FrameBank. Разметка примеров ключевой лексемы догнать

    Найдено примеров: 119

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
В новой школе сначала было трудно после сельской семилетки. Но я быстро догнал одноклассников, кроме Нелли Максимычевой, нашей отличницы. В Неллю все мы были влюблены, красивая, вся из себя гордая. Потом всех обманула, взяла да и вышла замуж за грузина-летчика и уехала в Тбилиси.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
25508SPROnomяястандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
25509догнатьдогнал-Предикат--
25510Saccодноклассниководноклассников, кроме Нелли Максимычевой, нашей отличницыстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1ADV-быстро-Circumскорость-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Здоровенная волна догнала нас, ударила в спину. Как будто мешком ударило с мокрым песком, -- и я полетел на кап грудью. Там я присел, скорчился, в глазах померкло от боли. Кто-то меня потянул за ворот. Серега мне что-то кричал, я не слышал, что. Он меня взял под мышки и рванул:
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
25515SnomволнаЗдоровенная волнастандартныйСубъектсубъект перемещенияприродный объект
25516догнатьдогнала-Предикат--
25517SPROaccнаснасстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
На подъеме при въезде в Серпухов мотор «москвичика» начал нервно чихать, и Саша попытался снизить скорость. Но Даниэли дружным хором объявили, что раз уж он взялся за гуж, то должен до упора лезть в кузов. Пристыженный Саша послушался и нажал на газ. С кузовом, возможно бы и обошлось, но с мотором шутки оказались плохи -- раздался оглушительный взрыв, и над машиной взметнулся к небу столб черного дыма. Обуреваемые идеей догнать поезд Даниэли схватили свой чемодан и умчались в неизвестность, оставив Сашу наедине с издыхающим «москвичом».
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
25521-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
25522догнатьдогнать-Предикат--
25523SaccпоездпоездстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Мы выскочили из кустов и помчались вдоль железной дороги. За нами бежал здоровенный мужик с бородой набок. Но мы быстро бегаем. Нас троих даже посылали на городской марафон защищать честь школы. Правда, мы там избили пятьдесят вторую гимназию, и нас сняли с дистанции. Но мы все равно очень быстро бегаем. Так что мужик нас не догнал.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
25527SnomмужикмужикстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
25528догнатьдогнал-Предикат--
25529SPROaccнаснасстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Она брала Алексея лестью и вдохновенной ложью (а может, и не врала? ), говорила, что ей никогда так не было ни с кем хорошо, как с ним. Что он у нее второй, а первый... Ах, первый был насильник, учитель физкультуры в их деревне. Плавали на остров, он ее догнал, сказал: «Молчи, а то задушу и ракам в камыши брошу...»
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
25530SPROnomононстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
25531догнатьдогнал-Предикат--
25532SPROaccеееестандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Чересчур пугливыми оказались московские присяжные , которые на днях оправдали подсудимого , обвинявшегося в ограблении женщины и убийстве её отважного заступника . Несмотря на неопровержимые улики , присяжные испугались ответственности и не смогли лишить человека свободы . Как стало известно " МК ", трагедия произошла 15 декабря 2003 года . В тот вечер москвичка, заместитель начальника узла 6-го троллейбусного парка , задержалась на работе и возвращалась домой довольно поздно. На улице Годовикова какой-то тип вырвал у неё из рук сумку и побежал прочь. Жертва ограбления не растерялась и устремилась в погоню . Ей на помощь пришли двое мужчин , случайно оказавшиеся поблизости. Смельчаки догнали разбойника и попытались отнять сумочку . Завязалась драка. Вдруг злодей выхватил нож и буквально исполосовал противников . Преступник отшвырнул поверженных храбрецов и убежал , оставив на асфальте свой грабительский трофей . Большинство удары досталось 44-летнему Александру Анохину . От пяти проникающих ранений в грудь и живот мужчина умер на месте . Его другу убийца повредил левый бок , но врачи спасли мужчине жизнь. Со слов раненого и владелицы сумочки оперативники составили фоторобот убийцы . Портрет милиционеры показывали работникам госучреждений Северо-Восточного округа , где произошло преступление и , вероятно , проживал грабитель. В результате один из сотрудников РЭУ " Останкинский" узнал парня из бригады рабочих , снимавших квартиру на проспекте Мира . Задержанный, 33-летний уроженец Новгородской области , мастер спорта по боксу , был не раз судим за кражи и грабежи . В 2001 году он освободился из тюрьмы и приехал попытать счастья в Москву . Здесь мужчина работал на стройках разнорабочим. Во время следствия арестант признавал свою вину и в красках описывал все детали преступления . Но перед присяжными обвиняемый вёл себя совсем по-другому. Спортсмен уверял , что его арестовали по ошибке , и даже высказал... соболезнования вдове убитого. И хотя и чудом уцелевший в схватке заступник , и пострадавшая женщина уверенно опознали грабителя , присяжные оправдали его. Едва ли это решение будет опротестовано : оправдательный вердикт потряс Галину Анохину , но судиться дальше, по признанию вдовы , у неё нет сил.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47051SnomСмельчакиСмельчакистандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
47052догнатьдогнали-Предикат--
47053SaccразбойникаразбойникастандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
Сергей МИНАЕВ Есть ли у вас план, мистер Греф ? Давным-давно по советскому телеэфиру крутили австралийский мультсериал " За 80 дней вокруг света ", в котором один малосимпатичный персонаж постоянно спрашивал самого себя :" Есть ли у вас план, мистер Фикс? " После чего планы сыпались из господина как из рога изобилия . Приверженность к плановости выдавала в Фиксе сторонника социализма . Потому как для государства в условиях рыночной экономики характерен не план, а прогноз . Разница принципиальная. То , что можно спланировать , нельзя спрогнозировать , и наоборот. А теперь вопрос: план или прогноз имел в виду президент Путин , когда в понедельник упрекнул Касьянова за " отсутствие амбициозности "? Логика президента проста : чтобы догнать , нужно двигаться быстрее , чем тот , кого ты догоняешь. Если развитые страны делают 3% роста в год , нам нужно делать 8%, а не 4%, как получается сейчас. Президент понимает , что ждать и догонять труднее всего , но самое неприятное -- это когда ждёшь , когда начнёшь догонять . За погоню за Западом в правительстве отвечает Герман Греф, благо министерство у него не экономики, а экономического развития , ну и торговли там всякой. В смысле плано-, программо- и прогнозопроизводительности-- явный передовик правительства , недаром его ведомство в шутку называли " минэкономрасцвета". Два года в режиме Фикса из мультфильма . И вот Касьянову дают понять , что главный гонщик его конюшни подустал. Есть два варианта . Первый, простой и административно оправданный-- козырнуть " виноват " и направить стопы в Госкомстат , чтобы начать там работать со статистикой . Второй-- постараться доходчиво объяснить президенту и его экономическому советнику Илларионову , что даже сейчас , когда у нас такие отличные люди работают во главе государства , возможно далеко не всё. По большому счёту , раскритикованный Путиным среднесрочный план экономического развития до 2004-го -- это одно , а фигурирующие в нём оценки роста -- совсем другое. На них ещё как-то могли повлиять решения , принятые год или два назад , но уж сегодняшние , а тем более завтрашние -- увольте! Мировая цена на нефть и особенности таможенной политики импортёров наших товаров -- и всё. А то , что оценки не нравятся ... Прогноз погоды тоже не всегда нравится , но главное -- чтобы они сбывались , а не чтобы они были приятными. В плане можно поставить другие цифры , побольше. И в бюджете пририсовать что-нибудь к доходной части , чтобы выглядела посимпатичнее. Технически никаких проблем . Но тогда он раз и навсегда перестанет быть прогнозом , то есть тем , чему хоть с натяжкой , но можно верить . А то , что Илларионов считает , будто правительство обленилось ,-- так это естественно. Ещё не родился такой экономист , который бы считал , что другие делают всё правильно. А если и родился , то он уже не экономист : среда уж больно агрессивная.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47054-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
47055догнатьдогнать-Предикат--
47056-обобщенныйНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
-- Видишь , я тебя уже догнал !-- крикнул Заяц.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47064SPROnomяястандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
47065догнатьдогнал-Предикат--
47066SPROaccтебятебястандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1ADV-уже-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Медведь Говорят :" Неуклюжий , как медведь! " Это неправда. Бурый медведь быстрый, ловкий и очень сильный зверь . Он догонит лося , если нужно -- взберётся на дерево .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47067SPROnomОнОнстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
47068догнатьдогонит-Предикат--
47069SaccлосялосястандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Тётка догнала его и спрашивает: -- Отчего вы со мной не поздоровались?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47070SnomТёткаТёткастандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
47071догнатьдогнала-Предикат--
47072SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
И ушёл. Помню это ощущение: весь мир рвётся сверху донизу, пополам. И тут же: ещё не поздно. Догнать, вернуть. Вон его папироса в пепельнице: ещё живая. Ещё дымится. Что же ты стоишь? Догони, верни. И удар двери внизу: всё.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47073-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
47074догнатьДогнать-Предикат--
47075-преконтекстНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Тот, которого, странно для меня, назвали Зонненбергом, догнал рыжую лошадь, лихо накинул ей на голову петлю аркана и остановился. Мы подошли к лошади. Это была всё ещё пышущая, малорослая лошадка, и я не понял, почему она приглянулась директору. Меня больше занимал человек с фамилией Зонненберг. Я вспомнил Бабеля: еврей на лошади -- это уже не еврей.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47076APROnomТотТот, которого, странно для меня, назвали ЗонненбергомстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
47077догнатьдогнал-Предикат--
47078Saccлошадьрыжую лошадьстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Стадо ушло вперёд. Спешу его догнать. И вдруг что я вижу? Навстречу мне, с той стороны, куда ушло стадо, идёт этот лаз, который две недели сидел у нас в кукурузном, амбаре. За плечом винтовка, а перед ним козёл из нашего стада. Он снял с себя поясной ремень, перевязал им шею козла, пошлёпывая другим концом, спускается вниз.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47079-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
47080догнатьдогнать-Предикат--
47081SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Я стою злой, как чёрт! Но есть Бог, я в Бога поверил с тех пор. Я вспомнил, что за нами, догоняя нас, идёт мой товарищ с ружьём. Ну, думаю, подойдёт мой товарищ, возьму у него ружьё и догоню этого занюханного абрека. Я тогда ходок по горам был изрядный, а у этого ещё и козёл упирается.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47082Snomтоварищмой товарищдеепричастиеНесобственныйсубъект перемещениялицо
47083догнатьдогоняя-Предикат--
47084SPROaccнаснасстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
-- А вот слушай меня дальше, -- продолжил дядя Сандро с удовольствием. -- Наконец мы догнали своё стадо. Мой отец! Такого хозяина в Чегеме нет и не будет. Он только взглянул на нашего чернявого козла и сразу спросил: "Чего это вы ему шею ремешком стягивали?" Мы не замечали след от ремня, а он одним глазком взглянул и заметил. "Да заупрямился, -- говорю, -- не хотел идти. Мы его еле затащили сюда. Оттого так и опоздали". Отец подумал, подумал и сказал: "Это моя ошибка, мой грех. Когда мы Богу гор оставляли трех коз, я хотел и этого оставить. Но потом пожалел. Старый он, я привык к нему. Вот он и не хотел идти, чувствуя, кто его хозяин теперь. Надо его сегодня же зарезать и съесть в честь Бога гор". Ты видишь теперь, Чик, какой узорчатый замысел выполнил Бог?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47085SPROnomмымыстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
47086догнатьдогнали-Предикат--
47087Saccстадосвоё стадостандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1PARENTH-Наконец-Circumдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
Петуху нельзя было отказать в личной храбрости. Во время ястребиных налётов, когда куры и цыплята, кудахтая и крича, разноцветными брызгами летели во все стороны, он один оставался во дворе и, гневно клокоча, пытался восстановить порядок в своём робком гареме. Он делал даже несколько решительных шагов в сторону летящей птицы; но, так как идущий не может догнать летящего, это производило впечатление пустой бравады.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47088VpartcpactnomидущийидущийконтрольНесобственныйсубъект перемещениялицо
47089догнатьдогнать-Предикат--
47090VpartcpactaccлетящеголетящегостандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
Перебирая тяжёлыми лапами, он постыдно бежал за нею, и, даже чувствуя постыдность своего положения, он продолжал бежать, на ходу стараясь хранить солидность. Догнать её обычно ему не удавалось, и он в конце концов останавливался, тяжело дыша, косился в мою сторону и делал вид, что ничего не случилось, а пробежка имела самостоятельное значение.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47091SPROdatемуемуконтрольНесобственныйсубъект перемещениялицо
47092догнатьДогнать-Предикат--
47093SPROaccеёеёстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
И опять я представляю, как дедушка топает по дороге и все, кто вышел перегонять скот, остаются позади, и те, что идут сами по себе, остаются позади, и те, что вышли со скотом днём раньше, остаются позади, и те, что днём раньше вышли сами по себе, остаются позади. Но тех, кто днём раньше выехал верхом, дедушка не достал, да и то, мне кажется, что они всё оглядывались и нахлестывали своих лошадей, чтобы дедушка их не догнал.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47098SnomдедушкадедушкастандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
47099догнатьдогнал-Предикат--
47100SPROaccихихстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
-- Дура, -- крикнул я в окно, стараясь догнать её своим голосом, -- надо читать книжки, чтобы знать, что такое шпион.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47101SPROnomяяконтрольНесобственныйсубъект перемещениялицо
47102догнатьдогнать-Предикат--
47103SPROaccеёеёстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1Sins-своим голосом-Circumспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Вскоре тропа вышла на табачную плантацию. Табак уже давно был наломан, и из земли торчали голые стебли, похожие на воткнутые в землю стрелы. На вершине каждого стебля покачивалось оперение маленьких, недоразвитых листиков. Я стал вырывать стебли из земли и бросать их, как копья. Описав дугу, они шлепались где-то впереди. Когда один из них упал около ослика, тот испугался и побежал, бешено мотая головой и брыкая задними ногами. Я встревожился. Если с ослика сейчас сползёт кладь, то одному, пожалуй, не управиться. Я попробовал его догнать, обежать, обежав тропу по полю. Бежать было трудно, ноги увязали в рыхлой земле, а суховатые стебли табака больно хлестали по лицу. Наконец Арапка сам остановился. Он примирительно посмотрел на меня и разрешил подойти.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47104SPROnomЯЯконтрольНесобственныйсубъект перемещениялицо
47105догнатьдогнать-Предикат--
47106SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Она догнала её и обернулась. Ребята лежали в прежних позах. Костлявая рука Алика моталась в воздухе. Он всегда махал рукой, когда сочинял стихи. Галя посмотрела на десятку в своей руке.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47107SPROnomОнаОнастандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
47108догнатьдогнала-Предикат--
47109SPROaccеёеёстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Димка посмотрел на Фрама и сразу вспомнил их всех и всё: летом в центре ужасно весело. Косяки туристов. Катят "форды", "понтиаки", "мерседесы". Посмотри, какая девочка. Не теряйся. Что там они шепчутся в подъезде гостиницы? Вот они всё стоят, а лица мёртвые от неоновых ламп. Пошли, что же вы? Иди, мы тебя догоним. Иди, малыш. Так вот в чём дело.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62717SPROnomмымыстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62718догнатьдогоним-Предикат--
62719SPROaccтебятебястандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Брижит Бардо снова оглянулась. Долгов догнал их.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62720SnomДолговДолговстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62721догнатьдогнал-Предикат--
62722SPROaccихихстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
"Как я попал сюда? -- попытался он вспомнить. -- В Пирита я вскочил в попутный грузовик. Мы гнались за такси. Мы здорово мчались. Водитель всё допытывался, что у меня украли. Что у меня украли! Я рассказал бы ему обо всей своей жизни, но только не о том, что у меня украли. Мы догнали "Волгу", но в ней оказались два моряка. Потом в центре я ломился в гостиницу . Почему-то мне казалось, что Галя там. Это было невыносимо -- думать, что она там. Потом меня отправили в милицию. В милиции рядом со мной сидел какой-то тип, который всё икал. От рубашки у него остался один воротник, а он всё пытался заправить её в штаны. В четыре часа утра меня отпустили, а тип остался там.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62723SPROnomМыМыстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62724догнатьдогнали-Предикат--
62725SaccВолгу"Волгу"стандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Не замечаю, как взлетаю в гору. Собаки сходят с ума за заборами. Почему они безумствуют, когда видят бегущего человека? Ведь я бегу спасать свою любовь. Вот это пёс, в сущности добрый, готов меня разорвать. Вот волкодав вздымается на дыбы. Жарко в ватнике. Сбрасываю ватник. Волкодав на задних лапах прыгает за штакетником. Тьфу ты, мразь! Плюю ему в зверскую морду. По лужам и по битому кирпичу вперёд, а гнусные шавки под ноги. За забором оттопыренный зад "Икаруса". Эй! Он уходит. Подождите, черти! Моя любовь лежит в больнице. Что у вас, сердца нет? Одни моторы? Уходит, а я бегу за ним , будто можно догнать. Наверное, сейчас развалюсь на куски. Не могу больше. Останавливаюсь. За ухом у меня колотится сердце. Не замечаю, что сзади налетает вонючий и грозный "МАЗ". Обгоняет меня. Подожди, чёрт!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62726-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
62727догнатьдогнать-Предикат--
62728-преконтекстНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Он догнал Валеру, и они пошли вместе по тёмным улицам посёлка. Над посёлком, над бедными его крышами висел косой медный просвет. От спокойствия Марвича не осталось и следа. Валера, идущий рядом и чуть впереди, подчинил его ненависти, воспоминанию о человеке, которого бросили в кювет на сто восьмом километре.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62729SPROnomОнОнстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62730догнатьдогнал-Предикат--
62731SaccВалеруВалерустандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Сейчас я напишу ужасную банальность . В лесу было так хорошо , так тихо и спокойно , что преступления казались выдумкой досужих сочинителей с воспалённым воображением . Признаюсь , стыдно такое писать : на эту тему кто только ни упражнялся -- но что делать , если это правда! В общем я шёл , поглядывал вокруг , глубоко дышал -- и в конце концов , впервые за эти дни , немного расслабился . В таком расслабленном состоянии меня и догнал Тимоша. Он подкрался , как кошка , и похлопал меня сзади по плечу . Я вздрогнул и обернулся. Он стоял передо мной в клетчатой ковбойке , нелепых широких штанах и кедах на босу ногу , приглаживая рукой и без того прилизанные русые волосы , щуря и без того узкие прозрачно-серые глаза .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62736SnomТимошаТимошастандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62737догнатьдогнал-Предикат--
62738SPROaccменяменястандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1в + Sloc-В таком расслабленном состоянии-Circumфоновая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
От изумления я остановился как вкопанный , так что кто-то из идущих сзади на меня налетел. Потом я рванул вперёд , намереваясь догнать тётку и расспросить её поподробнее. Но я, к счастью , всё-таки опомнился и притормозил. Приставать к ней с расспросами сейчас было бы неуместно. Да , в сущности , и нечего было выяснять -- подслушанный мной разговор не оставлял ни малейших сомнений : Ольгину смерть квалифицировали как самоубийство. Для меня это оказалось полной неожиданностью . Почему-то я ни секунды не сомневался , что следствие уже идёт полным ходом . По дороге к метро я, на всякий случай , перекинулся парой слов с Глинкой и с Юрой , стараясь говорить как можно сдержаннее , чтобы не выдать собственных мыслей . Как выяснилось , никто не сомневался в самоубийстве . Ни о каком следствии и речи не было . Таким образом , я оставался единственным , кто знал правду , не считая , разумеется , убийцы.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62739-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
62740догнатьдогнать-Предикат--
62741SaccтёткутёткустандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
-- Газета у меня с собой . В портфеле . Вы в состоянии подождать пару минут ? Мы практически закончили . Попрощайтесь и идите к выходу . А ещё лучше -- бегите , а то , не ровен час , заболеете. На вас смотреть холодно. Я вас догоню.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62742SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62743догнатьдогоню-Предикат--
62744SPROaccвасвасстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Выйдя из деревенской улицы , они очутились в холмистом , сплошь засеянном колосовыми поле. Как и возле предыдущей деревни , поле было разделено на нивы-полоски с узкими , едва заметными между ними межами. Рослая густая рожь ритмично переливалась под слабым дуновением ветра и казалась почти красивой . В другое время можно бы залюбоваться этой полевой идиллией , но не теперь. Прибавив шагу , командир догнал парня и пошёл с ним рядом.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62745SnomкомандиркомандирстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62746догнатьдогнал-Предикат--
62747SaccпарняпарнястандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1Vger-Прибавив шагу-Circumпредшествующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
В конце дня жара спала , начало вечереть , в лесу стало прохладнее. Уже в сгустившихся сумерках они набрели на едва заметную в кустах дорожку и пошли по ней . Дорожка была заброшенная , давно не езженная , но, казалось , вела в нужном направлении . Спустя недолгое время и вовсе стемнело . Окрестные лесные заросли поглотил ночной мрак , даже вблизи ничего нельзя было увидеть . Идти по дороге можно было лишь наугад , ощупывая землю ногами. Недолго пройдя в темноте , Костя понял , что сбился с пути . Наверно , то же понял и командир , который тихо скомандовал -- стой! Оба они остановились. Из сумрака вскоре подошёл Огрызков , они подождали отставшего Тумаша , который , догнав их , раздражённо заговорил : -- И сколько можно? Без отдыха, без привала. Или мы от кого убегаем, или кого догоняем?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62748APROnomкоторыйкоторыйдеепричастиеНесобственныйсубъект перемещениялицо
62749догнатьдогнав-Предикат--
62750SPROaccихихстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Было заметно в сумраке , как Костя зябко передёрнул плечами , но пошёл ,-- сначала берегом, потом влез в хвойную чащу , так как берег тут кончился. Тумаш полез следом. Уже в совершенной темноте , пробираясь сквозь колючий сосняк , парень пару раз останавливался , видно , ожидая , что фельдшер ему что-то скажет-укажет , куда идти дальше. Но фельдшер молчал , фельдшер всё думал -- где? Где ему выстрелить? В чаще было темно и неудобно , он мог промахнуться . А потом появилась робкая надежда ,-- может , он убежит? Убежать , в общем , было нетрудно, Тумаш бы его и не пытался догнать . Что он-- собака? Или какой полицай ? Он фельдшер, медик, его обязанность лечить людей , а не убивать их. Да вот приходится...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62751SnomТумашТумашконтрольНесобственныйсубъект перемещениялицо
62752догнатьдогнать-Предикат--
62753SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Вот если бы он, Александр Иванович, не побежал, а пошёл себе просто, я бы, пожалуй, не сразу сообразил бы как и что, я сначала тогда бы бросился к ней, ну, а он с концами бы, конечно, но как он побежал, то я сразу и припустился за ним. А он пробежал ещё метров сто, видит, что не уйдёт, что догоню, и швырнул всё в песок. Ну, конечно, дальше гнаться я за ним не стал. Вернулся, подошёл к ней. Она лежит. Длинная, белая-белая, лицо мокрое от слёз и пота, губу закусила -- лежит. "Что с вами?" "Да вот нога!" И больше ничего. Вы знаете, Александр Иванович, я до сих пор удивляюсь: что же меня такое осенило? Откуда оно взялось? Я никогда раньше с такими вещами и дела не имел, ну читал что-то подобное у Джека Лондона или Майн Рида, не помню уж точно, у кого и что прочитал. "Подождите",-- говорю. Сел на песок, взял её ногу в руки, посмотрел, пощупал коленную чашечку -- она лежит, только зубы стиснула и постанывает, -- я приподнял ногу да как крутанул её! И ещё раз, и ещё! Щелкнуло там что-то и, чувствую, стало всё на место. Посмотрел на неё, а она без памяти, и голова в песок ушла. Боль-то, конечно, страшенная. Губу прикусила, и всё лицо мокрое от пота. Опустил я её ногу, сел с ней рядом, Александр Иванович, взял ногу, положил её себе на колени...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62754-говорящиеНе выраженсубъект перемещения
62755догнатьдогоню-Предикат--
62756-преконтекстНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
-- Ну , что ж там рассказывать , я всё уж рассказал . Вышел я в коридор , а там Митька стоит , губы распустил , скосоротился весь. Обидно ему , что его не вызвали ." Куда он тебя спосылает ?"-- спрашивает." А пойди ,-- говорю ,-- спроси". И пошёл. Тут он меня догнал , вынул флягу , говорит :" На, хвати для крепости рук ". И я, дурак , хватил , и много что-то-- грамм триста , наверное. А знаешь , какая самогонка была? Горела! Видишь , какой дурак , иду на такое дело , а сам... Ну, ладно! Пошёл я в конюшню , вывел коня , оседлал , подскакал к сараю , в руках наган. Смотрю , её мне выводят. Красивая баба была, высокая, ладная , себя блюла , а глаза зелёные , змеиные. И правда , разве её Митьке-сопляку поручать? Но , однако , мне на эту прелесть её, так сказать , целиком и полностью наплевать . Я в те годы революцию понимал строго, по-каменному , ничего себе лишнего не позволял , водки пил мало , баб не придерживался , такая стойкость у меня , так сказать , в крови заложена. Ну, вывели её до сарая , стоит она , циркает через золотой зуб , смотрит на меня , улыбается , эдак плечиками передергивает , знаешь , как бабы ,-- одно плечо выше другого ." Куда ж ты ,-- спрашивает меня ,-- красный орёл , поведёшь?" Отвечаю ей строго, по-революционному :" Куда следует , гражданочка такая-то... -- Вот забыл её фамилию -- Черненко ли, Бочкарева , или что-то похожее...-- куда следует , туда вы и пойдёте. Шагом марш , ни с кем не разговаривать , по дороге не останавливаться . А побежите -- сами понимаете!" Усмехается, змея :" Я-то ,-- говорит ,-- командир, не побегу , я своё , видно , уже отбегала , а вот ты-то ,-- говорит ,-- будешь бегать , только навряд убежишь , не такие дела твои , чтоб трудовой народ дал тебе убежать". Нет , ты чувствуешь , какая гадюка !-- сказал он вдруг с каким-то злым восхищением . -- Чувствуешь? Её, так сказать , на шлёпку ведут , она другим этим грозится. И опять-таки, видишь , ни от кого такого , а прямо от имени трудового народа ! Как будто она народ , а я, так сказать , буржуй, куркуль, помещик .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62765SPROnomононстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62766догнатьдогнал-Предикат--
62767SPROaccменяменястандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1ADVPRO-Тут-Circumдискурс-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Корытин приостановился , потом догнал хозяина .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62776SnomКорытинКорытинсочинениеНесобственныйсубъект перемещениялицо
62777догнатьдогнал-Предикат--
62778SaccхозяинахозяинастандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1ADV-потом-Circumпоследовательность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Скорость зайца регулируется так, что никогда гончая не сможет догнать, схватить его... не сможет убедиться, что это лишь чучело.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62792SnomгончаягончаяконтрольНесобственныйсубъект перемещенияживотное
62793догнатьдогнать-Предикат--
62794SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагентживотное

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Побежать за мальчиком? Догнать? Безнадежно. Всё равно, если бы и догнала, при отце он со мной говорить не будет...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62798-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
62799догнатьДогнать-Предикат--
62800-преконтекстНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Вместо ответа она нырнула, он -- за ней, не успев толком набрать воздуха. Под водой было светло и слабо солнечно. В метре-полутора от себя сквозь пронизанную солнцем воду он увидел длинные, мягко колеблющиеся ноги и плоско очерченный живот; плывущая фигура уходила вглубь, в полупрозрачную зеленоватую муть. Небольшая рыбка, юрко махнув хвостом, сиганула мимо его лица; от неё бисером бежали вверх блестящие пузырьки. Скворцову не хватило дыхания, он вынырнул. Огляделся -- Лиды не было видно. Только он начал беспокоиться и собрался опять нырнуть, как небольшая тёмная голова появилась поодаль, ниже по течению, обернулась, открыла рот с целым парадом белых зубов, крикнула: "Догоняйте!" -- и бросилась поперёк реки. Снова мягкой мельничкой завращались согнутые руки. "Отлично плывёт, -- подумал Скворцов, -- а всё равно мне ничего не стоит её догнать, ведь я мужчина, царь природы". Он поднажал, с наслаждением вложил силу и пошёл быстро, резво, с хорошим наплывом. Догнал, конечно, и перегнал, потом сбавил скорость и поравнялся. Он перешёл с кроля на брасс -- и она тоже, легко, естественно, словно перетекла из стиля в стиль. Теперь они шли рядом, не торопясь, отчётливо выделывая каждое движение.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62801SPROdatмнемнеконтрольНесобственныйсубъект перемещениялицо
62802догнатьдогнать-Предикат--
62803SPROaccеёеёстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
-- Идите вперёд, Лидия Кондратьевна, я вас догоню. Видите блиндаж? Вон там.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62804SPROnomяястандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62805догнатьдогоню-Предикат--
62806SPROaccвасвасстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Между тем, как только он раскрыл рот, сигарета выпала у него изо рта, и я вынужден был стряхнуть её с воротника, прежде чем бежать за кепкой, которая с замысловатыми остановками катилась по тротуару. Я боялся, что она вылетит на улицу, прежде чем я успею её догнать. Я её быстро догнал, но она не сразу мне далась, а всё вырывалась, как убегающая курица. В конце концов, чтобы поймать её, я вынужден был на неё наступить.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62811SPROnomяяконтрольНесобственныйсубъект перемещениялицо
62812догнатьдогнать-Предикат--
62813SPROaccеёеёстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Почему же я обращаюсь к этим молодым итальянцам или французам славистам, студентам и студенткам , которые стараются записать мою неорганизованную речь в свои блокноты , а сам я смотрю -- быть может , последний раз в жизни -- в окно на средневековый двор старинного Миланского университета , на белые и чёрные статуи , на аркады , окружающие невероятно просторный двор , но при этом почему-то думаю о судьбе старых европейских деревьев , которым опоздавшая весна не позволяет ещё зазеленеть ,-- чёрных многовековых деревьев , вечно преследующих меня по дорогам Брабанта, Фландрии, Уэльса, Нормандии, Пьемонта, Ломбардии ? .. Одни из них бегут за мной и не могут догнать ; другие убегают от меня за горизонт , и я не могу их догнать. Но все они кажутся мне лишь чёрными скелетами , хотя я и знаю , что в них надёжно теплится зелёная жизнь , никогда их не покидающая ; летом она бушует , осенью начинает осторожно прятаться , зимой таинственно спит , прикидываясь мёртвой, в корневых сосудах , в капиллярах , среди возрастных колец сердцевины , но никогда не умирает , вечно живёт .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62817SPROnomяяконтрольНесобственныйсубъект перемещениялицо
62818догнатьдогнать-Предикат--
62819SPROaccихихстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Михайлов это слышит. Математик забыл шарф , он слишком быстро и взвинченно ушёл и , конечно , забыл , и Алевтина посылает вслед Михайлова -- догони , мол , и отдай. Михайлов берёт шарф ( а Алевтина ему улыбается :" Жду, милый , возвращайся, милый ") и , трясясь грузным телом , вприпрыжку нагоняет по ступенькам Стрепетова , и вот тут слышит про " тупицу "-- слова неразборчивы , но смысл ясен , и горечь мужчины ясна тоже. Он нагоняет , отдаёт ему шарф-- это уже у выхода .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62820-императивНе выраженсубъект перемещения
62821догнатьдогони-Предикат--
62822-преконтекстНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
-- Я здесь постою немного. Догоню тебя минут через пять .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62823-говорящиеНе выраженсубъект перемещения
62824догнатьДогоню-Предикат--
62825SPROaccтебятебястандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1через + Sacc-минут через пять-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Тут же Барби села в волшебную машину и догнала деда Ивана, который довольно бодро в сопровождении двух собак пришёл в посёлок Восточный, как раз когда последний, откуда-то взявшийся дополнительный автобус собирался отъезжать от остановки.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62830SnomБарбиБарбисочинениеНесобственныйсубъект перемещениялицо
62831догнатьдогнала-Предикат--
62832Saccдедадеда Ивана, который довольно бодро в сопровождении двух собак пришёл в посёлок ВосточныйстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1ADVPRO-Тут же-Circumодновременность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
Как раз в это время в гетто появился дядя Гриша . На выходе из леса затесался в колонну возвращающихся с работы , одетый , как и они, в лохмотья , с жёлтой звездой , пристал не к своим , они бы его узнали , а попадаться ему было нельзя-- красноармеец из окружения , пристал к иногородним , они его не знали , такой же обросший, худой, измождённый , как и все . Декабрь, ночь, холод , и часовым холодно , гонят людей , и он прошёл незамеченным , прошёл благополучно , высмотрел в колонне Дину , догнал , сделал знак , чтобы не подала вида , что узнала его , и вошёл в дедушкин дом .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62833SPROnomононсочинениеНесобственныйсубъект перемещениялицо
62834догнатьдогнал-Предикат--
62835-преконтекстНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
Иногда исполняются желания, а может быть, ненависть всех пятидесяти человек к этому начальнику была так страстна и велика, что стала реальной силой и догнала Назарова.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62836-преконтекстНе выраженсубъект перемещения
62837догнатьдогнала-Предикат--
62838SaccНазароваНазаровастандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
-- Вот: я счас рвану -- уведу их. У меня справка об освобождении ,-- заговорил Егор быстро, негромко , и уже выискивал глазами -- в какую сторону рвануть. -- Справка помечена сегодняшним числом ... Я прикрытый. Догонят -- скажу испугался. Скажу : бабёнку искал , услышал свистки -- испугался сдуру... Всё. Не поминайте лихом!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62839-обобщенныйНе выраженсубъект перемещения
62840догнатьДогонят-Предикат--
62841-говорящиеНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Однажды Мухтар его обидел всерьёз. Клёкотов , назначенный на вечернее дежурство , зашёл домой , чтобы выгулять его быстренько ,-- и вывел на улицу , не снимая с себя формы. Навстречу попались два парня , под хмельком , с кобелём -- азиатской овчаркой . Азиат , как известно , если это правильный азиат , на человека не бросится , он даже и внимания не обращает на того , кто ведёт собаку -- ему саму собаку подавай на клык . Клёкотов ясно видел , как один из парней , что-то ехидно сказав товарищу относительно мента с вшивым кобелём , подпихнул азиата под зад , тот рванул , а парень будто бы растерялся и выпустил поводок . Азиат полетел на Мухтара , Клёкотов быстро снял с него намордник , спустил с поводка , но Мухтар , поджав хвост и оглядываясь , припустил от азиата во все лопатки , тот догнал , сшиб , Мухтар покатился , завизжал по-щенячьи -- азиат остановился , подчиняясь окрику хозяина , поплёлся обратно. Хозяин ругал его , а сам трепал по холке : молодец, молодец ... Клёкотов вытащил свой табельный пистолет и пристрелил азиата . " Ты что ?"-- заорал парень , весь затрясшись , упав на собаку , чуть не рыдая .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62842APROnomтоттотстандартныйСубъектсубъект перемещениядейксис
62843догнатьдогнал-Предикат--
62844-преконтекстНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Пролежав неподвижно час, другой , Клёкотов встал и сделал то , что и до этого делал не раз : облачился в свою милицейскую форму и пошёл на улицы нести дежурство -- никем не санкционированное , а просто так -- для себя . Впрочем , даже и не нести дежурство , а-- ходить , коротая ночь . Но если при этом встретится нечто криминальное , тогда конечно ... Недаром в его послужном списке есть и пресечение ограбления магазина , и обезоруживание пьяного дебошира , переколошматившего всю свою семью и выскочившего на улицу , чтобы прилюдно ( это в глухую-то ночь ) застрелиться из охотничьего ружья , но увидел милиционера , обрадовался , стал стрелять по милиционеру . Клёкотов хладнокровно прятался за гаражами , переждал несколько выстрелов , потом выглянул и увидел , что человек с ружьём шарит по карманам : заряды кончились. Тогда быстрым марш-броском Клёкотов подбежал к нему , отнял ружьё , обломал его об дурака , а самого дурака свёл в ближайшее отделение ... А однажды опознал преступника-рецидивиста , фотографии которого расклеены были повсеместно. Клёкотов , не обнаруживая себя , грамотно вёл преступника по улицам , тот взял машину , Клёкотов тоже остановил частника . Частник , правда , хотел объехать полуночного шалого мента , но Клёкотов чуть не под колёса ему бросился , сел и приказал следовать за впереди идущей машиной . Частник побледнел и преисполнился. Они на отдаленье проводили машину на окраину -- в Комсомольский посёлок , преступник, матёрый рецидивист , не обратил внимания на погоню только потому , что , как впоследствии выяснилось , обкурился анаши. Там, в Комсомольском посёлке , Клёкотов и взял его : он быстро поменялся с частником одеждой , догнал рецидивиста , крикнул пьяным голосом :" Мужик, дай закурить ! " Рецидивист послал его , не останавливаясь . " Козёл !"-- прицельно оскорбил его Клёкотов . Рецидивист мгновенно дал задний ход , направился к Клекотову , чтоб убить его за страшное оскорбление , но не успел сообразить , что к чему , как был схвачен , связан по рукам и ногам и размышлял , лежа на земле , о своей незадаче , а Клёкотов безуспешно искал среди однообразных девятиэтажек посёлка исправный телефон-автомат , чтобы вызвать патрульную машину . Телефона не нашёл , так и отвёз рецидивиста на частнике .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62845SPROnomононсочинениеНесобственныйсубъект перемещениялицо
62846догнатьдогнал-Предикат--
62847SaccрецидивистарецидивистастандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
Однажды милиционеры хотели проверить её документы -- в ту ещё пору , когда бродяжничество было запрещено ,-- она зашлась в истерике , побежала , они её догнали , она забилась в припадке , они отвезли её в клинику , там умные психиатры распознали её фобию , признали неопасной и неизлечимой -- и выпустили.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62848SPROnomонионистандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62849догнатьдогнали-Предикат--
62850SPROaccеёеёстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
Художник обновил Шухову "Щ- 854" на телогрейке, и Шухов, уже не запахивая бушлата, потому что до шмона оставалось недалеко, с верёвочкой в руке догнал бригаду. И сразу разглядел: однобригадник его Цезарь курил, и курил не трубку, а сигарету -- значит, подстрельнуть можно. Но Шухов не стал прямо просить, а остановился совсем рядом с Цезарем и вполоборота глядел мимо него.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62851SnomШуховШуховстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62852догнатьдогнал-Предикат--
62853SaccбригадубригадустандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1с + Sins-с верёвочкой в руке-Circumдепиктив-
ad2Vger-уже не запахивая бушлата-Circumсопутствующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
-- Барахольце, какое было , загнал скупщику за четверть цены . Купил из-под полы две буханки хлеба , уж карточки тогда были . Думал товарными добираться , но и против того законы суровые вышли: стрелять на товарных поездах ... А билетов , кто помнит , и за деньги не купить было , не то что без денег . Все привокзальные площади мужицкими тулупами выстланы. Там же с голоду и подыхали , не уехав . Билеты известно кому выдавали-- ГПУ, армии , командировочным. На перрон тоже не было ходу: в дверях милиция , с обеих сторон станции охранники по путям бродят. Солнце холодное клонится , подстывают лужи -- где ночевать? ... Осилил я каменную гладкую стенку , перемахнул с буханками -- и в перронную уборную . Там постоял -- никто не гонится . Выхожу как пассажир, солдатик . А на путе́ стоит как раз Владивосток-- Москва. За кипятком -- свалка, друг друга котелками по головам . Кружится девушка в синей кофточке с двухлитровым чайником , а подступить к кипятильнику боится. Ноги у неё крохотулечные, обшпарят или отдавят. " На , говорю, буханки мои, сейчас тебе кипятку! " Пока налил , а поезд трогает. Она буханки мои держит , плачет , что с ими делать , чайник бросить рада. " Беги , кричу , беги, я за тобой ! " Она впереде́, я следом. Догнал , одной рукой подсаживаю ,-- а поезд гону! Я-- тоже на подножку . Не стал меня кондуктор ни по пальцам бить, ни в грудки спихивать : ехали другие бойцы в вагоне , он меня с ними попутал.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62854-говорящиеНе выраженсубъект перемещения
62855догнатьДогнал-Предикат--
62856-преконтекстНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Алексей Петрович хватает, звякает, опрокидывает, бежит, хлопает дверью, шумно, торопливо дышит, спотыкается. Улица. Мрак. Куда идти? Туда? Или сюда? Что у него в кулаке? Деньги! Чужие деньги! Деньги просвечивают сквозь волосатый кулак. Сунуть руку в карман. Нет, всё равно просвечивают. Чужие деньги! Он взял чужие деньги! Прохожие оборачиваются, шепчут друг другу: "Он взял чужие деньги!" Люди прильнули к окнам, толкают друг друга: пустите посмотреть! Где он? Вон там! У него деньги! А-а, ты взял!? Алексей Петрович бежит во тьму. Чвак, чвак, чвак, чвак -- монеты в кармане. Весь город высыпал на улицу. Ставни распахиваются. Из каждого окна тычут руки, сверкают глаза, высовываются длинные красные языки: "Он взял деньги!" Спускайте собак! Ревут пожарные машины, разматываются шланги: где он? Вон там! За ним! Мечется обезумевший Алексей Петрович! Бросить их, отодрать от рук, прочь, прочь, вот их, вот! Ногой! Ногой! Рассс-топпп-татттттть! Вот так... Всё... Не дышат. Замолчали. Потухли. Вытер лицо. Так. Куда теперь? Ночь. Пахнет. Где Мамочка? Ночь. В подворотнях чёрными шеренгами стоят волки: ждут. Пойду задом наперёд. Обману. Хорошо. Душно. Расстегну. Всё расстегну... Хорошо. Теперь? Прошли Женщины с Ногами. Обернулись. Фыркнули. Ах, так?! Что-о-о? Меня?! Я -- волк! Я иду задом наперёд!!! Ага, испугались? Сейчас догоню, накинусь, посмотрим, что у вас за Ноги такие! Бросился. Крик. А-а-а-а! Удар. Не бейте! Удар. Мужчины пахнут табаком, бьют в живот, в зубы! Не надо!.. Плюнь, брось его -- видишь... Пошли.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62861-говорящиеНе выраженсубъект перемещения
62862догнатьдогоню-Предикат--
62863-преконтекстНе выраженконтрагент
Non-core
ad1ADV-Сейчас-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
Они отошли уже довольно далеко , когда Новенькая поняла , что ей не хочется оставаться одной , и тогда она легко догнала вереницу , обогнала Одноногого, Старуху в куколе , Военного в странном мундирчике , как будто с чужого плеча , странное существо , которое всё-таки было скорее человеком , чем животным , но уж точно не обезьяной , и поравнялась с Бритоголовым .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62864SPROnomонаонастандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62865догнатьдогнала-Предикат--
62866SaccвереницувереницустандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1ADV-тогда-Circumвремя-
ad2ADV-легко-Circumтрудность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
-- Нет , это несерьезно ,-- толковал неугомонный клиент " Своего угла ". -- Так дела не делаются . Разве дела так делаются ? Это что же? Разве можно опаздывать ? В таком деле опаздывать нельзя. Я понимаю, пустяк какой-нибудь. Тогда можно опоздать . На минуту , на две... я понимаю. Я сам иногда опаздываю . На минуту , на две. Не больше. На минуту , на две-- это дело другое . Бывает. На поезд два раза опаздывал. Но не надолго же !-- на две минуты буквально. На две минуты -- и то не догонишь . А тут что? Куда это годится-- на полчаса ! -- Он фыркнул и повторил :-- Нет , так дела не делаются .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62873-обобщенныйНе выраженсубъект перемещения
62874догнатьдогонишь-Предикат--
62875-преконтекстНе выраженконтрагент
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
-- В такие моменты , извините, уже не до техники . Думаешь: только бы доплыть, только бы удержать преимущество , только бы не догнали ... А ещё думал о жене и о дочке .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62879-обобщенныйНе выраженсубъект перемещения
62880догнатьдогнали-Предикат--
62881-говорящиеНе выраженконтрагент
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
За оставшиеся полчаса сквозь рассеявшийся дым зрители смогли увидеть пару-тройку быстрых прорывов в исполнении ЦСКА , один из которых удачно завершил вышедший на замену Кириченко , а также услышать( дважды) звон от удара мяча в перекладину . Армейцы, так и не услышавшие от диктора по стадиону желанных новостей из Москвы , после финального свистка радостно вскинули руки , пообнимались немного и отправились в раздевалку . А вот болельщики ЦСКА себя ещё показать успели. Горя желанием догнать своих любимцев и поздравить с победой , они рванули было на поле , но встретили преграду в виде ОМОНа . В ответ окончательно обезумевшие фанаты стали выламывать кресла и направлять их прямо в оппонентов в милицейской форме . В результате более сотни болельщиков оказались задержаны за организацию беспорядков . Репетиция золотого матча у них удалась. Стадион" Динамо ", которому предстоит этот матч проводить , заранее жаль .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62882-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
62883догнатьдогнать-Предикат--
62884Saccлюбимцевсвоих любимцевстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
4. Борис Виан . Блюз для чёрного кота . ( М.: ЭКСМО. Серия" Двадцатый век "). Одного из самых знаменитых французских писателей XX века слава догнала лишь после смерти . Но зато какая! В эту книгу , правда , не вошли наиболее известные его произведения , зато роман " Красная трава " считается у Виана самым загадочным .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62885SnomславаславастандартныйСубъектсубъект перемещения-
62886догнатьдогнала-Предикат--
62887NUMaccОдногоОдного из самых знаменитых французских писателей XX векастандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1после + Sgen-лишь после смерти-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
-- Да , снимаясь , я чувствую себя счастливой. Но если говорить о счастье вообще... Это же секунды. Они у меня есть , и я их все помню . И они будут ещё. Но счастье -- это когда всё внутри замирает , и время замирает , и кажется , вот она, настоящая жизнь . Мгновение. А обычное моё состояние -- это когда жизнь идёт , а я бегу где-то рядом . Либо рядом с ней , либо пытаюсь догнать , либо обогнала и теперь оглядываюсь .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62888-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
62889догнатьдогнать-Предикат--
62890-преконтекстНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
4. 34. Спрыгнув с плота , мальчик 10 мин плыл против течения реки со скоростью , в два раза большей скорости течения воды в реке , а затем повернул и , не изменяя прилагаемых усилий , догнал плот . За какое время после поворота мальчик догнал плот ?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62900SnomмальчикмальчиксочинениеНесобственныйсубъект перемещениялицо
62901догнатьдогнал-Предикат--
62902SaccплотплотстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1Vger-не изменяя прилагаемых усилий-Circumспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
10. 25. С высоты h= 44 м уронили камешек . Другой камешек бросили спустя промежуток времени δ t из этой же точки с начальной скоростью v 0 = 15 м / с , направленной вертикально вниз. Успеет ли догнать второй камешек первый во время падения на землю , если: а)δ t= 1 с; б ) 48; t= 1, 2 с? На какой высоте это произойдёт?
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62907Snomкамешеквторой камешекконтрольНесобственныйсубъект перемещения-
62908догнатьдогнать-Предикат--
62909ANUMaccпервыйпервыйстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1в + Sacc-во время падения на землю-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Выехала охота в поле ; увидели оленя и поскакали к нему . Стоит олень , голову поднял , на охоту оглядывается , будто ждёт чего-то. Не видал такого зверя и сам Аггей : рослый и гладкий , морда тонкая, умная ; рога как дерево ветвистое, от конца до конца целая сажень . Шерсть гнедая , блестит , как лощёная ; ляжки белые , как снег. Скачет к нему Аггей и дивится , что не уходит олень , а на него всё смотрит большими глазами , точно сказать что-то хочет. Подскакал Аггей , думал уж копьё метнуть ; повернулся зверь , взмахнул ветвистыми рогами , прянул первым скоком на три сажени и пошёл по полю ; конь был у Аггея такой , что и цены ему не было , а стал отставать . Обернулся правитель на своих охотников , а их уже едва и видно ; посмотрел вперёд на оленя и видит , что зверь пошёл тише. " Ну ,-- думает ,-- догоню! " Скачет во всю конскую мочь и видит -- всё ближе и ближе к нему белые ляжки оленьи мелькают. Только хотел было копьё бросить -- олень обернул голову , наддал -- опять Аггей далеко от него . Охоты уже давно не видно , и скачут в чистом поле только олень да Аггей на коне .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62910-говорящиеНе выраженсубъект перемещения
62911догнатьдогоню-Предикат--
62912-преконтекстНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
-- Тише, говорю , что орёшь... барышня-то померла. Тут она, девка эта ,-- и девка-то, надо сказать , гулящая была , с проезжающими баловала ,-- как всплеснёт руками да как заплачет , и из избы вон . Взял и я шапку, да и сам вышел ,-- слышал только , как старуха в зале с хозяйкой всё болтают , и так мне этой старухи страшно стало , так страшно , что и выразить невозможно. Побрёл я прямо по дороге ,-- после уж Иванов меня догнал с телегой , я и сел.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62913SnomИвановИвановстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62914догнатьдогнал-Предикат--
62915SPROaccменяменястандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1ADV-после-Circumпоследовательность-
ad2ADV-уж-Modal-
ad3с + Sins-с телегой-Circumинструмент - место-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
-- Надо вам сказать , что Казбич вообразил , будто Азамат с согласия отца украл у него лошадь, по крайней мере , я так полагаю . Вот он раз и дождался у дороги версты три за аулом ; старик возвращался из напрасных поисков за дочерью ; уздени его отстали ,-- это было в сумерки ,-- он ехал задумчиво шагом , как вдруг Казбич , будто кошка, нырнул из-за куста , прыг сзади его на лошадь , ударом кинжала свалил его наземь , схватил поводья -- и был таков ; некоторые уздени всё это видели с пригорка ; они бросились догонять , только не догнали .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62916SPROnomонионисочинениеНесобственныйсубъект перемещениялицо
62917догнатьдогнали-Предикат--
62918-преконтекстНе выраженконтрагент
Non-core
ad1PART-только-Modalограничит.-
ad2PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
Смотрю : Печорин на скаку приложился из ружья ... " Не стреляйте !-- кричу я ему.-- берегите заряд ; мы и так его догоним". Уж эта молодёжь ! вечно некстати горячится ... Но выстрел раздался , и пуля перебила заднюю ногу лошади : она сгоряча сделала ещё прыжков десять , споткнулась и упала на колени ; Казбич соскочил , и тогда мы увидели , что он держал на руках своих женщину , окутанную чадрою... Это была Бэла... бедная Бэла ! Он что-то нам закричал по-своему и занёс над нею кинжал... Медлить было нечего : я выстрелил, в свою очередь , наудачу ; верно, пуля попала ему в плечо , потому что вдруг он опустил руку ... Когда дым рассеялся , на земле лежала раненая лошадь и возле неё Бэла ; а Казбич , бросив ружьё , по кустарникам , точно кошка , карабкался на утёс ; хотелось мне его снять оттуда -- да не было заряда готового ! Мы соскочили с лошадей и кинулись к Бэле . Бедняжка, она лежала неподвижно , и кровь лилась из раны ручьями... Такой злодей ; хоть бы в сердце ударил-- ну, так уж и быть , одним разом всё бы кончил , а то в спину ... самый разбойничий удар ! Она была без памяти . Мы изорвали чадру и перевязали рану как можно туже ; напрасно Печорин целовал её холодные губы -- ничто не могло привести её в себя .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
114528SPROnomмымыстандартныйСубъектсубъект перемещенияодушевленный
114529догнатьдогоним-Предикат--
114530SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагентодушевленный
Non-core
ad1ADV-и так-Circum-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
Она ударила хлыстом свою лошадь и пустилась во весь дух по узкой, опасной дороге ; это произошло так скоро , что я едва мог её догнать , и то , когда она уж она присоединилась к остальному обществу . До самого дома она говорила и смеялась поминутно. В её движениях было что-то лихорадочное ; На меня не взглянула ни разу. Все заметили эту необыкновенную весёлость . И княгиня внутренно радовалось , глядя на свою дочку ; а у дочки просто нервический припадок : она проведёт ночь без сна и будет плакать . Эта мысль мне доставляет необъятное наслаждение : есть минуты , когда я понимаю Вампира ... А ещё слыву добрым малым и добиваюсь этого названия !
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62922SPROnomяяконтрольНесобственныйсубъект перемещениялицо
62923догнатьдогнать-Предикат--
62924SPROaccеёеёстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
Но только он это подумал , как слышит , что Ак-Бозат заржала. Не успел он выскочить из кибитки , как послышался громкий топот . О , как знал Бухарбай этот топот ... Вор подкрался ночью и теперь летел , как ветер. Бросился Бухарбай в табун , выбрал лучшую лошадь и полетел в погоню . Гонит он час , гонит другой , и опять он слышит знакомый топот . Дрогнуло сердце в груди Бухарбая , и погнал он лошадь ещё сильнее. Начинало светать , когда он завидел вдали Ак-Бозат : неужели это его Ак-Бозат , и неужели он её догонит на простой табунной лошади ? Ещё никто не обгонял Ак-Бозат . Ещё час гонится Бухарбай ,-- вор уже совсем близко . Облилось кровью сердце Бухарбая , когда он настигал его.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62925SPROnomононстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62926догнатьдогонит-Предикат--
62927SPROaccеёеёстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1на + Sloc -на простой табунной лошади-Circumместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Я проснулся вечером и пошёл дальше. Вдруг большая немецкая фура в две вороные лошади догнала меня . В фуре сидел хорошо одетый человек , курил трубочку и смотрел на меня . Я пошёл потихоньку , чтобы фура обогнала меня , но я шёл потихоньку , и фура ехала потихоньку , и человек смотрел на меня ; я шёл поскорее , и фура ехала поскорее , и человек смотрел на меня . Я сел на дороге ; человек остановил своих лошадей и смотрел на меня . " Молодой человек ,-- он сказал ,-- куда вы идёте так поздно? " Я сказал :" Я иду в Франкфурт ". --" Садитесь в мою фуру , место есть , и я довезу вас ... Отчего у вас ничего нет с собой , борода ваша не брита и платье ваше в грязи ?"-- сказал он мне , когда я сел с ним . " Я бедный человек ,-- я сказал ,-- хочу наняться где-нибудь на фабрик: а платье моё в грязи оттого , что я упал на дороге ". --" Вы говорите неправду , молодой человек ,-- сказал он ,-- по дороге теперь сухо".
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62928Snomфурабольшая немецкая фура в две вороные лошадистандартныйСубъектсубъект перемещения-
62929догнатьдогнала-Предикат--
62930SPROaccменяменястандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1ADV-Вдруг-Circumнеожиданность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Между тем яхта отвозит изумлённых пловцов своих в обратный путь и приплывает с ними уже не в Петергоф , а прямо к Ораниенбауму , однако не прежде как уже по утру на другой день . Тут поражается государь ещё ужаснейшим известием , а именно , что императрица, его супруга , прибыла уже с многочисленным войском и со многими пушками из Петербурга в Петергоф . -- Было сие действительно так ; ибо государыня успела ещё в тот же день , собрав все гвардейские и другие, бывшие в Петербурге полки и предводительствуя сама ими, вечером из Петербурга выступить и переночевав по походному в Красном Кабачке , со светом вдруг отправиться далее , и как Петергоф отстоит только 28 вёрст от Петербурга , то и прибыла она в оный ещё очень рано. А не успел государь от поразившего его , как громовым ударом , известия сего опамятоваться и собраться с духом , как доносят ему , что от новой государыни прибыл уже князь Меншиков, с некоторым числом войска и с пушками , для вступления с ним в переговоры , и требует , чтобы все голштинские войска сдались ему военнопленными. Сие смутило ещё более государя и расстроило так все его мысли , что как некоторые из офицеров его , случившиеся при том как принесено было известие сие , стали возобновлять уверения свои , что они готовы стоять до последней капли крови за своего государя и охотно жертвуют ему своею жизнию , то не хотел он никак согласиться на то , чтобы толико храбрые люди вдавались , защищая его, в очевидную опасность . И пекущийся о благе России Промысл Господень так тогда затмил весь его ум и разум , что он и не помыслил даже о том , что ему оставался ещё тогда путь к спасению себя от опасности , и путь никем ещё не прегражденный и свободный. Он имел при себе тогда более 200 человек гусар и драгунов , снабденных добрыми лошадьми , преисполненных мужества и готовых обороняться и защищать его до последней капли крови . Весь зад был у него отверстым и свободным и легко ль было ему пуститься с ними в Лифляндию и далее. В Пруссии ожидала уже прибытия его сильная армия , на которую мог бы он положиться. Бывшая с императрицею гвардия не могла бы его никак догнать , она находилась от него ещё за < неразборчиво, 80?> вёрст расстоянием, в Петергофе , и он по крайней мере предускорил бы оную пятью часами . Никто бы не дерзнул остановить его на дороге , и если б и похотел какой-нибудь гарнизон в крепости его задержать , так могли бы гусары его и драгуны очистить ему путь своим оружием . Но все сии выгоды , ни он, ни все друзья его, тогда не усматривали , а встрепенулись тогда уже о том помышлять , когда было уже поздно .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62935SnomгвардияБывшая с императрицею гвардияконтрольНесобственныйсубъект перемещения-
62936догнатьдогнать-Предикат--
62937SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1ADV-никак-Circumстепень-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Между тем царица , пылая мщением , призвала чародея и сказала , что ей хочется погубить Бову . Погубить его нельзя , судьбы тому противны , но можно его ввергнуть в несчастье , отняв у него сбрую ратную и коня . Ступай , сказала царица. Чародей в миг догнал Бову , которой оставался близь града Испагани. Пустил коня . Но чародей прежде вошёл в город и солгал царю Салтану , что Бова приехал воевать его государство . И так царь выслал против него много рати , но Бова их прогнал и поехал мимо. А чародей оделся в монашеское дервишское платье , сел на распутьи . День очень был жарок ; Бова ехав увидел старца , под деревом пиющего , попросил у него , тот ему подал , и Бова захотел спать . Лёг , а чернец снял с него доспехи и , взяв меч и копьё , сел на коня его и ускакал , сказав в Испагани , что Бова обезоружен ; пришли , взяли его и посадили его в тюрьму . Бова горюет , готовят ему казнь. Ибо тут был царём тот самой Лукопер , которого он победил на поприще . В ту ночь , когда ему было итти на казнь , он , ходя по темнице , ощупал в углу меч , обрадовался , то меч был богатыря , которого царь уморил с голоду , зарыв в темнице . Как пришли его брать , то он стал убивать тех , которые к нему приближались , наконец , отбил всех и вышед пошёл вон из города ; никто не смел его тронуть. Лукопер , узнав , сам поскакал за ним , но Бова отвернувшись от его копья , ударил мечем наотмашь и свалил его. Взял его коня и поехал , а рать Лукоперова за него не вступилась .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62938SnomЧародейЧародейстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62939догнатьдогнал-Предикат--
62940SaccБовуБову , которой оставался близь града ИспаганистандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1в + Sacc-в миг-Circumдлительность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
* На этой относительной изменчивости сопротивлений основан любопытный и важный практический парадокс . Если А убегает , а В преследует его, то, в случае полного равенства их сил и способностей , второй неизбежно догонит первого : А принуждён вполне самостоятельно выбирать путь , изменять направление, реагировать на все препятствия ; между тем в той или иной мере может следовать его примеру , затрачивая соответственно меньше энергии .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62941ANUMnomвторойвторойстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62942догнатьдогонит-Предикат--
62943ANUMaccпервогопервогостандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1в + Sloc-в случае полного равенства их сил и способностей-Circumпричина-
ad2ADV-неизбежно-Circumнепосредственность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
* Замечу , что нынешние формулировки « принципа относительности », Эйнштейна и других , кажутся мне с организационной точки зрения несовершенными. Они принимают в расчёт всегда только двух наблюдателей и световую сигнализацию между ними . Так как непосредственная световая сигнализация невозможна , если наблюдатели удаляются друг от друга быстрее , чем со скоростью света ,-- луч сигнала от одного не может тогда догнать другого ,-- то признаётся , что относительная скорость тел всегда меньше скорости света ; и эта последняя является уже абсолютным пределом скоростей . Между тем стоит ввести в систему согласования третьего наблюдателя , как посредника между двумя , и получается уже иное. При распаде радиоактивных тел некоторые бэта-частицы , т.- е. электроны , летят со скоростью , близкой к скорости света , напр. 285 тысяч километров в секунду ( свет-- 300 тысяч килом.) . Для наблюдателя , помещённого посредине между двумя такими бэта-частицами , летящими в противоположные стороны , должно быть вполне ясно , что они удаляются друг от друга со скоростью 570 тысяч километров , т.- е. быстрее скорости света . Если на той и другой представить себе особых наблюдателей , то прямая сигнализация между ними , конечно , немыслима ; но при посредстве первого , находящегося между ними , они могут вступить в связь и установить свои взаимоотношения , в том числе -- узнать , что удаляются друг от друга быстрее , чем со скоростью света .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62944Snomлучлуч сигнала от одногоконтрольНесобственныйсубъект перемещения-
62945догнатьдогнать-Предикат--
62946APROaccдругогодругогостандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Иван устремился за злодеями вслед и тотчас убедился , что догнать их будет очень трудно .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62947-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
62948догнатьдогнать-Предикат--
62949SPROaccихихстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
-- Продолжаю ,-- сказал Иван , стараясь попасть в тон Стравинскому и зная уже по горькому опыту , что лишь спокойствие поможет ему ,-- так вот, этот страшный тип , а он врёт , что он консультант , обладает какою-то необыкновенной силой ... Например , за ним погонишься , а догнать его нет возможности. А с ним ещё парочка , и тоже хороша , но в своём роде : какой-то длинный в битых стёклах и, кроме того , невероятных размеров кот , самостоятельно ездящий в трамвае . Кроме того ,-- никем не перебиваемый Иван говорил всё с большим жаром и убедительностью ,-- он лично был на балконе у Понтия Пилата , в чём нет никакого сомнения . Ведь это что же такое? А? Его надо немедленно арестовать , иначе он натворит неописуемых бед .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62950-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
62951догнатьдогнать-Предикат--
62952SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
В бешенстве на себя , Левий выбрался из толпы и побежал обратно в город . В горящей его голове прыгала только одна горячечная мысль о том , как сейчас же, каким угодно способом, достать в городе нож и успеть догнать процессию .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62953-инфинитивНе выраженсубъект перемещения
62954догнатьдогнать-Предикат--
62955SaccпроцессиюпроцессиюстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
По всему было видно , что секретарь и сам бы отдал что угодно , чтобы перестать петь , да перестать-то он не мог и вместе с хором донёс до слуха прохожих в переулке весть о том , что в дебрях его не тронул прожорливый зверь и пуля стрелков не догнала !
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62956Snomпуляпуля стрелковстандартныйСубъектсубъект перемещения-
62957догнатьдогнала-Предикат--
62958-преконтекстНе выраженконтрагент
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Тяжкий шум вспарываемого воздуха послышался сзади и стал настигать Маргариту . Постепенно к этому шуму чего-то летящего , как снаряд, присоединился слышимый на много вёрст женский хохот . Маргарита оглянулась и увидела , что её догоняет какой-то сложный тёмный предмет . Настигая Маргариту , он всё более обозначался , стало видно , что кто-то летит верхом. А наконец он и совсем обозначился . Замедляя ход , Маргариту догнала Наташа.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62959SnomНаташаНаташастандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62960догнатьдогнала-Предикат--
62961SaccМаргаритуМаргаритустандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1Vger-Замедляя ход-Circumспособ-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.sp2926
Молодой человек не только заметил эту женщину , нет , он узнал её , а узнав , вздрогнул , остановился , в недоумении глядя ей в спину , и тотчас же пустился её догонять. Едва не сбив с ног какого-то прохожего с кувшином в руках , молодой человек догнал женщину и , тяжело дыша от волнения , окликнул её: -- Низа!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62962Snomчеловекмолодой человекстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62963догнатьдогнал-Предикат--
62964SaccженщинуженщинустандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1Vger-Едва не сбив с ног какого-то прохожего с кувшином в руках-Circumпредшествующая ситуация-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
Не беги— догоню,
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62969-говорящиеНе выраженсубъект перемещения
62970догнатьдогоню-Предикат--
62971-говорящиеНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Услыхали дикие козы сороку— и ходу! Гнался за ними пёс— не догнал.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62972SnomпёспёссочинениеНесобственныйсубъект перемещенияживотное
62973догнатьдогнал-Предикат--
62974-преконтекстНе выраженконтрагент
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Одну такую группу догнал на своём "виллисе" командир дивизии полковник Сербиченко. Он медленно вылез из машины и остановился посреди грязной, разбитой дороги, уперев руки в бока и насмешливо улыбаясь.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62975Snomкомандиркомандир дивизии полковник СербиченкостандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62976догнатьдогнал-Предикат--
62977SaccгруппуОдну такую группустандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1на + Sloc -на своём "виллисе"-Circumинструмент - место-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
-- Да, спешить тут нечего... Всё равно не догоним. Здорово утекает немец.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62978-говорящиеНе выраженсубъект перемещения
62979догнатьдогоним-Предикат--
62980-преконтекстНе выраженконтрагент
Non-core
ad1ADV-Всё равно-Modalнепосредственность-
ad2PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
-- Да, -- ответил Травкин, подумав, -- может и нагореть. А немца мы всё-таки догоним.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62981SPROnomмымыстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62982догнатьдогоним-Предикат--
62983SaccнемцанемцастандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1PART-всё-таки-Modalуступка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
Генерал-майор Сербиченко догнал на своём "виллисе" группу разведчиков. В зелёных маскхалатах, друг за дружкой, шли они по обочине дороги, ловкие, насторожённые, готовые в любую минуту исчезнуть, раствориться в безмолвии полей и лесов, в неровностях почвы, в мерцающих тенях сумерек.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62984SnomГенерал-майорГенерал-майор СербиченкостандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62985догнатьдогнал-Предикат--
62986Saccгруппугруппу разведчиковстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1на + Sloc -на своём "виллисе"-Circumинструмент - место-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
-- Подите догоните его.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62987-императивНе выраженсубъект перемещения
62988догнатьдогоните-Предикат--
62989SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
-- Никак не догонишь , ваше сиятельство . Он приходил в середине обеда , я только вас не решалась обеспокоить , ваше сиятельство . полчаса времени будет.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62990-обобщенныйНе выраженсубъект перемещения
62991догнатьдогонишь-Предикат--
62992-преконтекстНе выраженконтрагент
Non-core
ad1ADV-Никак-Circumстепень-
ad2PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
И самец быстро перебежал по мостику остальной путь до Косача и со всей силы долбанул его. Как ошпаренный, метнулся Косач к улетающим тетеревам, но разгневанный самец догнал его, вырвал, пустил по воздуху пучок белых и радужных пёрышек и погнал и погнал далеко.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62993Snomсамецразгневанный самецстандартныйСубъектсубъект перемещенияживотное
62994догнатьдогнал-Предикат--
62995SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.zz2926
И сразу поняла, конечно, что это тявкала лисица по зайцу. И то , конечно, она поняла-- лисица нашла след того же самого зайца-русака, что и она понюхала там, на Лежачем камне. И то поняла, что лисице без хитрости никогда не догнать зайца и тявкает она, только чтобы он бежал и морился, а когда уморится и ляжет, тут-то она и схватит его на лёжке. С Травкой после Антипыча так не раз бывало при добывании зайца для пищи. Услыхав такую лисицу, Травка охотилась по волчьему способу как волк на гону молча остановится на круг и, выждав ревущую по зайцу собаку, ловит её, так и она, затаиваясь, из-под гона лисицы зайца ловила.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62996SdatлисицелисицеинфинитивНесобственныйсубъект перемещенияживотное
62997догнатьдогнать-Предикат--
62998SaccзайцазайцастандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
-- Ну, ну, землячок! . Эх, не догонит!-- волновался парень в серой блузе.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62999-преконтекстНе выраженсубъект перемещения
63000догнатьдогонит-Предикат--
63001-преконтекстНе выраженконтрагент
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
-- Не догонит!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63002-преконтекстНе выраженсубъект перемещения
63003догнатьдогонит-Предикат--
63004-преконтекстНе выраженконтрагент
Non-core
ad1PART-Не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.s2926
-- Куда уж догнать! Не догонит теперь!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63005-преконтекстНе выраженсубъект перемещения
63006догнатьдогонит-Предикат--
63007-преконтекстНе выраженконтрагент
Non-core
ad1PART-Не-Modalотрицание-
ad2ADVPRO-теперь-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc1.1_Лев догнал зебру и одним ударом лапы повалил ее на землю.ss2926
-- Догонит, ей-богу, догонит!-- крикнул парень. -- Ну, ну, земляк! А-а , те-те-те !..
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
63008-преконтекстНе выраженсубъект перемещения
63009догнатьДогонит-Предикат--
63010-преконтекстНе выраженконтрагент

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.sp2927
-- Эй , дядя Паша , да погоди ты !-- сказал я , догнавши их на тропинке .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47060SPROnomяядеепричастиеНесобственныйсубъект перемещениялицо
47061догнатьдогнавши-Предикат--
47062SPROaccихихстандартныйОбъектконтрагент-
47063на + Slocна тропинкена тропинкестандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.s2927
Я догнал докторшу и медсестру ещё в коридоре нашего этажа и пошёл с ними.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47094SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
47095догнатьдогнал-Предикат--
47096Saccдокторшудокторшу и медсеструстандартныйОбъектконтрагент-
47097в + Slocв коридореещё в коридоре нашего этажастандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.s2927
-- Вам не стыдно? -- сурово укорил его Андрей Николаевич, взял в руку портфель, намереваясь уходить, и пошёл к двери. Панов догнал его в коридоре и здесь дал волю чувствам: -- Послушайте, это же самоубийство -- делать то, что вы задумали! Ни один честный человек, ни один настоящий учёный...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62732SnomПановПановстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62733догнатьдогнал-Предикат--
62734SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-
62735в + Slocв коридорев коридорестандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.s2927
И уже за воротами Потапов догнал его снова.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62757SnomПотаповПотаповстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62758догнатьдогнал-Предикат--
62759SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-
62760за + Sinsза воротамиуже за воротамистандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1ADV-снова-Circumузуальность-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.s2927
Я догнал его уже внизу. Он прыгал через три ступеньки .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62768SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62769догнатьдогнал-Предикат--
62770SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-
62771ADVвнизууже внизустандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.s2927
И побежал дальше. Я догнал его уже у самой ямы . Картина предстала мне очень выразительная . Яма была большая, четырехугольная, полная до краёв каким-то косточным крошевом . Рабочие молча стояли вокруг. Корнилов держал в руках кость. Рядом на траве лежала огромная куча костей -- белых, жёлтых , чёрных . Потапов шпынял их сапогом и шипел:
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62772SPROnomЯЯстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62773догнатьдогнал-Предикат--
62774SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-
62775у + Sgenу / ямыуже у самой ямыстандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.sp2927
Он плыл, как сильное животное в чуждой, но хорошо одолеваемой среде. Прямая шея и непреклонный затылок гордо высовывались над водой. Я понял, что мне его никогда не догнать ни на суше, ни на море.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62807SPROdatмнемнеинфинитивНесобственныйсубъект перемещениялицо
62808догнатьдогнать-Предикат--
62809SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-
62810на + Slocна сушени на суше, ни на морестандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1ADV-никогда-Circumузуальность-
ad2PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.ss2927
Ника не пришла домой ночью , а рано утром , заперев дверь на все замки , я уехал из города на две недели . Когда я вернулся , меня встретила розоволосая старушка с вахты и , поглядывая на трех других старух , полукругом сидевших возле её стола на принесённых из квартир стульях , громко сообщила , что несколько раз приходила Ника , но не могла попасть в квартиру , а последние несколько дней её не было видно. Старухи с любопытством глядели на меня , и я быстро прошёл мимо ; всё-таки какое-то замечание о моём моральном облике догнало меня у лифта . Я чувствовал беспокойство , потому что совершенно не представлял , где её искать. Но я был уверен , что она вернётся ; у меня было много дел , и до самого вечера я ни разу не вспомнил о ней , а вечером зазвонил телефон , и старушка с вахты , явно решившая принять участие в моей жизни , сообщила , что её зовут Татьяна Григорьевна и что она только что видела Нику внизу.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62826Snomзамечаниекакое-то замечание о моём моральном обликестандартныйСубъектсубъект перемещения-
62827догнатьдогнало-Предикат--
62828SPROaccменяменястандартныйОбъектконтрагент-
62829у + Sgenу лифтау лифтастандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1PART-всё-таки-Modalуступка-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.ss2927
Он же догнал её в коридоре, и стал бороться с ней, притворно пытаясь вернуть ей подарок, и при этом охватил её -- а она не сразу сделала усилие вырваться, дала себя подержать.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62857SPROnomОнОнстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62858догнатьдогнал-Предикат--
62859SPROaccеёеёстандартныйОбъектконтрагент-
62860в + Slocв коридорев коридорестандартныйПериферияместо-
Non-core
ad1PART-же-Modal-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.sp2927
4. 35. Когда прогулочный катер с туристами на борту , плывя против течения реки , проходил мимо неподвижного буя , один из туристов уронил в реку шляпу. Потеря была обнаружена через 15 мин . Катер тотчас повернул назад и догнал шляпу , плывущую по течению , под мостом , который находился на расстоянии 900 м от буя . Полагая , что режим работы двигателя катера во время этого плавания не менялся , и пренебрегая временем , за которое катер совершал поворот , определите скорость течения воды относительно берега .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62903SnomКатерКатерсочинениеНесобственныйсубъект перемещения-
62904догнатьдогнал-Предикат--
62905Saccшляпушляпу , плывущую по течениюстандартныйОбъектконтрагент-
62906под + Sinsпод мостомпод мостом , который находился на расстоянии 900 м от буястандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.ss2927
На другой день мы тотчас после чаю опять отправились на охоту. Проезжая через деревню, г-н Полутыкин велел кучеру остановиться у низенькой избы и звучно воскликнул:« Калиныч! »--« Сейчас, батюшка, сейчас,-- раздался голос со двора,-- лапоть подвязываю». Мы поехали шагом; за деревней догнал нас человек лет сорока, высокого роста, худой, с небольшой загнутой назад головкой. Это был Калиныч. Его добродушное смуглое лицо, кое-где отмеченное рябинами, мне понравилось с первого взгляда. Калиныч( как узнал я после) каждый день ходил с барином на охоту, носил его сумку, иногда и ружьё, замечал, где садится птица, доставал воды, набирал земляники, устроивал шалаши, бегал за дрожками; без него г-н Полутыкин шагу ступить не мог. Калиныч был человек самого весёлого, самого кроткого нрава, беспрестанно попевал вполголоса, беззаботно поглядывал во все стороны, говорил немного в нос, улыбаясь, прищуривал свои светло-голубые глаза и часто брался рукою за свою жидкую, клиновидную бороду. Ходил он нескоро, но большими шагами, слегка подпираясь длинной и тонкой палкой. В течение дня он не раз заговаривал со мною, услуживал мне без раболепства, но за барином наблюдал, как за ребёнком. Когда невыносимый полуденный зной заставил нас искать убежища, он свёл нас на свою пасеку, в самую глушь леса. Калиныч отворил нам избушку, увешанную пучками сухих душистых трав, уложил нас на свежем сене, а сам надел на голову род мешка с сеткой, взял нож, горшок и головешку и отправился на пасеку вырезать нам сот. Мы запили прозрачный тёплый мёд ключевой водой и заснули под однообразное жужжанье пчёл и болтливый лепет листьев.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62931Snomчеловекчеловек лет сорока, высокого роста, худой, с небольшой загнутой назад головкойстандартныйСубъектсубъект перемещениялицо
62932догнатьдогнал-Предикат--
62933SPROaccнаснасстандартныйОбъектконтрагент-
62934за + Sinsза деревнейза деревнейстандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc {ADV / PRгде + Sx}1.2_Беглеца догнали только в лесу.s2927
А на рассвете , когда побелело за окном сорок третьего номера и влажный ветер зашуршал рваной листвой банана , когда поднялось и раскинулось над островом Капри голубое утреннее небо и озолотилась против солнца , восходящего за далёкими синими горами Италии , чистая и чёткая вершина Монте-Соляро , когда пошли на работу каменщики , поправлявшие на острове тропинки для туристов ,-- принесли к сорок третьему номеру длинный ящик из-под содовой воды . Вскоре он стал очень тяжел -- и крепко давил колени младшего портье , который шибко повёз его на одноконном извозчике по белому шоссе , взад и вперёд извивавшемуся по склонам Капри , среди каменных оград и виноградников , всё вниз и вниз , до самого моря . Извозчик, квёлый человек с красными глазами , в старом пиджачке с короткими рукавами и в сбитых башмаках , был с похмелья ,-- целую ночь играл в кости в траттории ,-- и всё хлестал свою крепкую лошадку , по-сицилийски разряжённую , спешно громыхающую всяческими бубенцами на уздечке в цветных шерстяных помпонах и на остриях высокой медной седёлки , с аршинным , трясущимся на бегу птичьим пером , торчащим из подстриженной чёлки . Извозчик молчал , был подавлен своей беспутностью , своими пороками ,-- тем , что он до последнего гроша проигрался ночью. Но утро было свежее, на таком воздухе , среди моря , под утренним небом , хмель скоро улетучивается и скоро возвращается беззаботность к человеку , да утешал извозчика и тот неожиданный заработок , что дал ему какой-то господин из Сан-Франциско , мотавший своей мёртвой головой в ящике за его спиною ... Пароходик , жуком лежавший далеко внизу, на нежной и яркой синеве , которой так густо и полно налит Неаполитанский залив , уже давал последние гудки -- и они бодро отзывались по всему острову , каждый изгиб которого , каждый гребень , каждый камень был так явственно виден отовсюду , точно воздуха совсем не было . Возле пристани младшего портье догнал старший , мчавший в автомобиле мисс и миссис , бледных , с провалившимися от слёз и бессонной ночи глазами. И через десять минут пароходик снова зашумел водой и снова побежал к Сорренто , к Кастелламаре , навсегда увозя от Капри семью из Сан-Франциско... И на острове снова водворились мир и покой.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62965Anomстаршийстарший , мчавший в автомобиле мисс и миссис , бледных , с провалившимися от слёз и бессонной ночи глазамистандартныйСубъектсубъект перемещенияиерархия
62966догнатьдогнал-Предикат--
62967Saccпортьемладшего портьестандартныйОбъектконтрагент-
62968возле + SgenВозле пристаниВозле пристанистандартныйПериферияместо-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc2.1_Петя быстро догнал лучших учеников.s2928
«Всю нашу беду, включая коллективизм и коммуну, понимать надо из нашей отсталости в мире: пробил для нас такой час, или догнать весь мир (в технике), или отдать себя, как Китай, на эксплуатацию другим государствам. Мы решили догнать...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
25533-инфинитивНе выраженагенс
25534догнатьдогнать-Предикат--
25535Saccмирвесь мирстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1в + Sloc-в технике-Circumсфера-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc2.1_Петя быстро догнал лучших учеников.ss2928
Так что лозунг создателя Морального кодекса строителя коммунизма Н. С. Хрущева " Догоним и перегоним Америку !" для нынешних " народников" можно считать весьма актуальным . Никита Сергеевич вообще любил потешить руководимый им народ. И не только Моральным кодексом строителя коммунизма. На месте его мысль не стояла , не сидела и не лежала . А находилась в постоянном броуновском движении . И выдавала на-гора исключительный по развлекательному качеству продукт. Настоящий театр-раёк одного актёра , основателя и классика жанра . То развенчание " культа личности ", то внедрение кукурузы вплоть до Полярного круга , то построение коммунизма в одной отдельно взятой стране к 1980 году, то ударное соло ботинком по трибуне Генеральной Ассамблеи ООН ... В другом , серьёзном измерении хрущевского правления , были первые полёты в космос , но был и Новочеркасск...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47057-говорящиеНе выраженагенс
47058догнатьДогоним-Предикат--
47059SaccАмерикуАмерикустандартныйОбъектконтрагенторганизация

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc2.1_Петя быстро догнал лучших учеников.ss2928
С самого своего рождения я стремился ещё раз встретиться с Аркашей , но ввиду разницы в возрасте , мне трудно было его догнать. Едва я начал делать первые шаги , Аркаша уже пошёл в школу . Я пошёл в школу , он перешёл в восьмой класс . Я поступил в медицинский институт , он его в этот год закончил...
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62786SPROdatмнемнеконтрольНесобственныйагенслицо
62787догнатьдогнать-Предикат--
62788SPROaccегоегостандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc2.1_Петя быстро догнал лучших учеников.s2928
Мы зашли с Гарри в паб, и через несколько минут все знали, что я из Ленинграда, прилетел вчера, уеду в субботу, воевал танкистом. Тут же я поспорил с двумя каменщиками насчёт самолётов и дирижаблей, сыграл с кем-то в кости, мясник пригласил меня на день рождения дочери, Гарри организовал дискуссию о социализме, тем временем седенький клерк рассказал мне, как спасаться от акул, а я ему -- как кататься на лыжах. В пабе нет незнакомых. Представляться друг другу некогда. Тут нет профессоров, студентов, скваттеров, докеров, министров. Главный тот, у кого есть в запасе интересная история, кто умеет рассказывать, у кого громче голос. За каких-то двадцать минут мы с Гарри выпили шесть огромных стаканов пива. Подобная скорость возможна лишь в пабе. По количеству выпитого пива на душу населения Австралия занимает третье место в мире. Однако душа эта потребляет, пожалуй, самое крепкое пиво. Если литры помножить на градусы, то Австралия может поспорить с чехами. Вопрос этот сейчас живо обсуждается, и делается всё, чтобы страна добилась первенства. Мы тоже пытались помочь австралийцам и сразу ощутили всю сложность их положения. Конечно, по сравнению, допустим, с чехами, австралийцам куда хуже. Чех -- он может пить своё пиво не торопясь. Чеха никто не понукает, сиди себе у Томаша, у Калеха хоть за полночь. В Австралии пить труднее. Работа кончается в пять, пивные закрываются в шесть. Таково требование женщин. За какой-нибудь час попробуй догнать чеха. В таких условиях и третье место чудо. Обидно всё-таки, что статистика не учитывает обстоятельств. Итак, с пяти до шести мужчины пьют и говорят. Прежде всего обсуждаются предстоящие скачки, бега, спортивные новости, профсоюзные дела, рассказываются всевозможные истории, немного политики, анекдоты.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62789-инфинитивНе выраженагенс
62790догнатьдогнать-Предикат--
62791SaccчехачехастандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1за + Sacc-За какой-нибудь час-Circumсрок-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc2.1_Петя быстро догнал лучших учеников.s2928
Д. работал там младшим сотрудником, химиком. Появился он при драматических, можно даже сказать романтических, обстоятельствах. Во время войны юношей он попал в Бессарабию, сошёлся там с какой-то красоткой, жил в её поместье, и, когда пришли наши войска, его судили за уклонение от службы в армии. Впоследствии его реабилитировали. Но до этого, сидя в заключении, он, недоучившийся студент Харьковского университета, решил приложить все силы ума и воли, чтобы как-то выкарабкаться, надо было обратить на себя внимание, доказать свою полезность. Ему помогло то же самое, что помогло и Зубру,-- работы, связанные с биозащитой. Его отправили в лабораторию к Зубру, где он должен был оправдать то, что наобещал. Как ни удивительно, он сумел это сделать быстрее, чем кто-либо ожидал. Суть дела он схватывал на лету. Память имел исключительную, к тому же способности к языкам. С немцами вскоре изъяснялся по-немецки, читал литературу на французском и английском. Через год он догнал кандидатов наук, потом обошёл их. Зубр доверил ему вести самостоятельную тему. В обстановке сочувствия Д. распрямился, расцвёл. Появились молодая общительность, остроумие. Выяснилось, что он знает поэзию, сам пишет стихи. Охотно читал наизусть малоизвестных тогда Цветаеву, Мандельштама, Ходасевича. Сочинял капустники. Пел. Женщины с удовольствием опекали способного юношу, прочили ему блестящее будущее. Да он и сам уверился в себе. Не так-то просто было выделиться на фоне этого тщательно подобранного коллектива крупных учёных, где репутацию определяли не отношения с шефом, не выступления на собраниях, не анкета. Здесь всё решало дело -- как человек соображает и как работает. Так было тогда на всех атомных объектах -- диктовали сроки и необходимость. Требования, ежедневные требования отбирали лучших, отбрасывали бездарей. Д. выдерживал эту гонку, значит, он был явлением незаурядным, как он сам себя оценил.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62795SPROnomононстандартныйСубъектагенслицо
62796догнатьдогнал-Предикат--
62797Saccкандидатовкандидатов наукстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1через + Sacc-Через год-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc2.1_Петя быстро догнал лучших учеников.zz2928
С той придирчивой страстью , с какой в купавинском мирке любили сравнивать своих и соседских детей , свои и чужие огороды, сады и цветники , Колюня рассматривал диаграммы и таблицы в учебнике по экономической географии и радовался тому , что его великая страна добывает больше нефти и угля , выплавляет чугуна и стали , изготовляет бумаги и цемента , нежели её кошмарная капиталистическая супротивница , огорчался отставанию социалистического хозяйства в добыче электроэнергии и верил , что ещё раньше , чем он вырастет , держава соперницу догонит и преобразит подлунный мир , чтобы все были в нём счастливы , никто не умирал от голода и повсюду торжествовала справедливость.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62867SnomдержавадержавастандартныйСубъектагенс-
62868догнатьдогонит-Предикат--
62869SaccсоперницусоперницустандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1ADV-ещё раньше , чем он вырастет-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc2.1_Петя быстро догнал лучших учеников.zz2928
Караси жили в бочке по нескольку дней , а потом их забирал кузен Кока , продавал с дружками на железнодорожной станции и покупал в распивочной вино и сигареты . У Коки была своя взрослая компания -- старшим в ней был черноволосый и очень умный Владик , лучший купавинский настольный теннисист и владелец телескопа , не удочки-телескопа , таких удочек тогда ещё не было , а настоящего телескопа , с помощью которого Владик открыл новую звезду и без экзаменов поступил учиться в университет на астрономический факультет . Напротив жила хорошенькая Маруся с правильным личиком , как у дорогой куколки , и выразительными круглыми глазками , был кудрявый Стёпа-Петушок с третьей линии , был Юрка Лебедев , похожий на хоккеиста Фирсова , а ещё Люсина подруга-- коротковолосая девушка Лера . Им было по пятнадцать-- шестнадцать лет , а мальчикам по десять-- одиннадцать , но Колюне казалось , что они никогда не догонят старших , и с годами это чувство не проходило , так что даже в двадцать, двадцать пять и тридцать ему оставалось меньше , чем тогдашним, шестнадцатилетним , прогонявшим их с площадки и от теннисного стола и собиравшим дань большим мальчикам .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62870SPROnomонионистандартныйСубъектагенслицо
62871догнатьдогонят-Предикат--
62872AaccстаршихстаршихстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1ADV-никогда-Circumузуальность-
ad2PART-не-Modalотрицание-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc2.1_Петя быстро догнал лучших учеников.sp2928
Европейцы считают , что им удалось завоевать мировой рынок , лишь объединив усилия . « Реализация новой программы партнерства позволит как Европе, так и России ещё более успешно продвигать свою продукцию ,-- заявил Филипп Камю . -- Мы уже доказали , что способны обойти конкурентов , которые базируются лишь в одной стране ». Конкретизируя своё заявление , Филипп Камю не стал скрывать , что имеет в виду американскую корпорацию Boeing , у которой , с учётом вчерашнего соглашения , шансы догнать европейцев сокращаются.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62876-инфинитивНе выраженагенс
62877догнатьдогнать-Предикат--
62878SaccевропейцевевропейцевстандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc2.1_Петя быстро догнал лучших учеников.sp2928
Так как я отстала по музыкальной подготовке от тех , кто начал заниматься в школе вовремя, в раннем возрасте , то Елена Фабиановна направила меня к своей сестре Ольге Фабиановне , чтобы за короткий срок я могла догнать своих сверстников и сравняться с ними по программе . Ольга Фабиановна была очень строгим педагогом . Помню , как она шлепала меня по рукам ( и очень чувствительно ), когда я ленилась , была невнимательна или когда пальцы попадали не на те клавиши . Мама , которая поначалу водила меня на эти уроки , потом перестала ходить со мной -- она не могла спокойно видеть эти " экзекуции". Но я была уже большая и могла ходить на занятия самостоятельно , тем более что школа была недалеко от нашего дома .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62894SPROnomяяконтрольНесобственныйагенслицо
62895догнатьдогнать-Предикат--
62896Saccсверстниковсвоих сверстниковстандартныйОбъектконтрагент-
Non-core
ad1за + Sacc-за короткий срок-Circumсрок-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc2.1_Петя быстро догнал лучших учеников.s2928
Я так боялась , что от страха даже забилась в угол , за какой-то шкаф . Стали объявлять оценки , полученные учениками , а меня не могут отыскать . Наконец " вытащили " меня из моего убежища , и что же я слышу? " Ира Ветошкина --" четыре ", но с одновременным переводом в шестой класс ". Вот так скачок! Я наверстала упущенное из-за возраста время и догнала своих сверстников , начавших заниматься в школе на несколько лет раньше меня . Вышло так , как и хотели мои строгие педагоги . Все стали поздравлять меня , а я была вынуждена пойти в туалетную комнату , так как от всех переживаний у меня началась тошнота и мне стало плохо. Сказалось эмоциональное перенапряжение последних дней .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62897SPROnomЯЯсочинениеНесобственныйагенслицо
62898догнатьдогнала-Предикат--
62899Saccсверстниковсвоих сверстников , начавших заниматься в школе на несколько лет раньше менястандартныйОбъектконтрагент-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc по + Sdat2.2_По технике производства мы уже догнали развитые капиталистические страны.s2929
Хрущев, развенчавший политику Сталина, провозгласил соревнование с Америкой. В то время всюду висели лозунги типа: «Догоним и перегоним Америку по мясу и молоку». И действительно, по мясу догнали и перегнали, но при этом лишились поголовья скота, который сплошь порезали!
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
25511-говорящиеНе выраженагенс
25512догнатьДогоним-Предикат--
25513SaccАмерикуАмерикустандартныйОбъектконтрагент-
25514по + Sdatпо мясупо мясу и молокустандартныйПериферияпризнак-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc с + Sins2.3_Педагог догнал со мной школьную программу.zz12951
Но папа не оставлял своей мечты дать мне первоначальное музыкальное образование , и вопрос о занятиях музыкой возник снова. Поскольку по возрасту мне было поздно начинать занятия по фортепиано в музыкальной школе ( туда принимали в возрасте шести-семи лет ), папе посоветовали пригласить частного педагога , который бы" догнал " со мной школьную программу и подготовил меня к поступлению . Моим первым педагогом по фортепиано была Ольга Александровна Голубева , с которой я прозанималась более года . В то время вместе со мной у неё училась Рита Троицкая -- будущая мама известной теперь певицы Натальи Троицкой . Впоследствии Рита стала профессиональной пианисткой .
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
90183APROnomкоторыйчастного педагога / которыйстандартныйСубъектсубъект перемещения метаф.лицо
90184догнатьдогнал-Предикат--
90185Saccпрограммушкольную программустандартныйОбъектконтрагент метаф.неодушевленный
90186с + SPROinsсо мнойсо мнойстандартныйПериферияконтрагентлицо
Non-core
ad1PART-бы-Gramсослаг.-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc PR + Sx2.4_В плечах он меня скоро догонит.ss12341
МЫ С ДИМКОЙ идём по нашей ночной улице. Перешагиваем через лужи возле газировочных автоматов, подбрасываем носками ботинок стаканчики из-под мороженого. Мы с Димкой одного роста, и в плечах он меня скоро догонит.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
47110SPROnomононстандартныйСубъекткаузаторлицо
47111догнатьдогонит-Предикат--
47112SPROaccменяменястандартныйОбъектэталон-
47113в + Slocв плечахв плечахстандартныйПериферияпараметрпараметр
Non-core
ad1ADV-скоро-Circumвремя-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc до + Sgen3.1_Пастухи догнали стадо до околицы и остановились.ss2930
-- Да, -- ответил он задумчиво, как-то даже печально. -- Да, шесть этажей, комната триста двадцать пять... Говорит, говорит, и очень даже много говорит, лейтенант Долидзе! В прошлом-то году этажей было пять, в позапрошлом четыре, а когда я приехал, тут вообще стояло серое длинное двухэтажное здание. Разносит вас, разносит, как утопленников. Года через три придётся уж небоскрёбы возводить. Вы же чудесное учреждение. Сами на себя и сами для себя работаете. И чем больше сделали, тем больше остаётся несделанного. -- Он усмехнулся. -- Есть такая былина, как перевелись богатыри на святой Руси. Видели, наверно,« Богатырский разъезд» Васнецова. Ну вот, выехала эта троица в степь. Едут, посвистывают, в сёдлах покачиваются. А навстречу по шляху, по обочинке, ковыляет, ковыляет себе старикашечка --калика перехожий, серенький, старенький, в лапоточках, сумочка у него за плечами эдакая, идёт аккуратно, дорогу посошком пробует. Как налетела на него эта богатырская силища! Рубанул его Алёша Попович и развалил до пояса. И стало двое старичков. Ах ты вот как! Ты оборотень! На! Раз! Раз! И стало четыре старичка, потом дважды четыре, потом четырежды четыре! Тут уж вся эта сволочь богатырская в дело вступила. Бьют, рубят, топчут, в крови с ног до головы, а старичков-то всё больше и больше, и наконец как сомкнулась эта несметная рать! Как гаркнула она! Как двинулась --и побежали богатыри. А те, рубленые, обезглавленные, битые, потоптанные, за ними гонятся, гикают, хлещут, давят! И догнали их так до самого Чёрного моря, а там богатыри в скалы и превратились. Дошёл до вас смысл этой истории? Только скал-то из вас не получится, а так, песочком рассыплется, перегноем, горсткой пепла.
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62761-преконтекстНе выраженагенс
62762догнатьдогнали-Предикат--
62763SPROaccихихстандартныйОбъектпациенс перемещения-
62764до + Sgenдо / морядо самого Чёрного морястандартныйПериферияконечная точка-
Non-core
ad1ADV-так-Circumобраз действия-

LexPatternCxNameSentTypeCxID
догнатьSnom V Sacc Sins5.1_Я этого умом не догоню.s12950
-- Спасибо, сестра ,-- улыбнулся Корытин. -- Тогда , значит , мой учёный сынушка прав. Он поёт , что я-- коммунист. И ведь не отбрешешься . В пионерах , в комсомольцах выросли. Помнишь? Как стремились туда! Старались... Тимуровцы. Чтобы старым помогать. В школе отстающих подтягивать , чтобы звено не позорили , отряд. Всё было . Не скинешь с руки . Вот и теперь... Жалко... Понимаешь такое слово ? Скотину жалко. Такие коровы у нас ... Землю жалко. Сколько с ней пестались: севооборот, пары ... Всё кинь , завтра-- дикое поле . А понастроили: фермы, мастерские ... И всё в дым : растянут , разломают , сожгут. Детвора... С папой привыкли жить , в семье . Прикажут :" Паси ",-- значит -- паси ;" Коси !"-- буду косить . А без папки хоть помирай. " Туды-сюды кидаю...-- передразнил он. -- Умом не догоню ... Как жить!"
ID Morph Word Phrase Rea Rank Expl Sem Comments
62779говорящиеНе выраженсубъект ментального состояния
62780догнатьдогоню-Предикат--
62781преконтекстНе выраженпредмет мысли
62782SinsУмомУмомстандартныйПерифериячасть субъекта ментального состоянияпараметр
Non-core
ad1PART-не-Modalотрицание-

(C) FrameBank. 2009-2015