зачем мне все эти бабы ? и кому они нужны , кому от того убыток , что они ушли куда-то в глушь , сложить там свои старые кости ? А всё-таки хорошо бы , кабы Еванфию на месте застать!.. Привели бы её ко мне :" Ага, голубушка, тебя- то мне и нужно !"-- сказал бы я. " Позвольте, ваше высокоблагородие !-- шепнул бы мне в это время становой пристав ( тот самый , который изловил Еванфию , покуда я сидел в курной избе и от скуки посвистывал),-- позвольте-с ; я дознал , что в такой-то местности ещё столько-то безногих старух секретно проживает ! "--" О боже! да это просто подарок !"-- восклицаю я ( не потому , чтоб у меня было злое сердце , а просто потому , что я уж зарвался в порыве усердия ), и снова спешу , и задыхаюсь , и открываю... Господи ! что я открываю!.. Что ж , однако ж , из этого , к какому результату ведут эти усилия ? К тому ли , чтоб перевернуть вверх дном жизнь десятка полуистлевших старух ?.. Нет , видно , в самой мыслительной моей способности имеется какой-нибудь порок , что я даже не могу найти приличного ответа на вопрос , без того , чтоб снова действием какого-то досадного волшебства не возвратиться всё к тому же вопросу , из которого первоначально вышел .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126030контроль имплицитныйНе выражен
126031застатьзастать--Предикат--
126032SaccЕванфиюЕванфиюстандартныйОбъектстимуллицо
126033на + Slocна местена местестандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.zz3694
Как генерала своего не застал я дома , то побежал прямо к господину Балабину , с которым и хотелось мне более видеться , и сообщил ему всё , что со мною случилось и рассказал о всех словах г. Яковлева. Он дивился не менее моего нечаянности сего случая , и рад был неведомо как , что я так скоро сим делом спроворил. " Ну ! спасибо ! право спасибо , Андрей Тимофеевич ! говорил он. При тебе , может быть , и нам всем хорошо будет . И на что нам всем лучше сего ходатая и попечителя , и иском бы искать , не найтить нам лучшего. Я сам знаю , что он ворочает почти один всеми делами в военной коллегии . А что касается до генерала нашего , продолжал он , так уговорить его написать то беру уже я на себя . Я на горло ему Наступлю , если вздумает он и в том уже нам отказать! Он и не хотя у меня напишет. Соберитесь-ка завтра поранее сюда , и положитесь в том на меня ."
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126060SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126061застатьзастал--Предикат--
126062Saccгенералагенерала своегостандартныйОбъектстимуллицо
126063ADVдомадомастандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.sp3694
И я шёл по беззвучному сукну и пришёл в кабинет , чрезвычайно приятно обставленный , где застал пожилого, приятного же человека с бритым лицом и весёлыми глазами . Это и был заведующий приёмом пьес Антон Антонович Княжевич.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126169SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126170застатьзастал--Предикат--
126171Saccчеловекаожилого, приятного же человека с бритым лицом и весёлыми глазамистандартныйОбъектстимуллицо
126172ADVPROгдегдестандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.s3694
Мы застали в Петербурге, как бы на месте старых Р-ф. собраний, целое Рел.-фил. общество, легализированное и многолюдное.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126090SPROnomМыМыстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126091застатьзастали--Предикат--
126092Saccобществоцелое Рел.-фил. общество, легализированное и многолюдноестандартныйОбъектстимулгруппа лиц
126093в + Slocв Петербургев Петербурге, как бы на месте старых Р-ф. собранийстандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.sp3694
Вера Николаевна вернулась домой поздно вечером и была рада , что не застала дома ни мужа, ни брата .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126102SnomВераВера НиколаевнастандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126103застатьзастала--Предикат--
126104Saccмужани мужа, ни братастандартныйОбъектстимуллицо
126105ADVдомадомастандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Павел никого не застал дома.s3694
Он не любил людей , потому что , прежде всего , не уважал их . Это, во всяком случае , было так в его зрелые годы . В юности , кажется , он любил Коневского . Неплохо он относился к З. Н. Гиппиус . Больше назвать некого. Его неоднократно подчёркнутая любовь к Бальмонту вряд ли может быть названа любовью. В лучшем случае это было удивление Сальери перед Моцартом . Он любил называть Бальмонта братом. М. Волошин однажды сказал , что традиция этих братских чувств восходит к глубокой древности : к самому Каину . В юности , может быть , он любил ещё Александра Добролюбова , но впоследствии , когда тот ушёл в христианство и народничество , Брюсов перестал его выносить. Добролюбов вёл бродяжническую жизнь . Иногда приходил в Москву и по нескольку дней жил у Брюсовых : с Надеждой Яковлевной, сестрой Брюсова , его связывали некоторые религиозные мысли . Он вегетарианствовал , ходил с посохом и называл всех братьями и сёстрами . Однажды я застал Брюсова в Литературно-Художественном Кружке . Было часа два ночи . Брюсов играл в chemin de fer. Я удивлялся.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126124SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126125застатьзастал--Предикат--
126126SaccБрюсоваБрюсовастандартныйОбъектстимуллицо
126127в + Slocв / Кружкев Литературно-Художественном КружкестандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1ADV-Однажды-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc Ains1.3_Он еще застал своего учителя живым.s3693
И вот однажды, придя в парикмахерскую, я застала его плачущим. Если можно плакать сухо, то он именно это и делал. Он судорожно прибирал у себя на столе и плакал беззвучно и зло, хлопая ресницами. Эх, дети: тогда одна, теперь другой. Я подошла.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125599SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125600застатьзастала--Предикат--
125601SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
125602AinsплачущимплачущимстандартныйПериферияпризнак-
Non-core
ad1ADV-И вот однажды-Circumнеожиданность-
ad2Vger-придя в парикмахерскую-Circumпредшествующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc Ains1.3_Он еще застал своего учителя живым.sp3693
-- Истеричная барынька, неумная, капризная, обожала изъясняться насчёт своей любви к мужу до гроба, заявляла, что не переживёт его. Над этим смеялись. Когда Кольцов умер, -- а умер он внезапно, будучи в Ленинграде,-- к ней помчался сотрудник. На всякий случай, мало ли что. Нашёл её столь апатичной, что успокоился и вскоре удалился по похоронным делам. Когда вернулся, застал её мёртвой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125700преконтекстНе выражен
125701застатьзастал--Предикат--
125702SPROaccеёеёстандартныйОбъектстимуллицо
125703AinsмёртвоймёртвойстандартныйПериферияпризнак-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc Ains1.3_Он еще застал своего учителя живым.sp3693
Не пора ли сказать теперь уж, как мы сами думаем о загадочных словах нашего старого лесника Антипыча, когда он обещал перешепнуть свою правду собаке, если мы сами его не застанем живым? Мы думаем, Антипыч не совсем в шутку об этом сказал. Очень может быть, тот Антипыч, как Травка его понимает, или, по-нашему, человек, когда-то, в древнем прошлом его, перешепнул своему другу-собаке какую-то свою большую человеческую правду, и мы думаем: эта правда есть правда вековечной суровой борьбы людей за любовь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126117SPROnomмымы самистандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126118застатьзастанем--Предикат--
126119SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
126120AinsживымживымстандартныйПериферияпризнак-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc за + Sins1.4_Мы застали всю семью за работой.sp3695
Это было так невероятно вкусно, а от стыда, что хозяева его застанут за этим занятием, курятина казалась ещё вкусней! Он даже молниеносно решил: если тётя Катя и дядя Сандро внезапно войдут в кухню, немедленно прикрыть руками оттопыренные щёки и изображать глухонемого, пока не проглотит всё, что во рту. А потом сказать, что у него внезапно разболелись все зубы.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125603SnomхозяевахозяевастандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125604застатьзастанут--Предикат--
125605SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
125606за + Sinsза / занятиемза этим занятиемстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc за + Sins1.4_Мы застали всю семью за работой.zz3695
Начали раздражаться и свариться не только оттого, что перепились, но и оттого, что собрались в кучу не друзья, а с бору по сосёнке. Сонины фифы, знакомые этих фиф -- одно, глебовские приятели -- другое, да ещё явились какие-то непрошеные и случайные, вроде Черемисина. Всё это гудело, вскипало, накалялось, тут же знакомились, пили на брудершафт, мгновенно становились лучшими друзьями, и мгновенно же возникала неприязнь, требовавшая выхода. Споры велись яростно. Какие-то из Сониных подруг стали подшучивать над девушкой, говорившей об исподнем, Лёвка Шулепников грубо оборвал Черемисина: ты перед Астругом подхалимничал, а теперь глумишься, это, мол, недорого стоит. Лёвка вовсе не был таким уж принципиальным, и на судьбу Аструга ему было начхать -- уж Глебов-то знал Шулепу до донышка! -- но, видно, тот парень как-то его задел, то ли развязностью, то ли ещё чем-то. Ну да, он стал подъезжать к красавице из ансамбля "Берёзка". Зачем он это делал? Как выяснилось в споре, Левке назло. Он Левку ненавидел. И не он один. "Все наши ребята, -- кричал, побелев от злости, скуластенький Черемисин, -- тебя ни в грош не ставят с твоими машинами, с твоими папашами, мамашами! Ты для нас ноль! Тьфу!" И он для наглядности плюнул в сторону Левки. Может, и не по-настоящему плюнул, но сделал вид, что плюнул. Красавица Стелла вскрикнула. Лёвка полез через стол драться. Его удержали. Но стало ясно, что большая драка будет. Черемисин был с двумя дружками из общежития. Глебов их знал хорошо, один парень, совсем недурной и смирный, из глебовской группы, но все были так страшно пьяны! Часов до двух ночи, пока сидели за столом, ещё как-то держались, но потом, когда загремели стульями, стали выкарабкиваться, разбрелись по комнатам, на второй этаж, выскакивали во двор, в снег, под звёзды -- там-то и началось, в снегу... Оттуда в дом, по комнатам, по полу, ломая стулья, с криками женщин, со звоном стекла... Глебов, ощущая себя в некотором роде хозяином, пытался разнимать, но делал это не слишком решительно, за что пострадал: кто-то локтем засветил в глаз, вздулся здоровенный фингал. А бедному Левке сделали нос набок. И он долго, с полгода, наверное, ходил с таким носом. Говорят, героически вела себя красавица Стелла, обороняя своего кавалера, сняла туфлю и лупила нападающих каблуком, норовя попасть по очкам. Протори и травмы обнаружились не наутро -- потому что на рассвете все, кто был на ногах, поспешно, стыдясь друг друга, побежали на электричку и Глебов почти никого не застал за завтраком, -- а дня через три, когда собрались в институте на консультацию для очередного экзамена.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125615SnomГлебовГлебовстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125616застатьзастал--Предикат--
125617SPROaccникогопочти никогостандартныйОбъектстимуллицо
125618за + Sinsза завтракомза завтракомстандартныйПерифериясодержание действия-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc за + Sins1.4_Мы застали всю семью за работой.s3695
Вот за этим занятием и застал его Ганка .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125675SnomГанкаГанкастандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125676застатьзастал--Предикат--
125677SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
125678за + Sinsза / занятиемВот за этим занятиемстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc за + Sins1.4_Мы застали всю семью за работой.sp3695
На этом их и застал дед Иван, который отдыхал от предыдущих событий на троллейбусной остановке в ожидании транспорта.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125862Snomдеддед Иван, который отдыхал от предыдущих событий на троллейбусной остановке в ожидании транспортастандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125863застатьзастал--Предикат--
125864SPROaccихихстандартныйОбъектстимуллицо
125865на + SPROlocНа этомНа этомстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc за + Sins1.4_Мы застали всю семью за работой.s3695
Дня через два я уехал, а через неделю опять завернул в Лебедянь на возвратном пути. В кофейной я нашёл почти те же лица и опять застал князя Н. за биллиардом. Но в судьбе господина Хлопакова уже успела произойти обычная перемена. Белокурый офицерик сменил его в милостях князя. Бедный отставной поручик попытался ещё раз при мне пустить в ход своё словечко-- аавось, дескать, понравится по-прежнему,-- но князь не только не улыбнулся , даже нахмурился и пожал плечом. Господин Хлопаков потупился, съежился, пробрался в уголок и начал втихомолку набивать себе трубочку...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126056SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126057застатьзастал--Предикат--
126058Saccкнязякнязя Н.стандартныйОбъектстимуллицо
126059за + Sinsза биллиардомза биллиардомстандартныйПерифериясодержание действия-
Non-core
ad1ADV-опять-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc1.5_Мать несколько раз заставала мальчика в слезах.s3696
Через месяц , 21 апреля , я застал Говорова в мрачном одиночестве . Узнаю: 18-го из
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125581SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125582застатьзастал--Предикат--
125583SaccГовороваГоворовастандартныйОбъектстимуллицо
125584в + Slocв / одиночествев мрачном одиночествестандартныйПерифериясодержание действия-
Non-core
ad1через + Sacc-Через месяц , 21 апреля-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc1.5_Мать несколько раз заставала мальчика в слезах.s3696
Сергей Николаевич вернулся через несколько минут и застал своего напарника в обществе ребят . Об этом можно было догадаться по оживлённому разговору , который слышался из вагона .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125587SnomСергейСергей НиколаевичстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125588застатьзастал--Предикат--
125589Saccнапарникасвоего напарникастандартныйОбъектстимуллицо
125590в + Slocв обществев обществе ребятстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc1.5_Мать несколько раз заставала мальчика в слезах.ss3696
Капитан застал Озерецковского и Стогова в состоянии , что называется " свободной ногой топнем по земле "-- они изрядно подгуляли . Майор любезно усадил капитана и высказался в том же духе , в каком намедни экономист Мудряк : дескать , что же это такое, живём чуть ли не стена в стену , а ни вы ко мне , ни я к вам . Лука Лукич тотчас вспотел и , выпростав свежий батистовый платок , стал отирать лицо . Подняв глаза , он не узнал майора : тот был трезв , но так , словно приложился к пузырьку с нашатырём , то есть в некотором обалдении . Сердце у Луки Лукича захолонуло. " Позвольте , господин капитан, платок ваш ",-- с расстановкой произнёс личный адъютант графа Бенкендорфа , немигающим взглядом испепеляя преступника , как напалмом.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125625SnomКапитанКапитанстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125626застатьзастал--Предикат--
125627SaccОзерецковскогоОзерецковского и СтоговастандартныйОбъектстимуллицо
125628в + Slocв состояниив состоянии , что называется " свободной ногой топнем по земле "стандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc1.5_Мать несколько раз заставала мальчика в слезах.sp3696
И тут уж я чуть не схватил бородатого сзади за локоть . Жосленом звали одного из самых старых друзей моего отца . Я его уж не застал в живых -- он погиб где-то на западе во время оккупации ,-- но имя его у нас произносилось чуть ли не каждый день :" Ах , что бы сказал Жослен , если бы он увидел это ?"" Ах , как жаль , что Жослен видел то-то , но не видел того-то..."
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125667SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125668застатьзастал--Предикат--
125669SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
125670в + Alocв живыхв живыхстандартныйПерифериясодержание действия-
Non-core
ad1ADV-уж-Modal-
ad2PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc1.5_Мать несколько раз заставала мальчика в слезах.sp3696
Октябрина Михайловна говорит , что у детей проблемы с родителями оттого , что дети не успевают застать своих родителей в нормальном возрасте . Пока те ещё не стали такими , как сейчас. В этом заключается драма. Так говорит Октябрина Михайловна . А раньше они были нормальные .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125692SnomдетидетиконтрольНесобственныйсубъект восприятиялицо
125693застатьзастать--Предикат--
125694Saccродителейсвоих родителейстандартныйОбъектстимуллицо
125695в + Slocв / возрастев нормальном возрастестандартныйПерифериясодержание действия-
Non-core
ad1Vpraes-не успевают-Controlдостижение цели-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc1.5_Мать несколько раз заставала мальчика в слезах.sp3696
Я помню , как был влюблен в иллюстрацию в книжке . Не помню , сколько мне было лет. Но помню , что немного. Меньше десяти. Это была не моя книжка . И в ней была иллюстрация. На картинке была нарисована женщина. Может быть -- фея или волшебница ... Красивая женщина , не девочка, не ровесница, а женщина . В красивой такой шубке , но под шубкой как бы угадывалась фигура , то есть женщина под шубкой угадывалась. В смысле , грудь..., талия. Я часто и подолгу рассматривал эту картинку , думал о ней ... об этой женщине . Боялся..., или, точнее, стеснялся..., в общем , не хотел , чтобы меня застали в тот момент , когда я разглядываю эту картинку . Хотя в этой картинке ничего непристойного не было , а, скорее, наоборот. Просто я не хотел , чтоб догадались , что для меня это не просто так..., ничего объяснять не хотел . Сильно очень чувствовал . А ещё-- книга была не моя , и я знал , что скоро придётся расставаться ... Но у меня и в мыслях не было выдернуть картинку из книжки или спрятать книжку и не отдать . И чего-нибудь наврать , что , дескать , потерял. Нет , я мужественно готовился к расставанию . Наверное , этот иллюстратор или иллюстраторша сильно бы удивилась или удивился , если бы узнал , что какой-то мальчик так сильно переживает из-за нарисованной за десять минут картинки . Но я рассматривал... не качество живописи , а женщину .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125557неопределенно-личная конструкцияНе выражен
125558застатьзастали--Предикат--
125559SPROaccменяменястандартныйОбъектстимуллицо
125560в + Saccв / моментв тот момент , когда я разглядываю эту картинкустандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc1.5_Мать несколько раз заставала мальчика в слезах.s3696
Отец мой был человек весьма добрый , умный , образованный-- и несчастливый. Он женился рано, по любви ; жена его, моя мать , умерла очень скоро ; я остался после неё шести месяцев . Отец увёз меня в деревню и целые двенадцать лет не выезжал никуда. Он сам занимался моим воспитанием и никогда бы со мной не расстался , если б брат его, мой родной дядя , не заехал к нам в деревню . Дядя этот жил постоянно в Петербурге и занимал довольно важное место . Он уговорил отца отдать меня к нему на руки , так как отец ни за что не соглашался покинуть деревню . Дядя представил ему , что мальчику моих лет вредно жить в совершенном уединении , что с таким вечно унылым и молчаливым наставником , каков был мой отец , я непременно отстану от моих сверстников , да и самый нрав мой легко может испортиться . Отец долго противился увещаниям своего брата , однако уступил , наконец. Я плакал , расставаясь с отцом ; я любил его , хотя никогда не видел улыбки на лице его... но попавши в Петербург , скоро позабыл наше тёмное и невесёлое гнездо . Я поступил в юнкерскую школу , а из школы перешёл в гвардейский полк . Каждый год приезжал я в деревню на несколько недель и с каждым годом находил моего отца всё более и более грустным , в себя углублённым, задумчивым до робости . Он каждый день ходил в церковь и почти разучился говорить . В одно из моих посещений ( мне уже было лет двадцать с лишком ) я в первый раз увидал у нас в доме худенькую черноглазую девочку лет десяти -- Асю. Отец сказал , что она сирота и взята им на прокормление -- он именно так выразился . Я не обратил особенного внимания на неё ; она была дика , проворна и молчалива , как зверёк , и как только я входил в любимую комнату моего отца , огромную и мрачную комнату , где скончалась моя мать и где даже днём зажигались свечи , она тотчас пряталась за вольтеровское кресло его или за шкаф с книгами . Случилось так , что в последовавшие за тем три, четыре года обязанности службы помешали мне побывать в деревне . Я получал от отца ежемесячно по короткому письму ; об Асе он упоминал редко , и то вскользь. Ему было уже за пятьдесят лет , но он казался ещё молодым человеком . Представьте же мой ужас : вдруг я , ничего не подозревавший , получаю от приказчика письмо , в котором он меня извещает о смертельной болезни моего отца и умоляет приехать как можно скорее , если хочу проститься с ним . Я поскакал сломя голову и застал отца в живых , но уже при последнем издыхании . Он обрадовался мне чрезвычайно , обнял меня своими исхудалыми руками , долго поглядел мне в глаза каким-то не то испытующим, не то умоляющим взором , и , взяв с меня слово , что я исполню его последнюю просьбу , велел своему старому камердинеру привести Асю . Старик привёл её : она едва держалась на ногах и дрожала всем телом .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126046SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126047застатьзастал--Предикат--
126048SaccотцаотцастандартныйОбъектстимуллицо
126049в + Slocв живыхв живыхстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc1.5_Мать несколько раз заставала мальчика в слезах.zz3696
Однажды Мирон пригласил меня в его нынешнюю компанию и объяснил , что у них игра: один из компании -- якобы Председатель некоего « Комитета по распределению сил », но несмотря на свою занятость государственными делами , он имеет литературный салон , в котором собираются молодые многообещающие поэты и литературоведы . Он очень просил , чтобы я пришёл , и я без особой охоты согласился. Из его компании я знал , кажется , только одного Юру Люблинского, молоденького, славного и пока недалёкого студента литературного факультета . Собирались в отдельной , квартире кого-то из родителей участников этой компании ; я пришёл - и застал её( компанию) в некотором смятении : заболел и не явился тот , который должен был играть Председателя Комитета . В конце концов решили сделать Председателем одного из ребят -- Колю Давиденкова ; правда , вид у него был довольно мальчишеский , но его решили посадить в халате в тёмный угол в кресло , повязать ему голову полотенцем ( будто бы болит голова) и велели ему говорить только односложно. На столе была уже расставлена родительская посуда , хрусталь и серебро человек на десять . Наконец , явилась девица , ради которой устраивался весь этот маскарад . Это была С., маленькая еврейская девушка , третьекурсница с романского отделения . Она робко подошла к Председателю и поздоровалась ; все ( кроме Председателя , который отговорился плохим самочувствием ) сели за стол , положили себе не бог весть какой салат , розлили по рюмкам дешёвое вино и водку , заговорили об умном . Кого-то упросили прочесть стихи , довольно пустые , но важно ( и односложно) одобренные Председателем. Скоро оказалось , что вина не хватает ; кто-то из « заговорщиков » вышел на кухню и налил в бутылку холодного чаю -- С. пила и ничего не заметила . Затем она , волнуясь , стала прощаться ; её проводили в переднюю -- не успела захлопнуться за ней дверь , как грохнул хохот .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126086SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126087застатьзастал--Предикат--
126088SPROaccеёеё( компанию)стандартныйОбъектстимуллицо
126089в + Slocв / смятениив некотором смятениистандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc1.5_Мать несколько раз заставала мальчика в слезах.sp3696
Приехавший в дивизию начальник разведотдела армии полковник Семеркин застал Катю в момент, когда она ставила свежие цветы в синюю вазочку. Полковник зашёл в овин посмотреть, как живут разведчики, но там никого не оказалось, кроме повара, дневального и этой девушки.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126098SnomполковникПриехавший в дивизию начальник разведотдела армии полковник СемеркинстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126099застатьзастал--Предикат--
126100SaccКатюКатюстандартныйОбъектстимуллицо
126101в + Saccв моментв момент, когда она ставила свежие цветы в синюю вазочкустандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc когда + CL1.6_Жена застала его, когда он брилсяsp17173
он был поэтом. Хорошим поэтом. И не спешил печататься. Ему важно было написать и прочесть друзьям. Плевал он на публикации. Он не желал тратить время, ездить в город и ходить по редакциям. Ему интересней было стоять в поле и слушать, как растёт трава. Жена застала его, когда он разговаривал с травой. Он читал стихи траве.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126165SnomЖенаЖенастандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126166застатьзастала--Предикат--
126167SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
126168когда + CLкогда / разговаривалкогда он разговаривал с травойстандартныйПерифериямомент времени-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc ADV1.7_Он застал меня врасплохss17037
-- У нас 1500 тысяч акционеров . Практически все являются работниками нашего предприятия . Я , к примеру , акционер, прорабы, монтажники -- тоже акционеры. Правда , 1, 5% акций всё-таки находятся на стороне. Почему так получилось , я вам сейчас точно не скажу -- это было очень давно. Но вообще-то странно , что мы подобные вопросы выясняем по телефону -- это очень серьёзный разговор . Лично меня он застал несколько врасплох , я только что вернулся со стройки . Вы лучше приходите к нашему юристу , он вам всё расскажет и разъяснит. На самом деле никакой тайны в этом нет.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126128SPROnomононстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126129застатьзастал--Предикат--
126130SPROaccменяЛично менястандартныйОбъектстимуллицо
126131ADVврасплохнесколько врасплохстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc ADV1.7_Он застал меня врасплохs17037
Я отозвался с неожиданным радушием. Ещё один подонок застал меня врасплох. Вечно не успеваю сосредоточиться...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125629SnomподонокЕщё один подонокстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125630застатьзастал--Предикат--
125631SPROaccменяменястандартныйОбъектстимуллицо
125632ADVврасплохврасплохстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc ADV1.7_Он застал меня врасплохs17037
Так их и застал конвой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126161SnomконвойконвойстандартныйСубъектсубъект восприятиягруппа лиц
126162застатьзастал--Предикат--
126163SPROaccихихстандартныйОбъектстимуллицо
126164ADVPROТакТакстандартныйПерифериясодержание действия-
Non-core
ad1PART-и-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc ADV1.7_Он застал меня врасплохsp17037
Так его и застал Гарднер , которому он вручил письмо .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125671SnomГарднерГарднерстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125672застатьзастал--Предикат--
125673SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
125674ADVPROТакТакстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc ADV1.7_Он застал меня врасплохs17037
Ринат то и дело появлялся дома неожиданно : словно хотел застать врасплох.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125875SnomРинатРинатконтроль сложныйНесобственныйсубъект восприятиялицо
125876застатьзастать--Предикат--
125877дейксисНе выражен
125878ADVврасплохврасплохстандартныйПерифериясодержание действия-
Non-core
ad1V-словно хотел-Controlволя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc с + Sins1.8_Я застала его в одиночестве с вечной сигаретойs17139
Они с мамой ушли из оркестра , которому отдали все свои силы , молодость, талант . Для меня , четырнадцатилетней , это было равносильно катастрофе. Отец до последнего дня работал : преподавал в консерватории , создал свой квартет , даже стал играть на альте . Но я понимала , что внутренне он сломлен. Во время его последнего концерта за месяц до смерти он неважно себя чувствовал. Зайдя к нему в антракте , я застала его в одиночестве , с вечной сигаретой .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126153SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126154застатьзастала--Предикат--
126155SPROaccегоегостандартныйПерифериястимуллицо
126156в + Slocв одиночествев одиночествестандартныйПерифериясодержание действия-
126157с + Sinsс / сигаретойс вечной сигаретойстандартныйПериферияпредмет неодушевленный
Non-core
ad1Vger-Зайдя к нему в антракте-Circumпредшествующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc с + Sins {ADV / PRгде + Sx}1.9_Корнилов застал меня с чуркой в руке около сараяs17096
Вот около него через час с чуркой в руках и застал меня Корнилов. Посмотрев на меня , он засмеялся и легко сбежал по тропинке . На нём был белый костюм , плащ , переброшенный через плечо .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125683SnomКорниловКорниловстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125684застатьзастал--Предикат--
125685SPROaccменяменястандартныйОбъектстимуллицо
125686с + Sinsс чуркойс чуркой в рукахстандартныйПериферияпредмет-
125687около + Sgenоколо негоВот около негостандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1через + Sacc-через час-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc PR + Sx1.10_Жена застала его без сознания.sp17172
Был у нас здесь певчий, Петр Васильевич Федоров . Он обладал потрясающей красоты басом и всех нас вдохновлял своим пением . В какой-то момент он заболел раком , лёг в больницу . Я его посещал каждый день . Первое время мы с ним молились и пели вместе, я -- неумело , потому что у меня нет достаточно слуха и голоса -- пел молебен о его выздоровлении и о его родных , которых тогда не было при нём . Потом он стал слабеть , и я пел один . В какой-то день я пришёл , и старшая сестра мне говорит :" Могли бы не приходить ,-- он без сознания , умирает". Я вошёл в его комнату . По обе стороны кровати сидели его жена и дочь , которые только что приехали из далёкой Японии и застали его уже без сознания , умирающим человеком . Я вспомнил тогда то , что он мне говорил , как молитвенные слова переплелись с его душой , и , сказав жене и дочери сесть рядом , стал на колени и начал , как умел ( т. е. плохо) петь ему великопостные, страстные песнопения . И постепенно мы все увидели , как его сознание возрастает в нём , возрождается , поднимается , и в какой-то момент он открыл глаза . Я ему сказал :" Петр Васильевич ! Ваши жена и дочь сидят налево от вас . Вы умираете ; проститесь с ними ". Они простились спокойно , глубоко , трогательно ; и потом я сказал :" А теперь можете спокойно умереть ". Он ушёл в забытьё и вскоре умер . Так вот, эти песнопения , которые он пел всю жизнь , его вернули к жизни на тот короткий срок , который был ему нужен , чтобы не оставить жену вдовой и дочь сиротой без последнего прощания .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126144Snomженаего жена и дочь , которые только что приехали из далёкой ЯпониистандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126145застатьзастали--Предикат--
126146SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
126147без + Sgen / Ainsбез сознания / умирающимуже без сознания, умирающим человекомстандартныйПериферияпризнак-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.11_Я застал на фронте толчеюs17020
Дерево спилили -- это было СОБЫТИЕ. Долго валялись во дворе его слоновые чурбаки . Отцу мы про Дерево не сказали . Отец уже не выходил на улицу и про Дерево так ничего и не знал . Я застал своё сорокалетие в Москве . Он успел меня поздравить по телефону ... Через час ... Когда я прилетел первым рейсом и стал одевать отца и просунул руку под поясницу ... то было последнее его тепло .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125633SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125634застатьзастал--Предикат--
125635Saccсорокалетиесвоё сорокалетиестандартныйОбъектстимулнеодушевленный
125636в + Slocв Москвев МосквестандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.11_Я застал на фронте толчеюs17020
Прекрасный строевой лес , гигантские вековые сосны и дубы, промышленная вырубка была давно прекращена , у нас достаточно лесов на Севере . Но до Севера немцы не добрались , а лес им был нужен. И они начали валить и вывозить наш лес . Но как, какими силами ? Что они здесь застали ? Леспромхозы, технику, дороги, людей ? Ничего! Мобилизовать население ? Мужчины в армии . Колхозницы? Но кто останется в сельском хозяйстве ? Один выход -- евреи! Несколько тысяч евреев ! Они вальщики, пильщики, обрубщики, они же трактора -- пусть волокут брёвна на себе , они же и краны -- пусть грузят лес на платформы вручную. При двенадцатичасовом рабочем дне и фактически без пищи люди погибали за два-три месяца . Прекрасно! Замечательно! И лес заготовлялся , и евреи уничтожались. Безусловно , расстрел само собой: больных, инвалидов, детей, стариков просто так, на ходу -- за непослушание, нарушение правил , косой взгляд , непочтительность . А те , кого пока не расстреляли , пусть , подыхая , заготовляют лес , соединяя таким образом выполнение экономической задачи с политической . И пусть продолжают работать на фабриках и заводах , конечно , под охраной , по двенадцать часов в день и без всякой оплаты .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125871SPROnomонионистандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125872застатьзастали--Предикат--
125873SPROaccЧтоЧтостандартныйОбъектстимулнеодушевленный
125874ADVPROздесьздесьстандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.11_Я застал на фронте толчеюs17020
Прошёл декабрь, прошёл январь -- за два месяца не посетила её болезнь. Чаще Матрёна по вечерам стала ходить к Маше посидеть, семечки пощёлкать. К себе она гостей по вечерам не звала, уважая мои занятия. Только на крещенье, воротясь из школы, я застал в избе пляску и познакомлен был с тремя Матрениными родными сёстрами, звавшими Матрену как старшую -- лёлька или нянька. До этого дня мало было в нашей избе слышно о сёстрах -- то ли опасались они, что Матрёна будет просить у них помощи?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125879SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125880застатьзастал--Предикат--
125881SaccпляскупляскустандартныйОбъектстимулнеодушевленный
125882в + Slocв избев избестандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.11_Я застал на фронте толчеюs17020
Незамысловатые честные слова этой книги ложились на человеческое сердце покойно и неотвратимо. Стратегический гений. Его мудрая прозорливость. Его мощная воля. Его железная воля. С 1918 года стал фактическим заместителем Ленина. ( Да, да, так и было.) Полководец революции застал на фронте толчею, растерянность. Сталинские указания лежали в основе оперативного плана Фрунзе. ( Верно. Верно.) Это наше счастье, что в трудные годы Отечественной войны нас вёл мудрый и испытанный Вождь -- Великий Сталин. ( Да, народу повезло.) Все знают сокрушительную силу сталинской логики, кристальную ясность его ума. ( Без ложной скромности -- всё это правда.) Его любовь к народу. Его чуткость к людям. Его нетерпимость к парадной шумихе. Его удивительную скромность. ( Скромность -- это очень верно.)
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125883SnomПолководецПолководец революциистандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125884застатьзастал--Предикат--
125885Saccтолчеютолчею, растерянностьстандартныйОбъектстимулнеодушевленный
125886на + Slocна фронтена фронтестандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.11_Я застал на фронте толчеюss17020
Эти бывшие солдаты были теперь все здесь -- они шли по улицам и ехали в метро, но одеты кто во что, и уже не узнавали друг друга. И они признали высшим порядком не свой фронтовой, а -- который застали здесь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125887SPROnomониониконтроль сложныйНесобственныйсубъект восприятиялицо
125888застатьзастали--Предикат--
125889APROaccкоторыйкоторыйстандартныйОбъектстимулнеодушевленный
125890ADVздесьздесьстандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.11_Я застал на фронте толчеюs17020
В доме Катя застала шумный скандал . Шофёр такси , ожидавший их внизу , как было уговорено , минут двадцать , поднялся в квартиру узнать , почему не спускаются те , кому надо ехать в Шереметьево .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125895SnomКатяКатястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125896застатьзастала--Предикат--
125897Saccскандалшумный скандалстандартныйОбъектстимулнеодушевленный
125898в + SlocВ домеВ доместандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.11_Я застал на фронте толчеюs17020
Комната также имела очень странный вид , и что-нибудь понять в хаосе её было очень трудно . На ковре лежали рукописи , они же были и на диване . Валялась какая-то книжка горбом в кресле . А на круглом столе был накрыт обед , и среди закусок стояло несколько бутылок . Откуда взялись все эти яства и напитки , было неизвестно и Маргарите и мастеру . Проснувшись , они всё это застали уже на столе .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126075SPROnomонионистандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126076застатьзастали--Предикат--
126077SPROaccэтовсё этостандартныйОбъектстимулнеодушевленный
126078на + Slocна столеуже на столестандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1Vger-Проснувшись-Circumпредшествующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.11_Я застал на фронте толчеюzz17020
Паровоз дал три свистка , что означает остановку , а на вокзале Петр Евсеевич застал полное спокойствие . Он сел в зале третьего класса и начал мучиться :« Где же тут государство ?-- думал Петр Евсеевич . -- Где же тут находится автоматический порядок ?»
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126113SnomПетрПетр ЕвсеевичстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126114застатьзастал--Предикат--
126115Saccспокойствиеполное спокойствиестандартныйОбъектстимулнеодушевленный
126116на + Slocна вокзалена вокзалестандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.12_Ваня застанет одни могилыsp17018
-- А я боялась, что вы опоздаете,-- сказала Клара.-- Берите мешок и идёмте. В семь тридцать с продуктовой базы отходит на Или колхозная пятитонка. Мы её ещё застанем, если поторопимся.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125637SPROnomМыМыстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125638застатьзастанем--Предикат--
125639SPROaccеёеёстандартныйОбъектстимулнеодушевленный
Non-core
ad1ADV-ещё-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.12_Ваня застанет одни могилыs17018
-- Подумать, приедет Ваня и застанет одни могилы, одни могилы.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125777SnomВаняВанястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125778застатьзастанет--Предикат--
125779Saccмогилыодни могилы, одни могилыстандартныйОбъектстимулнеодушевленный
Non-core
ad1PARENTH-Подумать-Modalдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.12_Ваня застанет одни могилыs17018
Хитров рынок был тем самым прибежищем босяков , местом скопления самых низкопробных московских ночлежек , которые некогда послужили материалом для Художественного театра при постановке " На дне ". Я ещё застал Хитров рынок , сохранившийся в неприкосновенности с дореволюционных времён . Помню яркую лунную ночь . Голубое и чёрное среди опасных закоулков , дряхлых проходных дворов , полуразрушенных домов , этих ни с чем не сравнимых трущоб , населённых болезненными людьми в серых лохмотьях , стариками, чахоточными, базарными проститутками , мелкими рахитичными воришками-домушниками , беспросветно пьяными , нанюхавшимися кокаина, зеленолицыми, иногда с проваленными носами сифилитиками. Они ютились в ночлежках на нарах , покрытых вшивой, трухлявой соломой . Они как тени бродили среди помоек освещённого луною двора и подбирали какие-то бумажки , принимая их за кредитки . Это было неописуемо ужасно. А водогрейня , откуда ничевоки добывали себе бесплатный кипяточек , отбрасывала чёрную коленкоровую тень , своего навеса на половину зловещей площади , залитой голубым лунным светом , куда не отваживалась заглядывать даже милиция. Это была неуправляемая часть столицы .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125561SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125562застатьзастал--Предикат--
125563SaccрынокХитров рынок , сохранившийся в неприкосновенности с дореволюционных времёнстандартныйОбъектстимулнеодушевленный
Non-core
ad1ADV-ещё-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.12_Ваня застанет одни могилыs17018
Там я оставил " Форд " и в этот раз . Вернувшись часа через два , я застал странную картину . Возле машины сгрудились человек шесть . Там были два охранника , швейцар , один , видимо , прохожий и какой-то человек в хорошем костюме без пальто и головного убора . Он , видимо , только что вышел из казино .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125911SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125912застатьзастал--Предикат--
125913Saccкартинустранную картинустандартныйОбъектстимулнеодушевленный
Non-core
ad1Vger-Вернувшись часа через два-Circumпредшествующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.12_Ваня застанет одни могилыsp17018
По периметру монастырского двора располагались кельи , в которых и после упразднения монастыря ещё продолжали жить монашки. К 1935 году эти невысокие здания разрушили , остался всего лишь один корпус -- тот , что выходил на Большой Кисловский переулок ( до недавнего времени это была улица Семашко ). Но я ещё застала то время , когда кельи , примыкавшие к нашему двору , были целы. Помню , как мы подходили к небольшим окошкам , располагавшимся невысоко от земли , и заглядывали в них . Для нас , детей , и эти кельи , и монашки были уже словно из другого мира , и нам было любопытно наблюдать эту незнакомую жизнь . Не помню когда , но постепенно монашки куда-то исчезли -- может быть , их выселили , когда стали разрушать их обитель ,-- помню только , как они сидели в своих маленьких и низких комнатках около окон и что-то шили.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125914SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125915застатьзастала--Предикат--
125916Saccвремято время , когда кельи , примыкавшие к нашему двору , были целы.стандартныйОбъектстимулнеодушевленный
Non-core
ad1CONJ-Но-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc1.12_Ваня застанет одни могилыsp17018
Кроме Достоевского , все наши лучшие романисты берут окружающую их жизнь так , как они её застали , как она сложилась и выразилась ,-- в её готовых, твёрдых и ясных формах . Таковы в особенности романы Гончарова и гр. Льва Толстого . Оба они воспроизводят русское общество , выработанное веками ( помещиков, чиновников , иногда крестьян), в его бытовых , давно существующих , а частью отживших или отживающих формах . Романы этих двух писателей решительно однородны по своему художественному предмету при всей особенности их талантов . Отличительная особенность Гончарова -- это сила художественного обобщения , благодаря которой он мог создать такой всероссийский тип , как Обломова , равного которому по широте мы не находим ни у одного из русских писателей . 4-- Что же касается до Л. Толстого, то все его произведения отличаются не столько широтой типов ( ни один из его героев не стал нарицательным именем ), сколько мастерством в детальной живописи , ярким изображением всяческих подробностей в жизни человека и природы, главная же его сила -- в тончайшем воспроизведении механизма душевных явлений . Но и эта живопись внешних подробностей , и этот психологический анализ являются на неизменном фоне готовой, сложившейся жизни , именно жизни русской дворянской семьи , оттеняемой ещё более неподвижными образами из простого люда . Солдат Каратаев слишком смирен , чтобы заслонить собою господ , и даже всемирно-историческая фигура Наполеона не может раздвинуть этого тесного горизонта : владыка Европы показывается лишь настолько , насколько соприкасается с жизнью русского барина ; а это соприкосновение может ограничиваться очень немногим , например знаменитым умыванием , в котором Наполеон графа Толстого достойно соперничает с гоголевским генералом Бетрищевым. -- В этом неподвижном мире всё ясно и определенно , всё установилось ; если есть желание чего-то другого, стремление выйти из этих рамок , то это стремление обращено не вперёд, а назад , к ещё более простой и неизменной жизни ,-- к жизни природы (« Казаки »,« Три смерти »).
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126034SPROnomонионистандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126035застатьзастали--Предикат--
126036SPROaccеёеёстандартныйОбъектстимулнеодушевленный

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc ADV {ADV / PRгде + Sx}1.13_Там я надеялся застать врасплох пустотуsp17035
Но ни одним из всех философских направлений я не увлекался так , как скептицизмом , который одно время довёл меня до состояния близкого сумасшествия . Я воображал , что, кроме меня , никого и ничего не существует во всём мире , что предметы не предметы, а образы , являющиеся только тогда , когда я на них обращаю внимание , и что , как скоро я перестаю думать о них , образы эти тотчас же исчезают. Одним словом , я сошёлся с Шеллингом в убеждении , что существуют не предметы, а моё отношение к ним . Были минуты , что я, под влиянием этой постоянной идеи , доходил до такой степени сумасбродства , что иногда быстро оглядывался в противоположную сторону , надеясь врасплох застать пустоту ( neant) там , где меня не было .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126041SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
126042застатьзастать--Предикат--
126043Saccпустотупустоту ( neant)стандартныйОбъекттеманеодушевленный
126044ADVврасплохврасплохстандартныйПерифериясодержание действия-
126045ADVPROтамтам , где меня не былостандартныйПерифериясодержание действияместо
Non-core
ad1Vger-надеясь-Controlволя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc с + Sloc2.2_Девица застала его наедине с собой в постелиsp17019
Во второй своей женитьбе винить, кроме себя , Алёше было некого. Ни ход звёзд , ни ход чисел до столь ничтожного и миллионы раз происходившего во все времена случая опускаться не стали . Однажды его застала наедине с собой в постели низенькая, с резиновым упругим телом девица с гортанным голосом и принялась этим голосом выговаривать , что это он себе позволяет , а уже через пять минут напевать весёлую и пошлую песенку . Потом застала там же, в его квартире , во второй раз , в третий, в пятый , сочла , что это неудобство терпеть дальше нельзя , и доставила чемоданчик . Алёша ахнуть не успел , как на него медведь насел. Не лучше, не легче медведя . Эта неказистая женщина , ходившая нараскоряку , выворачивая носки , играющая при ходьбе пухлыми ягодицами , в которой не водилось ни ума, ни обаяния, ни нежности даже по забывчивости , а одно только упорство ,-- женщина эта была до того проста и откровенна , что надо было не потерять голову , как говорят в тех случаях , когда происходит затмение от любви , а не иметь головы вовсе, заложить её в ломбард или по рассеянности где-то забыть , чтобы не разгадать её с первого же взгляда . С налитым бесстрастным телом , не пропускающим женского электричества , без чувственных изгибов и тех переливов , от которых замирает беспамятно сердце , с прямыми плечами и короткими ногами , сделанная уж очень беззатейливо и устало-- и это после Дагмары !-- она ничуть и не заботилась исправлять в себе ничего ни упражнениями, ни диетой . Звали её Вера ; пред нею вся теория Дагмары об именном выражении сущности человека разлеталась в прах . По жизни Вера шла напролом и одерживала победы . Всего три года назад приехала она с десятью классами из небольшого посёлка , выучилась в городе на массажистку , успела поработать в наспех сбежавшейся оздоровительной команде , которая вскоре распалась , после этого устроилась в одну из новых и бесчисленных страховых контор , работающих только с долларами . Ей нужна была квартира , чтобы принимать пациентов для массажа , и телефон при квартире , чтобы обзванивать страхклиентов. Спикировав на Алёшу , она получила и то и другое . Затем получила законный брак , на который Алёша пошёл уже с трезвым , но обожжённым умом , как бы из мести самому себе за головотяпство и все свалившиеся на него неудачи. Неудивительно , что новой хозяйке после этого показалось в квартире кое-что лишним , начались скандалы с криками и визгом , толпящиеся за массажем люди заполняли единственную комнату , донельзя вульгарный , со слащавыми ужимками голос по длинному и неубывающему списку уговаривал простаков застраховать свою жизнь в старинной французской компании .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125866Snomдевицанизенькая, с резиновым упругим телом девица с гортанным голосомстандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125867застатьзастала--Предикат--
125868SPROaccегоегостандартныйОбъектстимуллицо
125869в + Slocв постелив постелистандартныйПериферияместо-
125870с + Sinsс собойнаедине с собойстандартныйПерифериясодержание действиялицо
Non-core
ad1ADV-Однажды-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc Ains3.1_Смерть его застала молодымzz17029
Но великодушная улыбка , обнажающая ряд белоснежных зубов , похожих на свиные хрящики , так и не сходила с лица пожилого степенного санитара . Ощущая себя в белом хирургическом колпаке медицинским работником , он взирал невозмутимо на Институтова . " Так , значит , говоришь, Мухин? А ошибки нету? Тот он Мухин или не тот? Это нам и важно удостовериться , потому что так, с кондачка , можно впасть в ошибку ". " Вот сопроводительный лист ! Вот какой Мухин !"-- возвышал голос Институтов , но обладатель парадного бюста оставался долгое время неумолим. " Документ-- это , конечно , хорошо. И если Мухин там у тебя в документе числится , то выдать тело умершего его родственникам или товарищам -- это наша задача . Но ты, начальник , эту задачу нам превращаешь в уравнение с тремя неизвестными. Неизвестное первое : где гроб? Неизвестное второе : кто у нас родственники? И , в-третьих , где уважение к усопшему ?! У нас здесь все такие , какими их смерть застала , а они про неё не знали , не прихорашивались , так и где уважение -- вот на что мы не слышим от тебя ответа. Документ, он , конечно , документ. Важно , конечно , чтоб и документы были исправные . Но ведь у нас каждый тут , кто приезжает ,-- с документом , а никогда от нас так-то своих не забирали . Вот я и спрашиваю ещё раз: тот это Мухин или не тот? Ты-то ему кто будешь? Мы-то Мухиных обычно только Мухиным выдаём. А то приедут к нам завтра Мухины , скажут , выдайте-- и с уважением , и чин по чину ,-- а мы вон с Коляшей хватимся да только документ твой и найдём вместо ихнего родного человека ".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125858SnomсмертьсмертьстандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
125859застатьзастала--Предикат--
125860SPROaccихихстандартныйОбъекттемалицо
125861AinsкакимикакимистандартныйПериферияпризнак-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc Ains3.1_Смерть его застала молодымzz17029
Тут мгновенное соображение наваливается на всё , что было в зале с « поэтом », и как на рычаге поворачивает сцену , и вот как. -- Ведь это Тула! Ведь эта ночь -- ночь в Туле . Ночь в местах толстовской биографии . Диво ли , что тут начинают плясать магнитные стрелки ? Происшествие-- в природе местности . Это случай на территории совести , на её гравитирующем, рудоносном участке . « Поэта » больше не станет . Он клянётся тебе. Он клянётся тебе , что когда-нибудь , когда он увидит с экрана « Смутное время »( ведь поставят его когда-нибудь ), экспозиция сцены на Упе застанет его совсем одиноким , если не исправятся к тому времени актёры и , топтавшись однажды весь день на минированной территории духа , останутся целы в своём невежестве и фанфаронстве сновидцы всех толков ».
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126109Snomэкспозицияэкспозиция сцены на УпестандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
126110застатьзастанет--Предикат--
126111SPROaccегоегостандартныйОбъекттемалицо
126112Ainsодинокимсовсем одинокимстандартныйПериферияпризнак-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc3.2_Солнечный восход застал нас в дороге.s13468
-- А что рассказывать? Шли мы из Атары в нашу деревню. Вечер в лесу нас застал. Смотрим -- тёлка. Заблудилась, видно. Ну, мы её сначала смехом погнали впереди себя, а потом и совсем угнали... Хорошая была годовалая тёлка.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125607SnomВечерВечерстандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
125608застатьзастал--Предикат--
125609SPROaccнаснасстандартныйОбъекттемалицо
125610в + Sloc2в лесув лесустандартныйПериферияместо / содержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc3.2_Солнечный восход застал нас в дороге.s13468
-- Поспеши,-- сказал на прощание Гераго.-- Как бы ночь не застала в пути.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126136SnomночьночьстандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
126137застатьзастала--Предикат--
126138говорящиеНе выражен
126139в + Slocв путив путистандартныйПериферияместо / содержание действия-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc3.2_Солнечный восход застал нас в дороге.s13468
Гроза застала нас в гроте и удержала лишних полчаса. Она не заставляла меня клясться в верности , не спрашивала , любил ли я других с тех пор , как мы расстались... Она вверилась мне снова с прежней беспечностью ,-- я её не обману ; она единственная женщина в мире , которую я не в силах был бы обмануть. Я знаю , мы скоро разлучимся опять и , может быть , на веки : оба пойдём разными путями до гроба ; но воспоминание о ней останется неприкосновенным в душе моей ; я ей это повторял всегда и она мне верит , хотя говорит противное?.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126022SnomГрозаГрозастандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
126023застатьзастала--Предикат--
126024SPROaccнаснасстандартныйОбъекттемалицо
126025в + Slocв гротев гротестандартныйПериферияместо / содержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}3.3_Новость застала Александра в Сочиzz17021
-- Спасибо! И безо всяких лишних слов спасибо! -- серьёзно ответил отец Андрей.-- Да, Сенека это понял и за это у позднейших отцов церкви получил прозвание Христианствующего. Но не Христа! Теперь вот о Христе. Лет за тридцать до этого на другом конце империи бродил по песчаным дорогам Иудеи плотник или строитель, говорят ещё, что он делал плуги, нищий проповедник с кучкой таких же бродяг, как и он. Они хоть не сеяли и не жали, но урожай собирали -- то есть попросту попрошайничали. Что соберут, то и поедят, где их тьма застанет, там и заночуют. Все беспрекословно слушали своего вожака -- нрав у него был вспыльчивый, яростный, но отходчивый. А вообще имел характер ясный и простой. Образован не был, хотя греческий и знал (иначе как бы он говорил с Пилатом?). А проповедовать умел, и его заслушивались. Говорил картинно, хотя и суховато, просто и чётко, с великим жаром убеждённости. Был очень осторожен, и заставить его проговориться было невозможно. И хотя всем было ясно, что он отрицает всё -- императора, власть императора, богов императора, мораль императора,-- за язык поймать его не удавалось. Вести из Рима просачивались скупо, и что делалось в империи -- никто не знал, да и что было этим рыбакам да ремесленникам до высокой политики? Философские же и исторические сочинения, так сказать, книги века, конечно, доходили и в эту тьму тараканью, но этот плотник или строитель их никогда не развертывал. Зато яснее, чем все эти поэты, философы, ораторы и государственные умы, он понимал одно -- мир смертельно устал и изверился. У него нет сил жить. Выход один -- надо восстановить человека в его правах. Но знал он и ещё одно -- самое главное! За это придётся умереть! И не так умереть, как умер Сократ, среди рыдающих учеников, не так, как кончал с собой римский вельможа в загородной вилле, то открывая, то вновь перевязывая жилы,-- а просто нагой и наглой смертью. А вы понимаете, что такое крестная смерть -- спросил отец Андрей, вдруг останавливаясь.-- Masmera min hazluv -- длинные гвозди креста, а? Понимаете?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125642SnomтьматьмастандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
125643застатьзастанет--Предикат--
125644SPROaccихихстандартныйОбъекттемалицо
125645ADVPROгдегдестандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}3.3_Новость застала Александра в Сочиs17021
Генерала Неудобнова война застала за границей. Лишь в начале 1942 года, вернувшись в Москву, в Наркомат обороны, он увидел баррикады в Замоскворечье, противотанковые ежи, услышал сигналы воздушной тревоги.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125765SnomвойнавойнастандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
125766застатьзастала--Предикат--
125767SaccГенералаГенерала НеудобновастандартныйОбъекттемалицо
125768за + Sinsза границейза границейстандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}3.3_Новость застала Александра в Сочиs17021
Главу Центризбиркома Александра Вешнякова новость застала в Сочи . Решение красноярских товарищей стало для него полной неожиданностью . Ещё в понедельник, 23 сентября , Вешняков заявил , что у него нет сомнений в достоверности результатов голосования 22 сентября во втором туре . Да, выборы были трудными , возбуждено несколько уголовных и административных дел по фактам нарушения избирательного законодательства , в то же время оснований для пересмотра результатов голосования по итогам рассмотрения данных дел не будет . Того же мнения в начале недели придерживался и глава крайизбиркома Георгий Кострыкин , который заявлял , что голосование прошло без существенных нарушений . . .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125903SnomновостьновостьстандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
125904застатьзастала--Предикат--
125905SaccАлександраГлаву Центризбиркома Александра ВешняковастандартныйОбъекттемалицо
125906в + Slocв Сочив СочистандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}3.3_Новость застала Александра в Сочиs17021
Ливень хлынул внезапно и застал кентурии на полдороге на холме . Вода обрушилась так страшно , что , когда солдаты бежали книзу , им вдогонку уже летели бушующие потоки . Солдаты скользили и падали на размокшей глине , спеша на ровную дорогу , по которой -- уже чуть видная в пелене воды -- уходила в Ершалаим до нитки мокрая конница . Через несколько минут в дымном зареве грозы, воды и огня на холме остался только один человек . Потрясая недаром украденным ножом , срываясь со скользких уступов , цепляясь за что попало , иногда ползя на коленях , он стремился к столбам . Он то пропадал в полной мгле , то вдруг освещался трепещущим светом .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126071SnomЛивеньЛивеньстандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
126072застатьзастал--Предикат--
126073SaccкентуриикентуриистандартныйОбъекттемагруппа лиц
126074на + Slocна полдорогена полдороге на холместандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc3.4_История застала людей во младенчествеs17171
Мысли твои о вечном возвышении и падении разума человеческого кажутся мне -- извини искренность дружбы -- воздушным замком ; я не вижу их основания . Положим , что в древней Азии были многочисленные народы , но где же следы их просвещения ? История застала людей во младенчестве , в начальной простоте , которая не совместима с великими успехами наук . Даже и в Египте видим мы только первые действия ума , первые магазины знаний , в которых истины были перемешаны с бесчисленными заблуждениями . Самые греки -- я люблю их , мой друг ,-- но они были не что иное , как милые дети ! Мы удивляемся их разуму , их чувству , их талантам , но так , как взрослый человек удивляется иногда разуму, чувству и талантам юного отрока . Читай вместе Платона и Боннета, Аристотеля и Локка -- я не говорю о Канте -- и потом скажи мне , что была греческая философия в сравнении с нашею ? -- Для чего и теперь не думать нам , что веки служат разуму лестницею , по которой возвышается он к своему совершенству , иногда быстро , иногда медленно? Ты указываешь мне на варварство средних веков , наступившее после греческого и римского просвещения ; но самое сие так называемое варварство ( в котором , однако ж , от времени до времени сверкали блестящие, зрелые идеи ума ) не послужило ли в целом к дальнейшему распространению света наук ? Солнце , рассеяв облака , сияет тем лучезарнее и тем благотворнее действует на землю . Дикие народы севера , которые в грозном своём нашествии гасили , подобно шумному дыханию борея , светильники разума в Европе , наконец сами просветились , и новый фимиам воскурился музам на земном шаре .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126140SnomИсторияИсториястандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
126141застатьзастала--Предикат--
126142SaccлюдейлюдейстандартныйОбъекттемаодушевленный
126143во + Slocво младенчествево младенчестве , в начальной простоте , которая не совместима с великими успехами наукстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc ADV3.5_События застали нас врасплох.s13469
Появление Ганнибала застало римлян врасплох. Не успели они развернуть строй , как слон уже бежал на них , сметая всё на пути . За ним двигалась пехота, а с флангов конница... Победа! Армия ликовала. Боевого Слона подхватили и стали качать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125591SnomПоявлениеПоявление ГаннибаластандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
125592застатьзастало--Предикат--
125593SaccримлянримлянстандартныйОбъектпациенслицо
125594ADVврасплохврасплохстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc ADV3.5_События застали нас врасплох.ss13469
Кажется, в тот вечер особо ехидничал зловредный тип, некто Мари Франсуа Аруэ, хилявший, как сказали бы нынешние студенты, за Вольтера, и, прислушиваясь к его смешочкам, Андрей Николаевич без единой помарки за полчаса написал язвительную статью о преимуществах самого передового общества -- социализма. Он, социализм, готовится к гигантскому прыжку, к прорыву в цивилизацию будущего века, для чего заблаговременно куёт кадры, неутомимо изготовляя абсолютно ненадёжную технику, в ремонт которой из года в год втягивается всё население страны. Для любого тракториста или шофёра вверенный им механизм не "чёрный ящик", не "вещь-в-себе", а учебное пособие, игрушка, сварганенная на трудотерапии в Кащенке. Страну ждёт блестящее будущее, частые авиакатастрофы инициируют появление махолетов на мускульной силе, негодные паровозы приведут к увеличению поголовья лошадей, коневодство станет важнейшей отраслью хозяйства, истощение природных ресурсов планеты не застанет СССР врасплох, вот почему надо славить бракоделов.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126149Snomистощениеистощение природных ресурсов планетыстандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
126150застатьзастанет--Предикат--
126151SaccСССРСССРстандартныйОбъектпациенстопоним
126152ADVврасплохврасплохстандартныйПерифериясодержание действия-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc ADV3.5_События застали нас врасплох.s13469
Автобус повернул с шоссе и выехал на просёлок, зачвакал колёсами по глине. У края поля перед канавой сидел на корточках мужик в кроличьем треухе, справлял свою нужду. Автобус с множеством людей в освещённых окнах, можно сказать, застал его врасплох... Мужик, не суетясь, коротким движением сдвинул треух с затылка на лицо, укрыл свой облик от посторонних глаз и уже инкогнито, безымянно, в качестве "икса", "хуа", небольшой кучки, продолжил своё дело.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125696SnomАвтобусАвтобус с множеством людей в освещённых окнахстандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
125697застатьзастал--Предикат--
125698SPROaccегоегостандартныйОбъектпациенслицо
125699ADVврасплохврасплохстандартныйПерифериясодержание действия-
Non-core
ad1PARENTH-можно сказать-Modalточность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc ADV3.5_События застали нас врасплох.zz13469
По словам Фомичевой ,« если придётся привлекать общественность , то местные бюджеты должны соответственным образом решать финансовые вопросы , чтобы люди были заинтересованы работать ». Видно , Фомичева выдаёт желаемое за действительное . Звонок по этому поводу председателю комитета финансов областной администрации Елене Солдатовой застал её врасплох :« Какие мероприятия ? Комсомольские? Я не в курсе ... ». Оказалось , что Елене Васильевне даже не сообщили , что она тоже включена в штаб .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125907SnomЗвонокЗвонок по этому поводу председателю комитета финансов областной администрации Елене СолдатовойстандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
125908застатьзастал--Предикат--
125909SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенслицо
125910ADVврасплохврасплохстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc ADV3.5_События застали нас врасплох.sp13469
На африканском берегу , где разбросаны домики европейцев ,-- заросли искривлённых мимоз с подозрительно тёмной , словно после пожара , зеленью, низкорослые толстые банановые пальмы ; на азиатском берегу -- волны песка , пепельно-рыжего , раскалённого. Медленно проходит цепь верблюдов , позванивая колокольчиками. Изредка показывается какой-нибудь зверь , собака , может быть , гиена или шакал , смотрит с сомненьем и убегает. Большие белые птицы кружат над водой или садятся отдыхать на камин . Кое-где полуголые арабы , дервиши или так бедняки , которым не нашлось места в городах , сидят у самой воды и смотрят в неё , не отрываясь , будто колдуя. Впереди и позади нас движутся другие пароходы . Ночью , когда загораются прожекторы , это имеет вид похоронной процессии . Часто приходится останавливаться , чтобы пропустить встречное судно , проходящее медленно и молчаливо , словно озабоченный человек . Эти тихие часы на Суэцком канале усмиряют и убаюкивают душу , чтобы потом её застала врасплох буйная прелесть Красного моря .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126094Snomпрелестьбуйная прелесть Красного морястандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
126095застатьзастала--Предикат--
126096SPROaccеёеёстандартныйОбъектпациенслицо
126097ADVврасплохврасплохстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc в + Sloc3.6_Книжная этоха застала эти документы в определенной локализацииs17140
У А. Т. Ф., в противоположность всему накопленному лингвистикой опыту наблюдения над функционированием и изменением языков , приоритет всегда принадлежит письменной форме слова , а не устной. Например , по его представлениям , люди всегда знакомятся с новым словом в его письменном виде ; кто-то неправильно его прочёл -- и пожалуйста : слово изменилось. Над тем , как функционирует бесписьменный язык , ему , по-видимому , вообще не приходилось задумываться . Принцип приоритета письменного ( и в особенности печатного) слова , между прочим , позволяет А. Т. Ф. выдвинуть следующий замечательный тезис , революционизирующий всю историческую географию :" Ещё раз повторяем одну из главных наших мыслей : в средние века ( до начала книгопечатания ) географические названия и имена народов перемещались по карте , следуя при этом за перемещающимися документами ( народы же, в основном , оставались на тех же местах , где они и жили , и где живут сегодня). С места на место перемещались лишь воинские отряды , владетельные князья , их двор и т. д. Они не могли существенно изменить этнический состав тех мест , куда они приходили... Но( и это важно!) они везли с собой архивы, книги, документы , а именно они давали потом названия народу, месту, городу, реке и т. п. Древние названия забывались. Те , которые мы помним сейчас , возникли в 15-- 17 веках ИЗ ДОКУМЕНТОВ ( в той их локализации , в какой их застала книгопечатная эпоха ). С распространением печатных карт названия более или менее застыли "[ НХ 1: 183-- 184; ср. также 2: 28, 195-- 197.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125921Snomэпохакнигопечатная эпохастандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
125922застатьзастала--Предикат--
125923SPROaccихихстандартныйОбъекттеманеодушевленный
125924в + Slocв какойв той их локализации , в какойстандартныйПерифериясодержание действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc с + Sins3.7_Смерть тебя застанет со всеми твоими грехамиsp17017
Катерина . Как, девушка, не бояться! Всякий должен бояться. Не то страшно, что убьёт тебя, а то , что смерть тебя вдруг застанет, как ты есть, со всеми твоими грехами, со всеми помыслами лукавыми. Мне умереть не страшно, а как я подумаю, что вот вдруг я явлюсь перед богом такая, какая я здесь с тобой, после этого разговору-то,-- вот что страшно. Что у меня на уме-то! Какой грех-то! Страшно вымолвить! Ах!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
126173SnomсмертьсмертьстандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
126174застатьзастанет--Предикат--
126175SPROaccтебятебястандартныйОбъекттемалицо
126176со + Sinsсо / грехамисо всеми твоими грехами, со всеми помыслами лукавымистандартныйПериферияпредмет мысли-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V3.8_темнота засталаss17016
-- Здравствуйте,-- слегка поклонился ей Зыбин.-- Вот пошли, не рассчитали, темнота застала. В первый раз тут -- трудная дорога!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125640SnomтемнотатемнотастандартныйСубъектэффекторнеодушевленный
125641застатьзастала--Предикат--

LexPatternCxNameSentTypeCxID
застатьSnom V Sacc Sins4.1_Войну я застал ребенкомzz17023
ФШМ была заведением экспериментальным . Её организовал Спорткомитет -- тогдашнее спортивное министерство . Тренерами-педагогами привлекли в неё знаменитых в недавнем прошлом футболистов : Николая Дементьева , Виктора Лохонина и других. Моим наставником стал тридцатисемилетний Бесков , ещё совсем недавно великий центрфорвард и левый инсайд великой команды " Динамо " послевоенных лет , которую я, к сожалению , застал ребёнком ,-- и об игре нашего классика Константина Ивановича мог судить лишь по легендам и мифам . Но молодой учитель произвёл на меня , четырнадцатилетнего , как и на всех мальчишек , совершенно ошеломляющее впечатление .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
125917SPROnomяястандартныйСубъектсубъект восприятиялицо
125918застатьзастал--Предикат--
125919APROaccкоторуюкоторуюстандартныйОбъектстимулнеодушевленный
125920SinsребёнкомребёнкомстандартныйПерифериястатус-
Non-core
ad1PARENTH-к сожалению-Modalдискурс-

(C) FrameBank. 2009-2015